Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За кол с раскаленным концом,
Чтоб око Киклопу буравить
И свет погасить там навеки?
Из пещеры громкое пение.
Второе полухорие
Потише... Потише! Идет...
Как пьян он... О, дикая песня!
490 Чертог свой покинул скалистый...
Невежа...
Полифем в загороде.
Заплачет он скоро!
Покажем, друзья, дикарю,
Как, Бромия славя, ликуют,
Пока еще солнце он видит...
За загородой показывается Киклоп, красный, он шатается. За ним - Силен, совсем багровый, и свита. Рабы с чаном и Киклоп в венке, который постоянно сваливается. Вся борода у него в пене и одежда в большом беспорядке; он
размахивает руками. Сзади всех Одиссей, у него в руке щит.
Полный хор
(быстро, в сопровождении хороводной пляски - сикинниды)
Строфа I Счастье жизни - пир веселый,
Чтоб вино ключом бежало,
А рука на мягком ложе
Друга к сердцу прижимала.
Иль златистый, умащенный
500 Разметать по ложу локон
И молить, изнемогая:
"Отвори мне, дорогая".
Киклоп
(подплясывая и стараясь подражать напеву сатиров)
Строфа II Тр_а_-л_а_-л_а_ да т_а_рам-б_а_рам,
Что за пиво, что за варка...
(Икает.)
Мой живот, ей-ей, товаром...
Полон доверху, как барка.
(Спотыкается, его поддерживают Силен и рабы.)
Эх ты, травка моя, травка,
Хорошо на травке спится,
Я ж кутить иду к киклопам...
510 Эй, почтенный... дай напиться...
Хор
Строфа III Ослепляя нас красою,
И влюбленный и любимый,
Вот чертог он покидает.
Сень, кропимая росою,
Факел, пламенем палимый,
И невеста ожидает
Там тебя - и розы кущей
Оттенят там лик цветущий...
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Одиссей
Послушай нас, Киклоп, ведь этот Вакх,
520 Которым я поил тебя, нам близок.
Киклоп
Постой... А Вакх какой же будет бог?
Одиссей
Сильнее нет для наших наслаждений.
Киклоп
(икая)
Да, отрыгнуть его... и то добро.
Одиссей
Такой уж бог, что никому не вреден.
Киклоп
Забавно: бог, а сам живет в мешке!
Одиссей
Куда ни сунь его, на все согласен.
Киклоп
(внезапно рассердившись и топая ногой)
А все ж богам не место в кожах жить!
Одиссей
Вот как... А сам? Тебе неловко в коже?..
Киклоп
Черт с ним, с мешком... Нам было бы винцо!
Одиссей
530 Так в чем же суть? Тяни да развлекайся.
Киклоп
А братьям и попробовать не дать?
Одиссей
Как пьешь один, так будто ты важнее.
Киклоп
А поделись - так ты друзьям милей.
Одиссей
Ведь что ни пир - то кулаки да ссоры.
Киклоп
Ну нет, меня и пьяного не тронь.
Одиссей
Ох, подкутил, так оставайся дома.
Киклоп
Кто, захмелев, уходит с пира - глуп!
Одиссей
А кто и пьян и дома - тот философ.
Киклоп
Так как же, брат Силен, остаться, что ль?
Силен
540 Конечно же. Зачем винцом делиться?
Киклоп
(разваливаясь на траве)
Да, в сущности... Не дурно ведь и тут:
Трава такая мягкая, цветочки...
Силен (стараясь положить его спиной к вину, которое рабы в кратере поставили на
землю)
На солнышке-то славно попивать.
(Припал к чашке.)
Вот вытянься получше... Боком... боком...
Киклоп
Эге... А чан-то будет за спиной?..
Силен
(подмигивая Одиссею и прихлебывая)
Чтоб кто не опрокинул.
Киклоп
(не ворочаясь)
Потихоньку
Ты, кажется, там тянешь, брат. Поставь-ка
Кратер-то посередке.
Вино переставляют перед Киклопом, но на некотором от него расстоянии.
(К Одиссею.)
Ты же, гость,
Как звать тебя по имени, скажи нам.
Подманивает его пальцами. Одиссей подходит и, пока он находится между
кратером и Киклопом, Силен пьет прямо из чана.
Одиссей
Никто. Тебя ж за что благодарить?
Киклоп
(хохочет)
550 Товарищей... я закушу тобою.
Одиссей
(загадочно)
А что же? Твой подарок не дурен...
(Отходит.)
Киклоп
(замечая Силена, который между тем отскочил от чана)
Эй ты... Опять лизнул-таки винишка...
Силен
(вытирая губы)
Не я его, оно меня, Киклоп.
Киклоп
Вино тебя не любит... Ты - любитель
Его, но... неудачный...
Силен
(хлопая еще бокал)
Вот... вот... вот...
Я ль не красив, а, говоришь, не любит. (Медленно наливает в чашу, но никак не нальет до края, потому что постоянно
отхлебывает.)
Киклоп
(следя за его движениями посоловелым глазом)
Ну, наливай полнее...
(Кричит.)
Только лей!
Силен
(с серьезным видом поднимая чашу и отворачиваясь от Киклопа)
Смешалось ли как следует, посмотрим.
Киклоп
Ох, смерть моя, давай!
Силен
Постой, сперва
Венок надень.
(Поправляет, ему венок.)
А я слегка пригублю.
(Отпивает половину.)
Киклоп
560 Проклятый виночерпий!
Силен
Просто чудо
Что за винцо! А ты сперва утрись!
Киклоп
(вытираясь)
Все вытерто, и борода и губы.
(Протягивает руку.)
Силен
Ну-с... Локоть закругли теперь, как я,
И пей...
(Через чашу.)
Как я тяну...
(Не отрываясь.)
Вернее, выпил.
Киклоп
(приподнимаясь)
Не смей... Не смей.
Силен
(опрокидывая чашу)
Хоть залпом, а добро...
Киклоп
Ты становися, гость, и угощай нас.
Одиссей отталкивает Силена от чана и становится возле него, отняв у старика
чашу.
Одиссей
А что ж, рукам не привыкать к лозе...
Киклоп
Ну, наливай...
Одиссей
(быстро наливая в чашу чистого вина из меха)
Помалкивай - получишь...
Киклоп
Легко сказать: молчи - а если пьян?
Одиссей
(бережно поднося полную темную чашу, внушительным тоном)
570 Бери и пей, но пей не отрываясь,
Чтоб не осталось капли и на дне.
Киклоп
(проникаясь его настроением, облизнул губы и принимает чашу)
Да здравствует лоза и с виноградом!
(Начинает медленно пить и пьет довольно долго.
Тем временем - )
Одиссей
Коль трапезу обильную запьешь
Как следует и оросишь желудок,
Хотя бы он не жаждал, - сладок сон,
А не допьешь... так горло пересохнет.
Киклоп (допив, отдает чашу. Глаз замаслился, загорелся. Приходит в чадный восторг)
Фу... фу... Совсем тонул. Насилу выплыл!
Чудесно как! И небо и земля
Смешалися и кружатся... Глядите:
580 Вот Зевсов трон и весь священный род
Богов...
Но только вы, Хариты, даром
Чаруете Киклопа. Целовать
Я вас не собираюсь...
(Обнимает Силена, который слабо отбивается.)
Ганимеда
Довольно с нас и этого, чтоб ночь
Нам усладить. Вообще предпочитаю
Я мальчиков другому полу...
Силен
(в ужасе)
Как?
Я - Ганимед Кронида? Что ты? Что ты? (Хочет вырваться, но Киклоп поднимает его и держит на руках, старик только
бессильно барахтается.)
Киклоп
Сын Дардана... И им я завладел.
(Показывая старика зрителям.)
Силен
Ой, смерть моя... Как вынесу я это?
Киклоп
(мурлыча среди поцелуев, от которых Силен отбивается)
Отталкивать любовника за то,
Что выпил он... Капризничать... Ну нет.
(Бежит с своей ношей в пещеру.)
Силен
(со стоном)
Увы! Сейчас вина познаю горечь.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Одиссей и хор.
590 Смелей теперь, о Вакха сыновья
И дети благородные! Ушел он
И скоро, сном размаян, изрыгнет
Бессовестный обед свой. Головешка
В пещере уж курится, и осталось
Киклопу глаз спалить...
Знаки волнения в хоре.
Но мужем будь.
Корифей
(ударяя себя в грудь)
Из камня и железа будет сердце...
Но в дом войди, покуда над отцом
Чего-нибудь ужасного не сделал
Киклоп, а мы готовы, Одиссей.
(Ободряя товарищей, которые все больше волнуются.)
Одиссей
(к вершине Этны)
Гефест, о царь Этнейский, - глаз соседу
Испепелив блестящий, разом, бог,
600 Освободись от Полифема!..
Ты же,
Питомец Ночи, Сон, всей силой, Сон,
На зверя напади, что ненавистен
Бессмертным.
Нас же, боги, - Одиссея
И моряков, украшенных венцом
Троянских дел, - не отдавайте в руки
Чудовищу, которое не чтит
Ни вас, ни нас... Иначе Случай станет
Не только божеством, - сильней богов...
(Уходит в пещеру.)
ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ
Хор
Скоро кольцо ему шею
Тесно, ужом обхватит
Этому варвару, зверю,
610 Что не щадит гостей...
Скоро... скоро спалит огонь
Светлый зрачок ему:
Уж под золой сокрыт
Кол раскаленный. Ах,
Пусть же Марон
Дело вершит теперь!
Зверь уж безумствует,
Пусть и погибнет зверь.
(Все громче и громче.)
Этот постылый дом
Кинуть давно пора,
Кинуть для милого,
Пляска.
620 Плющом венчанного...
Господи, Господи,
Час тот настанет ли?..
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Одиссей из пещеры тянет огромный кол.
Одиссей
Да тише ж вы, козлята! Ради бога,
Сожмите губы крепче...
Пляска прекращается.
- Ифигения в Авлиде - Еврипид - Поэзия
- Алькеста - Еврипид - Поэзия
- Гераклиды - Еврипид - Поэзия