Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Харрисон проводил его взглядом. За ним шагали солдаты. Было совершенно ясно: поскольку мистер Рул просил у принца мужа для своей дочери, с ней наверняка что-то не так… И не хотелось даже думать, что именно. Нет-нет, он, Харрисон, сам найдет ту молодую леди, которой суждено стать новой хозяйкой Торнуика.
Но если его все-таки обвинят в участии в дуэли, то сможет ли он опровергнуть обвинения и выиграть суд? Конечно, следовало помнить и о том, что в последние годы ему уже несколько раз выносили приговоры за дуэли. Впрочем, у него имелись надежные друзья, например Брэй. Однако Брэй – герцог. Вероятно, он поможет ему избежать наказания. И нельзя же руководить ремонтом из Ньюгейта… Черт побери, неужели принц и впрямь задумал посадить его в тюрьму?… Неужели и впрямь решил его женить?
Разумеется, Харрисон собирался когда-нибудь создать семью, но жениться только ради того, чтобы принц спокойно вздохнул, зная, что не угодит в сети французского шпиона, – не хотел.
– Проклятие… – со вздохом пробормотал Харрисон. Он прекрасно понимал, что ему еще нужно учиться обязанностям графа. Но у него не было ни малейшего желания становиться мужем и отцом.
Глава 3
Как быстро сменяется порядок беспорядком!
У. Шекспир. Сон в летнюю ночь, акт V, сцена 1Анджелина Рул опустила кисточку и взглянула на мужчину, которого рисовала. Ах, он выглядел именно так, как ей хотелось! Высокий, стройный, атлетически сложенный, с широкими плечами… Да-да, у него прекрасная фигура. А цвет глаз – удивительный: темно-зеленый с золотисто-карими искорками. Аристократические черты лица явно. И чувственные губы…
Она улыбнулась привлекательному джентльмену, и ей понравилось, как он улыбнулся в ответ.
Тут что-то нарушило приятную гармонию. Но что именно?
Подняв глаза от миниатюры, которую как раз сейчас рисовала, Анджелина прищурилась на яркое солнце и прислушалась. Кажется, ничто не нарушало мирных звуков весеннего утра в саду. Повернувшись, она взглянула на Сэма, помесь бультерьера и бог знает кого еще, лежавшего на теплых ступеньках, ведущих к задней двери дома. Пес поднял голову и насторожился. Раскел же, старый гончий пес, был слишком ленив, чтобы реагировать на звуки, не означавшие призыва к еде.
Анджелина заморгала, чтобы глаза привыкли к яркому свету, и снова принялась тонкой кисточкой рисовать узел на галстуке джентльмена. Уже решив, что этот красавец будет в зеленом жилете оттенка шалфея, в тон глазам, она гадала, какие пуговицы лучше нарисовать – позолоченные или коричневые.
И снова какой-то звук… – на сей раз Анджелина была уверена в этом. И Сэм тоже. Он тотчас вскочил и с лаем помчался к задним воротам. Это привлекло внимание старого гончего пса, и Раскел понесся следом за Сэмом, вторя его лаю.
Анджелина сняла очки, которые надевала, когда рисовала, и положила на стол. Затем подняла оловянный купол, которым накрывала свою работу, когда оставляла ее во дворе, и поставила его над кистями, палитрой и крышкой табакерки. Она давно уже поняла, что не следовало оставлять свои миниатюры во дворе без защиты от бабочек, пчел и прочих насекомых, которым, очевидно, нравилось прилипать к свежей краске.
– Сэм, Раскел, тихо! – крикнула Анджелина, вставая. Потом приподняла подол платья и пошла за собаками. Когда она отодвигала засов, Сэм пытался прошмыгнуть мимо нее, чтобы потом сразу же выскочить за ворота, и ей пришлось на него прикрикнуть: – Нельзя! Сидеть, Сэм!
Пятнистый пес тут же повиновался, но Раскел, будучи отчасти гончей, продолжал лаять и скрестись в калитку.
– Сидеть! – повторила Анджелина. И уже гораздо строже добавила: – Сидеть, Раскел!
Пес заворчал и снова залаял. Затем с явной неохотой повиновался. И только после этого Анджелина проскользнула в калитку, тут же закрыла ее за собой и оглядела обсаженную деревьями дорогу, разделявшую ряды домов. Через несколько секунд девушка увидела маленькую коричневую собачку, сидевшую у коновязи.
– Ах, бедняжка… – пробормотала Анджелина, поспешив к бродяжке. И, опустившись на колени, ахнула – песик, лежавший в мокрой грязной траве, оказался ужасно худым и весь дрожал.
Темные грустные глаза щенка смотрели прямо на нее. И он выглядел как бассет, хотя в чистоте породы Анджелина усомнилась – бродячие собаки редко бывали чистокровными. На голове и на спине щеночка виднелись порезы и царапины, а ребра так и выпирали под короткой шерстью. Сердце девушки сжалось, и она тихонько вздохнула. Когда же протянула руку, чтобы погладить малыша, тот зарычал и попытался ее укусить.
Анджелина поспешно отдернула руку и присела на корточки. Сэм и Раскел, должно быть, услышали угрозу хозяйке: громко залаяли и снова стали царапать калитку. Анджелина велела им успокоиться и заговорила с испуганным щенком.
– Итак, Мистер Пит, – назвала она его первой пришедшей на ум кличкой, – нехорошо вести себя так с теми, кто всего лишь старается вам помочь. Похоже, вы нуждаетесь в друге. Я немного посижу с вами, чтобы вы ко мне привыкли. Когда же снова протяну руку, чтобы вы ее понюхали, не пытайтесь меня укусить. Понятно?
Через несколько минут Анджелина завернула дрожавшего щенка в заляпанный красками передник и приоткрыла калитку. Сэм приготовился к нападению и грозно зарычал на бродяжку. Раскел последовал его примеру. Но Анджелина не могла позволить ничего подобного. Строго взглянув на своих любимцев, она громко сказала:
– Немедленно перестаньте! Я нашла вас обоих на улице и могу вышвырнуть обратно. Ведите себя прилично, не то отправитесь бродить по дорогам.
Сэм послушно замолчал, яростно помахивая коротким хвостиком. Раскел же залаял – словно возражал хозяйке. Он частенько испытывал ее терпение, прежде чем выполнить команду.
– А за это, – сказала ему Анджелина, – ты останешься здесь вместе с Сэмом и не пойдешь в дом.
Собаки следовали за ней до двери, очевидно, надеясь, что она передумает и позволит им войти. Но Анджелина сдержала слово и оставила их за порогом. Потихоньку проскользнув в дом, она заглянула на кухню и улыбнулась.
– Похоже, сегодня ваш счастливый день, Мистер Пит, – сказала она. – Миссис Бикмор, должно быть, отдыхает, перед тем как начать готовить обед.
Анджелина оглядела кухню и увидела хлеб, лежавший на дровяной печи. Конечно, миссис Бикмор это не понравится, но ничего не поделаешь.
Опустив щенка на пол, Анджелина взяла нож и тарелку, отрезала кусок хлеба, залила его молоком и поставила тарелку перед изголодавшимся щенком. Тот почти мгновенно все проглотил и, уставившись на девушку большими карими глазами, облизнулся, беспокойно завилял хвостом и жалобно заскулил, явно прося добавки.
Анджелина со вздохом покачала головой.
– Ладно, дам еще немного хлеба, но не с молоком, а с водой, иначе тебе станет плохо. И не ешь так быстро, – предупредила она. – Когда поешь и чуточку окрепнешь, я промою твои порезы и смажу мазью.
Отрезав еще один кусок хлеба, Анджелина дала его щенку, и тот, вопреки всем ее наставлениям, съел и второй кусок с такой же жадностью.
Девушка нагнулась, чтобы убрать с пола тарелку, и вдруг увидела перед собой отцовские сапоги. «Попалась!» – промелькнуло у нее в голове. Она постаралась загородить щенка, хотя и знала, что он уже приметил Мистера Пита. Ее отец был высоким, худощавым и довольно красивым мужчиной с величественной осанкой. Его светло-каштановые волосы недавно начали редеть со лба, но больше ничего не выдавало того обстоятельства, что ему уже далеко за сорок.
– Папа, я не знала, что ты дома, – пробормотала Анджелина.
– Это очевидно, – кивнул отец, скрестив руки на груди и постукивая об пол носком сапога. – Значит, скармливаешь семейный обед очередному бродяжке?
Анджелина взглянула на то, что осталось от каравая. Последние три недели отец почти не бывал дома. Когда же приезжал, был либо рассеян и отчужден, либо зол и вспыльчив. Она не хотела добавлять ему тревог, но и не могла оставить Мистера Пита на улице.
Расправив плечи, Анджелина сказала:
– Папа, он ранен и изголодался.
– Как и все они. Но мы не можем накормить всех бродячих собак, понимаешь?
– Да, знаю, – кивнула девушка. – Папа, но ведь это еще щенок!.. Ему всего несколько недель, не больше. Он не знает, как добывать еду. Он такой маленький…
– У нас и так уже три собаки.
– Вообще-то только две: Молли принадлежит бабушке.
– Анджелина, твоя бабушка живет здесь, и ее собака тоже.
Тихонько вздохнув, девушка опустила ресницы. Ей всегда было трудно понять, как следует себя вести, чтобы чего-либо добиться от отца. Но в данный момент ей очень хотелось настоять на своем и оставить у себя Мистера Пита. Ах, ее сердце разобьется, если придется выбросить на улицу щенка, сидевшего сейчас у ее ног.
Анджелина снова взглянула на отца и удивилась выражению его лица – было заметно: что-то его очень беспокоит. Говори они о чем-либо другом, а не о будущем несчастного щенка, она бы сменила тему и спросила у отца, что случилось, но сейчас…
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 5 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- У начала времен (сборник) - Роберт Янг - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Том 5. Надвигается беда. Механизмы радости - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Новые Миры Роберта Шекли. Том 1 - Роберт Шекли - Научная Фантастика