Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джерри схватил Энгель-Рока за руку:
– Это наш шанс!
– Куда ты торопишься? – недоумевающе посмотрел на него здоровяк.
– Да тут же целый кабак желающих! За исключением Борова.
– Давай сначала послушаем.
– Да что тут слушать!
– Ты знаешь, что это за город?
– Нет.
– Я тоже не знаю.
– И что с того?
– Капитан не говорит, куда они направляются.
– Да куда бы ни было! Все будет не хуже, чем здесь!
– Они простоят в Зей-Зоне три дня. Так?
– Так.
– Подождем.
– Почему не сейчас?
– Потому что от меня разит пивом, а от тебя – бренди.
– От других тут и похуже чем разит.
– А тебе не мешало бы побриться. Посмотри на этих трех красавчиков. Думаешь, им нравятся оборванцы и неряхи?
В этом Энгель-Рок, несомненно, был прав. Но все же сомнения все еще терзали душу Джерри Гарсии.
– А что, если к тому времени, как мы приведем себя в порядок, вербовщики уже наберут всех, кто им нужен?
Энгель-Рок бросил быстрый взгляд на троицу в оливковой форме и скроил насмешливую физиономию.
– Сдается мне, им требуется полностью укомплектовать команды, как ветроходную, так и бойцовую. Только в бойцовую я не пойду.
И все же Джерри решил предпринять еще одну попытку переубедить Энгель-Рока.
– Пятьдесят ветроходов. Сотня, ну, ладно, полторы сотни бойцов, если эти ребята действительно затевают что-то серьезное. По-любому им требуется не больше двухсот человек. А в Зей-Зоне болтаются тысячи согласных на все разгильдяев.
– Вот именно, что разгильдяев, – довольно хмыкнул Энгель-Рок. – А капитану Ван-Снарку требуются настоящие ветроходы, понимающие толк в своем деле.
– Ради того чтобы выбраться из Зей-Зоны, самый распоследний негодяй прикинется невинным младенцем. Или даже, если потребуется, сектантом с Островов Зари.
– Посмотри на капитана Ван-Снарка, – сказал Энгель-Рок.
– Он у меня перед глазами, – ответил Джерри.
– И что, он производит впечатление идиота?
Джерри повнимательнее присмотрелся к капитану:
– Нет, я бы так не сказал.
– То-то и оно, – многозначительно изрек Энгель-Рок.
Он вообще любил многозначительные, двусмысленные и противоречивые высказывания. Кроме того, ему нравились силлогизмы и палиндромы.
– Я не понял, – сдвинул брови Джерри. – Для нас это хорошо или плохо?
– Это значит, что, прежде чем записывать кого бы то ни было в команду, капитан Ван-Снарк посмотрит на всех, кто изъявит желание встать под его знамя.
Джерри в отчаянии хлопнул ладонью по столу. Но броситься к вербовщикам в одиночку, без Энгель-Рока, все же не решился, прекрасно понимая, что шансов попасть в команду за компанию с приятелем у него будет значительно больше.
– Прошу прощения, господин капитан! – проворно вскочил на ноги бродяга в длинном желтом прорезиненном плаще. Джерри и Энгель-Рок видели его пару раз, но даже имени его не знали. Какой смысл? Всех ведь все равно не упомнишь. – Частный ветроход Полукарась! – Бродяга махнул рукой, вроде как честь отдал. – Имею серьезное намерение присоединиться к вашей команде. А потому хотел бы узнать: куда направляется ваш город?
По губам капитана Ван-Снарка скользнула тень улыбки.
– Куда мы направляемся, узнают только те, кто окажется в команде. И то не сразу, а лишь когда пути назад уже не будет.
– То есть это тайна? – придурошно вылупил глаза Убыр.
– Да, – не глядя на него, кивнул капитан.
– Страшная тайна? – разинул рот, полный гнилых зубов, Боров.
Стоявший по левую руку от капитана офицер бросил на него холодный, полный презрения взгляд.
Сам же капитан даже взгляда его не удостоил.
– Тайна, за которую можно убить? – Убыр ласково провел пальцами по рукоятке своего мачете.
Обстановку разрядил Полукарась, задавший следующий вопрос:
– Тогда, может быть, господин капитан соблаговолит сообщить, как долго продлится рейс?
– Этого я и сам не знаю, – ответил капитан Ван-Снарк. И, судя по всему, это была правда. – Точно скажу одно: время вы зря не потеряете.
– Тем более что и выбор-то у нас невелик, – уныло кивнул длинноносый бородач, сидевший в одиночестве за столиком у окна. – Другого такого предложения можно прождать лет сто.
– Точно, – улыбнулся Ван-Снарк.
– А что насчет бонусов? – снова хрюкнул Боров. – Плывем неизвестно куда, непонятно на какой срок. Какие бонусы получит команда?
– Конкретно ты уже никуда не плывешь, – сообщил Убыру капитан. – Остальным, кто надеется попасть в команду, скажу следующее: я гарантирую всем вам хорошую еду и выпивку по выходным на все время экспедиции, сколько бы она ни продлилась. Если вдруг случится так, что провиант закончится, я и мои офицеры будем голодать вместе с вами, пока не найдем еду.
Боров Убыр насмешливо всхрапнул.
– Если дело выгорит, – не обращая на него внимания, продолжил капитан, – каждый, кто пройдет с нами весь путь, от начала и до конца, получит достойную награду. Достаточную для того, чтобы осесть в местечке получше этого. Если же удача окажется не на нашей стороне, что ж, вы все получите гарантированную контрактомплату.
– Мне это нравится, – сказал Энгель-Рок.
– Что именно? – не понял Джерри.
– То, что капитан не обещает золотых гор. Готов поспорить, он честный человек.
У Борова Убыра, судя по всему, о капитане сложилось иное мнение.
– Какой ничтожный бред! – запрокинув голову, громко проорал он.
После чего поднялся на ноги и не спеша, вразвалочку, подражая походке бывалых ветроходов, приблизился к троице вербовщиков.
Остановившись напротив капитана, Убыр шумно прочистил глотку, демонстративно шмыгнул носом, всхрапнул и смачно харкнул на пол.
– Ступайте в свой город, – набычившись, прорычал он. – Здесь никто не намерен записываться в вашу команду.
На лице капитана Ван-Снарка ни один мускул не дрогнул.
– Кто ты такой, чтобы говорить от имени всех? – спросил он спокойно. Так, будто это было не начало кабацкой свары, а разговор на светском рауте.
– Я Боров Убыр! – заорал во всю свою луженую глотку Боров.
Для убедительности он еще выдернул из-за пояса мачете и рубанул им стоявший поблизости стол.
Столы в кабаке Старого Эрла были хорошие, из добротной древесины. Лезвие мачете застряло в ней так, что Убыр не смог вырвать его с первой попытки.
Вторую ему не предоставили.
Капитан Ван-Снарк быстро сделал полшага вперед и коротко, без замаха ударил Борова между глаз.
Боров на секунду замер, будто ошарашенный такой наглостью. Лицо его вытянулось и как будто сделалось удивленным. Те, кто наблюдал за этим, подумали, что сейчас Убыр кинется на капитана и, прежде чем офицеры успеют вмешаться, если и не разорвет на части самого Ван-Снарка, то уж мундир на нем точно порвет. Но вместо этого, ко всеобщему удивлению, Боров Убыр, все с тем же удивленным выражением на лице, как стоял, так и грохнулся на спину.
Капитан Ван-Снарк выдернул виброкинжал, двумя широкими взмахами отсек левую полу кожаного плаща Убыра и кинул отрезанный кусок ему на лицо.
– Не знаю, как вам, а мне даже смотреть на него противно, – сообщил он остальным.
Слова капитана вызвали одобрительный гул в зале.
Кто-то даже поднял кружки, чтобы выпить за победителя.
Боров Убыр мало кому нравился. А друзей у него и в помине не было.
– У вас на размышления три дня! – Капитан поднял над головой руку с тремя выставленными пальцами. – Надумаете – приходите к причалу. Наш город узнать легко. – Капитан указал пальцем на герб с кошкой на груди.
– А кушать что будете? – подскочила к Ван-Снарку хозяйка в белом чепце.
– Спасибо, дорогуша, – улыбнулся капитан. – Но у нас в городе отличный кок.
– Как же так? – обиделась мамаша Клу. – Мы тут, между прочим, тоже неплохо готовим!
Посетители зашумели и закивали головами, подтверждая слова хозяйки.
– Ну, как-нибудь в другой раз непременно отобедаем, – пообещал капитан. – Как я уже сказал, мы тут на три дня задержимся.
Сказав это, капитан Ван-Снарк учтиво козырнул даме, развернулся и вышел за дверь.
Глава 3
В кабаке поднялся гвалт, как в захваченном пиратами городе при дележе добычи.
Народу нужно было незамедлительно обсудить как увиденное, так и услышанное. А для этого требовалось кому пиво, кому ром, а кому и бренди.
Хозяйка с дочерьми, довольные, забегали меж столов.
Энгель-Рок тоже заказал пива себе и Джерри.
– Ну, что скажешь? – спросил он, глотнув свежего, холодного пенного пива.
– Я только одно не пойму. – Джерри повторил его действие.
– Я тебе завидую, – завистливо улыбнулся Энгель-Рок.
– Почему? – удивился Джерри.
– Ты не понимаешь только что-то одно. А я вообще мало что понимаю. – Энгель-Рок снова глотнул пива. – И знаешь, что странно? В детстве мне казалось, что я понимаю почти все. Что стоит лишь немного поднапрячься, малость подучиться, и я вообще все пойму. Но чем дольше я живу на этом свете, тем меньше остается того, что я понимаю. И, наоборот, тем больше становится вещей, недоступных моему пониманию.
- Города под парусами. Рифы Времени - Алексей Калугин - Боевая фантастика
- АКАДЕМИК - Андрей Земляной - Боевая фантастика
- Вера и Пламя - Джеймс Сваллоу - Боевая фантастика