Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нравится вам здесь, Шейла? — спросил мужчина по имени Такстон.
— Да, очень, — ответила девушка, намазывая на крекер паштет из гусиной печени. — Вот только немного волнуюсь из-за Джина.
— Не стоит себя слишком взвинчивать. Думаю, теперь он может появиться с минуты на минуту.
— Надеюсь. Но он должен был позвонить, мы же договаривались.
— В случае чего, — заметил Далтон, — Джин сам может о себе позаботиться.
— Таких фехтовальщиков, как он, — один на полдюжины миров, — добавил Такстон. — И теннисист он тоже отменный. — Он горестно улыбнулся. — На себе испытал, можете мне поверить.
— Ты все со своим теннисом, — фыркнул Далтон.
— А ты все со своим гольфом, — парировал Такстон.
— Гольф — цивилизованная игра.
— А теннис — нет, что ли? Интересно, по каким критериям...
— Гольф — медленная игра. Это единственный критерий.
— Чушь. — Такстон заметил отсутствующий взгляд Шейлы. — Что-нибудь не так, моя милая?
— А? Да нет. Просто... как раз в тот день, когда должен был объявиться Джин, портал минут на десять исчез.
— Правда? А это имеет значение?
— Трудно сказать. Вы же знаете, порталы появляются и исчезают, и земные в том числе... Нет, все-таки я беспокоюсь.
— Так вы же говорите, что портал быстро восстановился?
— Да, может, он и меньше десяти минут отсутствовал, но...
К ним присоединились еще два гостя: невысокий мужчина с аккуратными усиками — мсье Дюквиз — и Дина Вильяме, молодая чернокожая женщина.
— Опять лопаете? — проворчала Дина.
— И что с того? — вскинулся Такстон. — С тех пор как я здесь, я не прибавил ни фунта, а тому уже три года будет. — Он с ухмылкой добавил: — Одно из многих здешних преимуществ.
— Знаете, меня всегда интересовало, настоящая ли здесь еда, — заметил Дюквиз. — В конце концов, она вся, до последнего кусочка, продукт колдовства.
— Должно быть, настоящая, — ответила Шейла. — Иначе все мы умерли бы с голоду, так ведь?
— Возможно, это обычная еда, только трансформированная, — предположил Далтон.
— Логично.
Дина огляделась по сторонам, кого-то высматривая.
— А где Снеголап?
— О боже, неужели и его пригласили? — Такстон изменился в лице.
— Наверняка.
— Ради всего святого, зачем?
— Затем, что он, по-моему, близкий друг Шейлы.
Такстон тут же сменил тон:
— Прошу прощения, Шейла. Я совсем забыл.
— Ничего страшного. Со Снеговичком иногда бывает непросто.
— А мне нравится с ним общаться, — заявил Далтон. — Он хороший парень... в беде не бросит.
Такстон уставился в свой бокал.
— Да, ты, конечно, абсолютно прав.
— Легок на помине, — хмыкнул Дюквиз.
Толпа танцующих расступилась. В образовавшемся просвете появилось семисполовинойфутовое, покрытое белым мехом существо. Голова по сравнению с огромным туловищем выглядела маленькой, но на самом деле была довольно крупной и являла собой жутковатое сочетание кошачьих и медвежьих черт. В пасти сверкали огромные изогнутые клыки. Своим силуэтом существо напоминало человека, только пальцы на лапах заканчивались острыми белыми когтями. Желтые глаза свирепо сверкали. Придерживая закинутый на правое плечо огромный боевой топор, зверь приблизился к группе людей у шведского стола.
— Всеобщий привет, — бросил Снеголап. — Извините, опоздал.
— Ничего страшного, — заулыбалась Шейла. — Что-нибудь съешь?
— Интересно, квалькаркки справляют нужду в океан? Такстон, приятель, что скажешь? — непонятно к чему высказался белоснежный зверь.
— Вот уж чего не знаю, того не знаю, — пробормотал Такстон, отступая назад.
— Так-так, что у нас тут? — поинтересовался Снеголап, окидывая взглядом стол. Морда его скривилась в презрительной гримасе. — Ничего нового. Вот, черт! — Протянув лапу, он схватил жареную цесарку, поднес к носу и обнюхал, потом, фыркнув, оторвал зубами огромный кусок. Захрустели кости. — В общем, неплохо. — Он швырнул то, что осталось от птицы, обратно на блюдо. — Хотя ничего особенного. — Он потянулся за стоявшим в центре стола букетом цветов.
— Снеговичок, это не трогай! — предостерегающе воскликнула Шейла.
— Извини, Шейла. Решил, что это еда.
— Им не мешало бы приготовить что-нибудь специально для тебя...
В этот момент появились слуги, неся огромное медное корыто, наполненное отвратительной на вид зеленоватой массой. Расчистив место, они поставили «тарелку» на стол перед белоснежным зверем.
— Вот это другое дело, — обрадовался Снеголап, загребая пригоршню месива. Он ел с большим смаком и с еще большим шумом.
Далтон заметил, что Снеголап привлекает к себе любопытные взгляды танцующих.
— Кроме Снеголапа, никаких больше нелюдей не пригласили?
— Похоже, что так, — ответила Шейла. — Ведь его все знают, хоть и побаиваются.
— А я думаю, тот факт, что его все-таки позвали, говорит о безграничном к вам уважении.
— Да ну, — отмахнулась Шейла.
— Правда. Вы — одна из наиболее могущественных волшебниц, когда-либо появлявшихся в замке, все так говорят. Вы уступаете только самому Кармину.
— Да ладно вам, — Шейла слегка покраснела.
— Именно вы помогли спасти замок в последний раз, когда у нас были небольшие неприятности, и это всем известно.
— Просто у меня такой талант.
Из толпы выступил паж.
— Прошу прощения, леди Шейла, но стражники в Доме На Полпути сообщают, что кто-то хочет побеседовать с вами по... говорящей машине.
Лицо Шейлы озарилось надеждой.
— По телефону? Это Джин?
— К сожалению, миледи, этого они не сказали.
Земной портал располагался на том же этаже башни, в пяти минутах ходьбы от Королевского танцевального зала. Дорогу Шейла знала, но паж настоял на том, чтобы сопровождать ее, хотя это и была одна из самых стабильных частей здания. Шейла уступила его настояниям и, придерживая шлейф длинного платья, последовала за юношей.
Портал находился у затемненного аркой входа в то, что раньше было небольшим альковом. Теперь арка являлась дверью и вела в гостиную большого загородного поместья — и в другой мир: на Землю. Помещение с каменным очагом было обставлено роскошной мебелью. Через огромное окно во всю стену открывался вид на обширные поля и покрытые лесами далекие горы.
Когда Шейла вошла в комнату, стражник, одетый в штатское платье по местной моде, вытянулся по стойке смирно. Девушка прошла прямо к приставному столику и взяла трубку:
— Алло?
— Шейла? Это Линда.
— Привет! Что-нибудь узнала о Джине?
— Ты хочешь сказать, что он еще не появился?
— Нет. А ты где?
— Пока что в Калифорнии. Послушай, я тут названиваю родителям Джина, и никто не отвечает. Поэтому я решила, что он или уехал куда-нибудь вместе с ними, или вернулся в замок.
— Нет, сюда он не добрался и не звонил.
— О... Я начинаю беспокоиться.
— Я тоже. Немного. Но он должен объявиться. Не хочу об этом думать, но если с его самолетом что-нибудь случилось...
— В новостях ничего не говорили об авиакатастрофах, — перебила Линда, — так что выброси это из головы. Я справилась в авиакомпании, они сообщили, что он сел на самолет в Лос-Анджелесе.
— Что ж, тогда, надеюсь, все в порядке. Наверное, и в самом деле поехал куда-нибудь с родителями.
— Конечно.
После минутной паузы Шейла тихо проговорила:
— Знаешь, мне в это как-то не верится.
— Мне тоже.
— И вот еще что, — добавила Шейла. — Два дня назад портал колыхнулся и исчез на несколько минут.
— Такое и раньше случалось.
— Но только на несколько секунд. А сейчас, по словам часовых, продолжалось минут десять. И вот еще что. Слуги сообщают, что где-то в округе бродит новый Гость. По их словам, ребенок, и выглядит как землянин.
— Хм. Если так, значит, перед тем как стабилизироваться, портал немного поблуждал. Найди-ка этого ребенка и удостоверься сама.
— Линда, ты думаешь?..
— Что?
— Ох, не знаю. Нам ведь не все известно о порталах. Скорее бы лорд Кармин вернулся!
— Когда-нибудь вернется. А до тех пор придется справляться самим. На то нам и даны громкие титулы. Но что пришло тебе в голову?
— Что кто-нибудь мог сдвинуть портал с места.
На другом конце провода на секунду воцарилось молчание. Затем прозвучал тихий голос Линды:
— Хорошо, я об этом подумаю.
Где-то в другом месте
Он провел, как ему казалось, целую вечность в кромешной тьме и начал сходить с ума. Все, что оставалось делать, — до бесконечности измерять шагами безликую камеру — двенадцать шагов в длину, восемь в ширину, — иногда при ходьбе задевая рукой голые стены. Он давно уже оставил попытки найти в стене какой-нибудь шов или трещину — по-видимому, таковых не существовало. Ни единого шанса бежать.
Ему не давали ни воды, ни пищи, и уборной здесь тоже не было. Нужду он справил в углу, а во рту у него было как в корзине для грязного белья. К тому же от голода сводило кишки.
- Замок Зачарованный - Джон Де Ченси - Юмористическая фантастика
- Лад Посадский и компания: Дела торговые, дела заморские - Михаил Русанов-Ливенцов - Юмористическая фантастика
- Василиса Предерзкая - Маргарита Блинова - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- КОШКА. - Тарасик Петриченка - Городская фантастика / Фэнтези / Прочий юмор / Юмористическая проза / Юмористическая фантастика
- Жена Темного Властелина. Инструкция по применению - Елена Руденко - Юмористическая фантастика