Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3
Инспектор Клайв Лэнсер, старший офицер частной полиции Артура Грайса, вводил в курс дел в Зипце новичка по имени Дуэйн Локхарт. Дуэйну было неловко: новая полицейская форма оказалась долговязому парню тесновата, но, главное, он лично знал большинство обитателей Зипца, а теперь предстояло строить их и по любому поводу на них доносить. Мужчины шагали практически безлюдными улицами, а над ними кружил маленький самолетик.
– Воздушный разведчик, – сказал инспектор Лэнсер, запрокидывая большую голову. – Аэрофотосъемка, ищет незаконные сараи.
– А что, иметь сарай теперь запрещено законом? – удивился Дуэйн.
– Если нет разрешения на постройку и хозяева уклоняются от муниципального налога. Сарай считается перепланировкой, – пояснил инспектор. Уловив неодобрение собеседника, он продолжил: – Нельзя давать спуску этим подонкам, парень. Протяни им палец, они, сволочи, всю руку откусят.
Дуэйн подумал: «Вчера я тоже был» подонком» а вся разница между» тогда» и»теперь» только в том, что я получил эту работу и законно снял жетон. Теперь я могу пойти куда захочу».
Дуэйну не терпелось побывать в городской библиотеке. Он слышал, что там на полках стоят тысячи книг.
Дуэйн и Лэнсер свернули в переулок Колокольчиков, прозванный у местных переулком Шлюх, – население там по большей части состояло из юных матерей – одиночек.
– Сейчас мы на территории шлюх, – сообщил инспектор Лэнсер. – Некоторые из них могут окрутить до потери разума. Ты, парень, заступил у нас на место Таффи Джонса, которого заманила, это образно, на рифы шлюшка по имени Шьянна Граббетт. Таффи на дисциплинарной комиссии сказал, что он как увидал ее в белой олимпийке, на высоких каблуках и в сережках – кольцах, так о службе и думать забыл. А когда она расстегнула олимпийку и он узрел ее буфера, а они просто вываливались из микроскопического топика, тут, он сказал, с ним было кончено. Так что будь начеку, парень. Мессалины вечно охочи до свежего мяса.
Дуэйн был весьма начитан, но, как это часто бывает, почти не имел опыта в общении с девушками. Он несколько раз щупался в школе с девочкой постарше, но в строгом смысле оставался девственником.
Инспектор Лэнсер скомандовал:
– Встанем здесь и дождемся какой – нибудь шлюхи. Хочу продемонстрировать тебе порядок личного досмотра.
Они привалились к стене, испещренной непристойными и, вероятно, клеветническими граффити о некоей Джоди и ее отношениях с псом. Вскоре показалась миловидная девчушка, толкавшая коляску с пухлым младенцем.
Лэнсер сделал стойку.
– Так, показываю личный досмотр женщины.
Он вскинул руку, и девица со вздохом остановилась.
Лэнсер распорядился:
– Во – первых, установи имя и регистрационный номер жетона подозреваемого.
Девушка заученно пробубнила:
– Пэрис Баттеруорт, Би 9176593.
И вынула удостоверение.
Показав на младенца, который жевал угол нераспакованного пакетика «Чудо – Чавков», девушка продолжила:
– Это Полтинник Баттеруорт. Жетона у него еще нету, ему лет мало.
– Спроси удостоверение на ребенка, – приказал Лэнсер. – Нельзя верить этим шлюхам на слово.
Дуэйн обратился к Пэрис:
– Не возражаете, если я взгляну на Полтинниково удостоверение, мисс Баттеруорт?
Девушка расстегнула курточку на ребенке, залезла под фуфайку и вынула удостоверение, прицепленное на синей ленточке. Дуэйн увидел, что два угла удостоверения изжеваны.
Лэнсер внимательно осмотрел карточку и сказал:
– Отметь порчу удостоверения. – Потом обратился к девушке: – Порча государственного имущества. За это я могу взять штраф на месте.
Пэрис возмутилась:
– У него зубки режутся, он все жует, все в рот тянет.
– Ладно, мисс Баттеруорт, на этот раз я закрою глаза, – смилостивился Лэнсер и тут же продолжил натаскивать Дуэйна: – Так, установили личность подозреваемого, переходим к личному досмотру. При отсутствии констебля женского пола мы должны все делать осторожно. В общем, Локхарт, бегло ощупай ее, избегая явных эрогенных зон.
Дуэйн и Пэрис переглянулись. У нее красивые глаза, отметил Дуэйн.
– Ты ищешь наркотики, краденые товары, спрятанное оружие или материалы для производства взрывных устройств, – пояснил Лэнсер.
Пэрис фыркнула:
– Ага, типа! Да я эти материалы не отличу, даже если они мне на башку свалятся.
– Были случаи, шлюхи работали на Аль– Каиду, – продолжал Лэнсер. – Смотри, Локхарт, мы не имеем права рисковать. – Кончиком дубинки он указал поочередно на разные части худенького тела Пэрис и приказал:
– Давай, щупай.
Дуэйн несмело провел руками по талии и плечам Пэрис, вниз по спине и по голеням. Он почувствовал, что девушка дрожит, и бормотнул:
– Прошу прощения.
Лэнсер продолжал:
– Дальше, раз убедился, что подозреваемая ничего на себе не прячет, переходишь к обыску ребенка.
Дуэйн наклонился к коляске:
– Привет, Полтинник! Пощекочу тебе пузико, а?
Полтинник настороженно таращился на Дуэйна. От мужчин он был не в восторге. Они всегда кричали, и мать плакала. Наскоро ощупав рыхлое тельце неулыбчивого младенца, Дуэйн не нашел ничего кроме пожеванного пластикового жирафа, который завалился ребенку в майку. Дуэйн протянул игрушку Пэрис.
– Мы от жирафиков без ума, – сказала девушка.
Инспектор Лэнсер тем временем обыскал сумку, подвешенную на ручке коляски, вытянул из нее письмо, адресованное Мохаммеду Юсафу в тюрьму Уэйкфилд, и подал письмо Дуэйну со словами:
– Почему я должен конфисковать это письмо, а, Локхарт?
Дуэйн напрягся, вспоминая те полчаса из своей недельной подготовки, что были посвящены корреспонденции.
– Жителям зон изоляции запрещено переписываться с осужденными, отбывающими срок.
Лэнсер бросил:
– Мерзавка.
Пэрис сморщилась, захлюпала носом. К такой ситуации Дуэйна совсем не готовили. Он растерянно стоял, не понимая, что предпринять.
Пэрис всхлипнула:
– У Мохаммеда на будущей неделе день рожденья.
– Что ж, будь уверена, мы все желаем ему самого доброго, – сказал Лэнсер. – Ступай.
Дуэйн хотел извиниться перед Пэрис. Он посмотрел ей в лицо, надеясь, что девушка поймет по глазам, что сам он не отобрал бы письма. Дуэйн гадал, сколько сможет протянуть на этой работе, если все и дальше пойдет как сегодня. Пэрис застегнула на ребенке курточку, сунула ему жирафа и удалилась в направлении магазинов.
Когда Лэнсер с Дуэйном пересекали лоскуток травы перед торговым центром, им встретилась Камилла, за которой трусили Фредди, Тоска и Лео.
– Инспектор, не скажете ли, который час? У меня часы остановились, – обратилась Камилла к Лэнсеру.
– Прежде чем я скажу вам, который час, мадам, – холодно ответил Лэнсер, – я должен вас предупредить, что эта услуга теперь платная.
– Неслыханно! – возмутилась Камилла. – Все, чего я прошу, – это взглянуть на часы и сообщить время.
Дуэйн украдкой поглядел на свои часы. Было 11.14 утра.
Лэнсер сказал:
– Мы – частно – государственное партнерство, мадам, и, если хотим удержаться на рынке, должны брать плату за услуги.
– И какую же цену вы думаете взять за то, что скажете мне, который час?
– Сейчас у нас стандартный тариф: один фунт за справку, – ответил Лэнсер.
– Фунт! – воскликнула Камилла. – Это возмутительно.
– Значит, вы больше не хотите узнать, который час? – осведомился Лэнсер.
– Нет, – сказала Камилла. – По положению солнца понятно, что сейчас почти полдень.
Дуэйн поддернул манжет на правой руке, выставляя часы. Потом поднес ладонь к лицу, сделав вид, будто прикрывается от сияния тусклого светила.
– А, я вижу, сейчас одиннадцать пятнадцать, – сказала Камилла. – Благодарю вас, констебль.
К Дуэйну подвалил Лео и, разжав зубы, уронил к ногам новоиспеченного полицейского палку. Дуэйн подобрал обмусоленную деревяшку и что есть мочи зашвырнул вдаль. Три собаки рванули за палкой, плюхнувшейся в грязь.
– Надеюсь, вы не возьмете платы за то, что бросили палку, – сказала Камилла.
– Нет, – отозвался Дуэйн, – это бесплатная услуга.
Когда Лео принес палку и вновь положил ее к ногам Дуэйна, инспектор Лэнсер приказал:
– Оставь палку в покое, парень. Мы с тобой на службе.
Они тронулись дальше и вскоре вышли к району, отгороженному от остального поселка высоким забором.
– Здесь, – сказал, поворачивая ключ в замке калитки, инспектор, – заперты от греха подальше, те, кто баловали с детишками.
Лэнсер отворил калитку, и они с Дуэйном прошли за ограду. Дуэйн ожидал, что по улицам будут шнырять похотливые типы в засаленных фуфайках, но, к его удивлению, люди за забором с виду ничем не отличались от остальных жителей поселка.
Когда он поделился своим наблюдением с Лэнсером, тот удивил его еще больше, сказав:
– Большинство этих несчастных педиков невинны как молочные ягнята.
– Но тогда что они здесь делают, сэр? – спросил Дуэйн.
- Ящер страсти из бухты грусти - Кристофер Мур - Современная проза
- Ирландский прищур - Джон Хоукс - Современная проза
- Сожженная заживо - Суад - Современная проза
- ЛИВИЯ, или Погребенная заживо - Лоренс Даррел - Современная проза
- О бедном гусаре замолвите слово - Эльдар Рязанов - Современная проза