Читать интересную книгу Тень Ястреба - Кертис Джоблинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 69

Рядом с Дрю шагала леди Шах с девочкой на руках. Девочка явно тянулась к Шах, и леди-ястреб взяла ее под свое крыло. Помимо убитых солдат, сопровождавших девочку, Джоджо обнаружил в лодке тело пожилого человека, на вид аристократа, в груди которого торчало копье с серебряным наконечником. Судя по выбору оружия, этот пожилой джентльмен был известным верлордом, а девочка, возможно, была его родственницей. Как бы то ни было, самым безопасным местом для нее представлялась Азра.

– На Серебряной реке часто случаются разбойные нападения? – спросил Дрю у Джоджо, протискиваясь вместе с ним и Шах и уснувшей у нее на руках девочкой сквозь толпу.

– Да, но обычно нападают речные пираты, а не лорды-псы и омирские воины. Это нападение не было случайным, похоже, у мертвого верлорда были здесь враги.

Следом за ними шли четверо бойцов с «Баньши», они тащили за собой крытую тележку. На ней, прикрытое брезентом, лежало тело убитого верлорда.

– А есть более безопасный путь, чем по реке?

– В Пустынную землю? – пожал плечами Джоджо. – Это уж как повезет. Чем меньше группа, тем больше шансов пройти незамеченными, но зато сил отбиваться от нападающих будет меньше. Чем больше отряд, тем скорее он будет обнаружен, но и сил у него будет больше. Омирцы – хитрый народ, они большие мастера вводить противника в заблуждение. Умение навести врага на ложный след или поставить дымовую завесу помогли им выиграть не одну войну в пустыне.

Джоджо указал рукой на двигавшуюся позади них тележку и добавил:

– Если война на пороге Омира, многие местные оборотни будут возвращаться в свои дома быстро и тихо. Наш друг оказался не таким хорошим маскировщиком, как его собратья.

– А может быть, его предали?

– Не знаю, да и не наша это проблема. Отдадим труп и девочку и двинемся дальше.

– Не верю своим глазам – до чего же много здесь рабов. Не думал, что такое может быть где-нибудь помимо Скории.

– Я хочу сказать одну вещь насчет Шакалов, – перешел на шепот Джоджо. – Они, конечно, обращаются со своими рабами лучше, чем Ящерицы, но много ли от этого радости самим рабам?

– Похоже, тебе не очень-то приятно быть здесь.

– Ты не знаешь и половины всего, Волк, – сказал Джоджо, ниже надвигая на глаза свой кэш, поскольку они уже приблизились к воротам.

У ворот стояло с десяток солдат, проверявших документы у всех, кто просил разрешения войти в Азру. На головах солдат блестели позолоченные шлемы с острыми шишечками, у некоторых на боку висели ятаганы, другие держали в руках излюбленное оружие омирцев – длинные, двухметровые копья. Плечи всех охранников прикрывали ярко-желтые накидки. Выглядели охранники величественно и грозно.

Чем ближе к воротам, тем гуще становилась толпа, и в какой-то момент Дрю оказался отрезанным от своих товарищей вклинившимся между ними паланкином.

– Джоджо, – позвал Дрю, пытаясь привлечь его внимание, но Джоджо с другими матросами с «Баньши» был занят тем, что поднимал вместе с ними завалившуюся набок тележку. Посмотрев вперед, Дрю увидел Шах – она уже подошла к охранникам и сейчас разговаривала с одним из них, очевидно, офицером. Девочка зашевелилась на руках леди-ястреба и начала просыпаться, разбуженная гулом толпы.

Неожиданно Дрю вытолкнули вперед, и он оказался лицом к лицу с охранниками. Один из них что-то сказал Дрю на непонятном ему языке.

– Прошу прощения, – крикнул в ответ Дрю. – Я вас не понял.

Услышав это, офицер-охранник моментально оставил Шах и подошел ближе к юному вестландцу.

– Ты не омирец? – спросил офицер. Он говорил с сильным акцентом, но понять его было можно.

– Нет, – неловко улыбнулся Дрю.

– Я пыталась объяснить… – начала Шах, но офицер не желал слушать ее.

– Вход в Азру разрешен только омирцам! – резко сказал офицер.

– Я не прошу разрешения войти в город, – сказал Дрю, встревоженный раздавшимися позади него криками и шумом драки. Он обернулся и увидел, что позади, там, где с матросами и тележкой стоял Джоджо, словесная перепалка между торговцами переросла в потасовку. Офицер успокоился и вновь обратился к Дрю:

– Так чего же ты хочешь?

– Если вы позволите мне закончить… – крикнул Дрю, но внимание офицера вновь переключилось на ссору. Из толпы в адрес дерущихся торговцев полетели насмешки, а охранники спокойно стояли, дожидаясь, когда буяны успокоятся сами по себе. Из паланкина высунулся и с интересом наблюдал за дракой какой-то жирный рабовладелец. Потасовка тем временем разрасталась, уже полетела на землю сбитая с ног женщина, выронив из рук высокую плетеную корзину с фруктами. Корзина кувыркнулась в воздухе, угодила в Джоджо и матросов с «Баньши», осыпала их градом янтарных лимонов. Сопровождавшие женщину спутники засучили рукава и тоже включились в потасовку.

– Кто этот человек? – спросил офицер у Шах, тыча пальцем в грудь Дрю.

В этот момент толпа навалилась на паланкин жирного рабовладельца, опрокинула носилки, а сам толстяк рухнул на ручную тележку. Колеса тележки соскочили с осей и прокатились по упавшему, завывающему толстяку, а тело убитого верлорда вывалилось из тележки на землю. Несколько женщин в толпе завизжали – после этого охранники наконец сдвинулись с места и стали пробиваться сквозь толпу к месту происшествия.

Солдаты и люди из толпы увидели наконец убитого верлорда. Половина охранников быстро оттеснила толпу, остальные направились к людям с «Баньши».

В этот момент повязка на голове Джоджо развязалась и упала.

– Джоджо!

Судя по интонации, охранники не испытали особой радости, узнав Джоджо. «Они знают его, – понял Дрю. – Будь проклят Кесслар и его грязный бизнес!»

Солдаты немедленно опустили свои копья и вытащили ятаганы. В ответ одноглазый боец выхватил свое оружие. Толпа попятилась – уличная потасовка грозила перерасти в битву на мечах, а это гораздо серьезнее. Не собираясь бросать своего товарища одного перед превосходящими силами противника, бойцы с «Баньши» выхватили кинжалы и гладиусы.

– Стойте! – крикнула Шах, хватая офицера за локоть. Тот принял жест Шах за попытку нападения на «лицо при исполнении». Он взмахнул рукой, ударил Шах по лбу рукоятью своего ятагана, и леди-ястреб вместе с девочкой откатилась назад и тут же затерялась в толпе.

– Не трогай ее! – крикнул Дрю и, расталкивая охранников, хотел пробраться к Шах и девочке.

Увы, офицер переключил свое внимание на Волка, схватил его за локоть и завернул руку Дрю за спину. Дрю опустился на колено, удивленный тем, какой сильной оказалась у офицера хватка. Офицер заломил руку Дрю выше, и юноша замычал от боли. Он не мог вступить в схватку, но не мог и допустить того, чтобы его товарищам был причинен вред.

– Вы не понимаете! Мы просто хотели передать вам девочку!

Дрю упрашивал, умолял, но офицер не желал слушать его. Застучали тяжелые шаги, подошел еще один охранник и ударил Дрю по голове плашмя своим клинком. В голове Дрю зазвенело, он упал на покрытые песком каменные дорожные плиты, а сверху на него вспрыгнул офицер. Повернув голову, Дрю увидел, как толпа топчет ногами упавшую Шах.

Выбора у Дрю не было.

Впервые офицер догадался, что имеет дело не с обычным человеком, только тогда, когда рука задержанного внезапно повернулась и с силой отбросила его в воздух. Офицер с треском приземлился, весь мир перевернулся у него вверх ногами, а над его головой во весь рост распрямилась огромная грозная фигура. Вервольф зарычал. Толпа завизжала от ужаса.

Дрю быстро огляделся и увидел опрокинутую тележку, от которой уже отхлынула толпа. Джоджо с товарищами сражались с превосходящими их по числу противниками, другие охранники уже вывели Шах из толпы. А вот ребенка видно не было. Дрю стало не по себе при мысли о том, что они привели девочку к воротам Азры только для того, чтобы потерять ее.

Из ворот выбежало подкрепление, омирцы окружили Дрю, наставили на него свои копья и ятаганы. Совершенно очевидно, что охранникам уже доводилось иметь дело с верлордами – это было видно по тому, с какой осторожностью и даже долей уважения они приближались к Дрю. Он щелкнул челюстями и взмахнул своим трезубцем, лихорадочно решая тем временем, что ему делать дальше. На вершине стены появились лучники и начали целиться в Волка.

«Дурачье, – подумал он. – Они что, не видят, что мы всего лишь принесли им невинного ребенка?» Но охранники видели сейчас только противника, которого следует уничтожить. Необходимо каким-то образом возвратиться на «Баньши», взять подкрепление и вернуться, чтобы попробовать освободить своих товарищей. Вступать в драку с этими охранниками Дрю не хотелось. Они были ни в чем не виноваты. Глупы – да, но не виноваты. У него нет права лишать их жизни.

Дрю низко припал к земле, а затем отпрыгнул назад, точно рассчитав высоту прыжка так, чтобы перелететь копья охранников и приземлиться позади них. Со стен просвистело с десяток стрел, и половина из них попала в цель. Вервольф свалился на землю. Стрелы не были серебряными, но все равно больно, к тому же его тело еще ломило от ран, полученных в битве на реке.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тень Ястреба - Кертис Джоблинг.
Книги, аналогичгные Тень Ястреба - Кертис Джоблинг

Оставить комментарий