Читать интересную книгу Что таится в лесу - Киран Скотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 54

Пенелопа вздохнула и провела тонкими руками по косичке.

- У тебя такие клёвые волосы, Пен, - сказала Келли. - Тебе чаще стоит заплетать их в косу.

Загорелая кожа Пенелопы потемнела.

- Ой, умоляю. Лиза всегда говорит, что тогда у меня голова меньше тела выглядит.

- Что? - недоверчиво фыркнула Келли. - Ни за что. Ты тогда похожа на модель или балерину.

- Думаешь? - зелёные глаза Пенелопы метнулись к Лизе, которая задумчиво склонила голову набок.

- Ага, звучит неплохо, - сказала она Пенелопе. - Может, у тебя и голова отрастёт.

Джереми рассмеялся, а Пенелопа закатила глаза, но все равно улыбнулась.

- Ладно, может, я и буду чаще заплетать косу.

Келли принялась за свой зефир, пытаясь не чувствовать себя уязвлённой. Когда она сказала Пен, что та мило выглядит, Пенелопа сразу оттаяла, но как только Лиза вмешалась, Пенелопа сразу же согласилась. Как всегда, слово Лизы было решающим.

- Послушайте, - Лиза задула огонь на своей зефиринке. – Нам, наверное, стоит рассказать Келли о Скиннере.

- Это ещё кто? - спросила Келли. Пенелопа и Джереми обменялись неловкими взглядами, и Джереми передёрнулся.

- Не думаю, что это обязательно, - сказал он.

- Что? Какой ещё Скиннер? - воскликнула Келли, слизывая расплавленный зефир с пальца.

- То есть, КТО такой Скиннер, - поправила её Пенелопа, содрогнувшись. Она застегнула толстовку до самого угловатого подбородка. Внезапно, она стала выглядеть ещё меньше, словно могла целиком уместиться в своей толстовке и исчезнуть.

- Ладно, кто такой Скиннер? - спросила Келли, изображая безразличие, не смотря на то, что ей стало трудно дышать.

- Ещё в начале восьмидесятых, сюда в поход приехали три парня, - начала Лиза, подавшись вперёд. - Они должны были вернуться на парковку ещё до наступления темноты, но так и не объявились.

Их родители ждали их, но солнце зашло, а от них по-прежнему не было ответа. Прошёл час, потом ещё один и ещё. Наконец, родители решились позвонить рейнджерам.

Келли проглотила комок в горле. Пальцы начали потеть.

- И?

- Рейнджеры обшарили все тропы. Все до единой. Они нашли нечто похожее на следы парней, и проследовали по ним вверх по склону, прямо к тому месту, где мы сейчас. К Бархатному пруду, - продолжила Лиза.

Келли инстинктивно передёрнула плечами. Она огляделась по сторонам на прочие остатки костра, которые остались от прежних обывателей.

Каким-то образом они выглядели зловеще в темноте: обугленные камни, словно сломанные клыки торчат из земли.

- И?

- И они просто исчезли, - ответила Лиза.

- Парни? - спросила Келли.

- Их следы, - вмешался Джереми. Он затолкал пальцы в рукава толстовки. - Следы просто остановились. Не было никаких признаков того, что они разбивали лагерь, или же тропки, ведущей в другую сторону. Ничего.

- Не было даже следов борьбы, - тихо произнесла Пенелопа, глядя на костёр. Она наматывала на указательный палец свои браслеты.

- Они просто исчезли? Их так и не нашли? - спросила Келли, замерев от страха.

Лиза бросила взгляд на Джереми. Она также глянула и на Пенелопу, но Пенелопа была слишком увлечена танцующими языками пламени.

- Три дня спустя, один из парней, спотыкаясь, появился на заднем дворе одного из рейнджеров, - ответила Лиза. - Он был голый.

Келли обхватила колени влажными ладонями.

- Что?

- И весь в крови, - добавил Джереми. - Она была размазана по его лицу и груди.

- Почему он был голый? Чья это была кровь? - потребовала Келли, пульс громко стучал в ушах.

- Никто не знает. - ответил Джереми, тыкая прутиком в огонь. - Парень стал немым. Он больше не говорил. Ни с родителями, ни с полицейскими, ни со своим врачом. От него почти год никто не мог добиться ни слова.

- Так что же произошло, когда он, наконец, заговорил? - спросила Келли. - Что он сказал? Где были его друзья?

- С его друзей заживо содрали кожу, - бесцветным голосом произнесла Пенелопа.

Келли схватила Джереми за ногу, вцепившись пальцами в его шорты.

- Что?

- Этот маньяк, его назвали «Скиннер» (прим. пер. Skinner/ Skin - кожа), воспользовался огромным охотничьим ножом, чтобы снять кожу с других парней, на глазах у выжившего паренька, - ответила Лиза с блеском в глазах, будто она получала удовольствие от всей этой истории.  - Когда выживший турист, наконец, рассказал копам детали..., не хочу даже говорить..., но он наблюдал, как его друзья умирают ужасной - мучительной смертью, и все это время Скиннер повторял ему, что он будет следующим.

На Келли нахлынула волна тошноты, а дым внезапно, показался гуще. У неё закружилась голова, и она прижала ладонь ко лбу. Сахар от зефира превратился в твёрдый сгусток в самой середине её желудка.

- Кажется, меня сейчас стошнит.

Джереми потянулся и, обхватив её руками, притянул ближе к себе. Она ощутила чистый запах его одежды и его тепло.

- Все в порядке, - произнёс он. - Это было давным-давно.

- Как ему далось убежать? - спросила Келли.

- Ему удалось раздобыть ещё один нож, и когда тот парень отвернулся, он ударил его ножом в спину, - сказала Лиза, рассекая кулаком воздух. - Он сказал, что парень был ещё жив и кричал, когда он пустился наутёк.

- Люди клянутся, что порой слышат тут вой Скиннера, - добавила Пенелопа, глядя на пруд. Порыв ветра всколыхнул листву.

Треснула ветка. Келли посмотрела на Пенелопу, Лизу, а затем на Джереми. Уголки губ Лизы дёрнулись в улыбке, но никто не пошевелился. Внезапно, Келли вздохнула с облегчением.

- Очень смешно, ребят. Я поверила во все, кроме той части с воем. – Келли рассмеялась. - Долго репетировали?

- Что? - спросил Джереми, широко распахнув невинные глаза.

- Скиннер? Правда? Думали, я на это куплюсь? - Келли небрежно потянулась к упаковке с зефиром, но Лиза крепко схватила её за запястье. Сердце Келли пропустило удар.

- Это не шутка. Это по-настоящему, - сказала Лиза, глядя ей прямо в глаза. Она отпустила руку Келли и села назад. - Они так и не нашли того парня. Я просто подумала, тебе стоит знать.

Келли ощутила вспышку гнева и вскочила на ноги.

- Да что с вами, люди, такое? - вскричала она, пятясь от костра.

- Келли, все в порядке, - сказала Пенелопа.

- В порядке? Вы шутите? Зачем вы привели меня сюда? Не могли рассказать мне эту историю прежде, чем отправится в поход? Я не хочу здесь находиться, зная, что где-то рядом разгуливает сумасшедший маньяк!

- Боже, остынь, Келли, - сказала Лиза, накалывая ещё одну зефирину на палочку. - Даже если бы Скиннеру удалось выжить после удара ножом в спину, он бы вряд ли до сих пор слонялся здесь. Он уже нам всем в деды годится.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Что таится в лесу - Киран Скотт.
Книги, аналогичгные Что таится в лесу - Киран Скотт

Оставить комментарий