Читать интересную книгу Алхимия смерти - Дарья Сталь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8
почти забивал запах ментоловых сигарет. Она выглядела скорее школьницей, чем студенткой. Но держалась со встречными взрослыми уверенно, если не сказать нагло.

— Добрый день, Елизавета Андреевна, — приветствовал её пожилой библиотекарь, глядя поверх очков, — Вы мне ещё прошлую книгу не отдали.

— Знаю, — отмахнулась она, — Мне ещё нужна для работы. И ещё одна-две, я посмотрю?

— Ну смотрите. А молодой человек с вами?

— Ага.

— Под вашу ответственность, — серьёзно посмотрел старик на них обоих.

— Ты не переживай, — бросила Елизавета через плечо, когда они отошли к книжным полкам, — он только с виду строгий. Легко простит мне, если вовсе что потеряю. Хотя я не теряю. И тебе если какие возьму, ты уж верни.

— Непременно. У меня нет цели вас обмануть… Елизавета Андреевна.

— Лиза.

— Очень приятно, Лиза. Моё имя Август Воронов. И я сердечно благодарен вам за помощь с этим, с позволения сказать, проникновением и с книгами.

— Тоже филолог, что ли? Говоришь, как моя бабушка.

— Прошу прощения… Я долгое время жил за границей и читал много старой переводной литературы. А там, знаете… много такого.

— Понятно… Так что за книги тебе нужны?

— Ищу письма Цицерона в оригинале для диссертации. И можно элегии Овидия… для души.

Лиза только хмыкнула и чуть повела плечом, как будто сперва хотела что-то сказать, но передумала. Однако уверенно повернула налево и пошла вдоль высоких стеллажей. Спустя несколько молчаливых минут остановилась у застеклённого шкафа:

— Должны быть здесь.

Август принялся оглядывать полки вместе с девушкой и по буквенным указателям быстро выцепил взглядом нужные томики, за которыми он и потянулся.

— Gratias ago3, — проговорил Август, придавая лицу воодушевлённое выражение.

Впрочем, играть почти и не пришлось. Осматривая книги, они некоторое время стояли рядом, почти соприкасаясь плечами. Маг усилил волшебством аромат своих духов и приправил ложечкой привлекательности. Услышал только, как Лиза чуть сильнее втянула носом воздух. Но опять промолчала. Какая любопытная особа! Наконец-то такая, которая сопротивляется. Очаровательно.

Кроу обернулся к ней, будто ненароком коснувшись рукой, и якобы смущённо отступил на шаг. Пригасил магию. Сейчас важно не спугнуть.

— Как я могу их вам потом вернуть, Лиза?

— Да приходи в это же время к универу. Я тут учусь с понедельника по четверг, а по пятницам веду для мелких факультатив как раз по латыни, — она чуть качнула головой, задумавшись на мгновение, отвела глаза: — Хочешь, приходи послезавтра на занятие. Проведу. Может, хоть скуку развеешь, а то этим первокурсникам… плевать на латынь так-то.

— С радостью!

Они сдержанно попрощались на выходе из библиотеки, маг заверил новую знакомую, что найдёт дорогу назад. И услышал за спиной негромкое:

— Август, значит…

Он удовлетворённо улыбнулся и облизнул губы. Наконец-то!

Через день он пришёл на занятие к Елизавете Андреевне. Студенты у неё, и вправду, оказались на редкость безразличные к великому языку прошлого. И хотя Август искренне старался не выпячивать свои знания, но Лиза пару раз прицельно спросила его версию перевода и удовлетворённо, хоть и сохраняя строгое лицо, кивала на его ответы.

Он не стал мельтешить в коридорах после, а ушел ждать Лизу на улицу. Конечно же, она вышла покурить буквально через пять минут.

— Благодарю вас, Лиза, это был очень интересный урок.

— Да брось! Ты явно уровня повыше, чем эти… и кстати, хватит на «вы» ко мне, ты ж не студент.

— Извините… Извини. Это из английского привычка.

Она понимающе кивнула, затянулась тонкой ментоловой сигаретой и выдохнула дым. Из-за дыма украдкой поглядела на Августа.

— Как Цицерон?

— Великолепно, благодарю ещё раз! То, что мне было нужно… — Август, приняв увлечённый вид, рассказал Лизе о нескольких уникальных текстах, которые нашел в сборнике и начал анализировать для диссертации, процитировал пару простых строчек.

Девушка стояла в нескольких шагах от него, кутаясь в тонкую шерстяную шаль, кивала и молча курила вторую сигарету. Она выглядела так, будто не слушает, но Август замечал её сосредоточенное внимание и концентрацию. Даже ментол не мог заглушить для неё шлейф аромата старых книг и загадочности, окружавший сейчас мага. В новые духи он также добавил нотки амбры и черной смородины, чтобы проверить девушку на влечение и откровенность. Лиза внешне по-прежнему держалась стойко. Однако Август не был бы Августом, если бы не видел её интерес к нему как к мужчине.

— Через неделю придёшь? Или скучно на уроке? — она, опустив глаза, с нарочито равнодушным видом затушила окурок о стену и выкинула в стоящее рядом массивное ведро, заключённое в кованую клетку.

— Ммм… — Август деланно отвёл взгляд и выдержал паузу. Боковым зрением увидел, что, как и планировалось, Лиза подняла на него холодный взгляд. И как карие глаза могут быть такими ледяными? — Я тут раздобыл билеты в театр на воскресенье. Постановка как раз по «Метаморфозам» Овидия. Может, вы… ой, ты, извини ещё раз! Может, ты хотела бы составить мне компанию? — Лиза нахмурилась и повела плечом, как будто собралась отказать. И он добавил: — У меня в Петербурге не так много знакомых, знаешь, а с тобой обсудить постановку будет интересно.

Девушка замешкалась, разглядывая носки своих лёгких замшевых туфель, напоминающих мужские мокасины. «Теряю хватку», — подумал Август, недовольный такой длинной паузой, и одними губами шепнул слово очарования. Спустя мгновение Лиза замерла, потом вдруг чуть заметно расслабилась и подняла на него потеплевший взгляд.

— А давай! Давно в театре не была. А ты вроде как, это… собеседник приятный и человек приличный.

Август поднял руки в жесте сдающегося и открыто улыбнулся, намеренно снова перешёл на «вы»:

— Клянусь, у меня нет никаких неприличных намерений на ваш счёт, Лиза!

Она рассмеялась. Она не могла знать, что, как будущий сосуд, как вместилище силы великой и прекрасной королевы Алисии, она должна сама проявить намерение и желание пойти за ним. Ритуал возможен только по своей воле. Но алхимик профессионально этому способствовал… И когда девушка клюнет на крючок, останется выяснить её слабости и предложить обрести ту силу, которую она жаждет в самой глубине души.

Они условились встретиться перед театром за полчаса до спектакля. Август впервые увидел Лизу в пальто, но кожаные туфли снова выглядели мужскими и слишком летними: она явно подбирала их к вечернему платью. В его эпоху, откровенно говоря, такое бы вечерним гардеробом не назвали… Скорее обычным нарядом гувернантки: строгий черный цвет, прямой силуэт, скрывающий фигуру, и кружевной белый воротничок. И почему в этом веке настолько разная мода? О времена, о нравы.

Август вёл себя в театре подчёркнуто галантно и сдержанно: принимал пальто, подавал локоть и бинокль, покупал в антракте

1 2 3 4 5 6 7 8
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Алхимия смерти - Дарья Сталь.
Книги, аналогичгные Алхимия смерти - Дарья Сталь

Оставить комментарий