Читать интересную книгу Дороти и Волшебник в Стране Оз - Лаймен Баум

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 25

Над головой они увидели шар. Он стоял в воздухе пониже, чем пылающее созвездие шести светил, и продолжал опускаться, но так медленно, что на первый взгляд казался неподвижным.

Толпа затихла в ожидании. Больше им ничего не оставалось делать, ибо оторваться от странного зрелища и уйти было невозможно, но и ускорить приземление шара они тоже не могли. Земные дети ничем не выделялись в толпе, будучи ростом со среднего обитателя Страны Мангабу, а конь остался во дворце Колдуна вместе с Эврикой, мирно уснувшим на сиденье коляски.

Воздушный шар постепенно увеличивался в размерах, что означало, что он точно опускается. Дороти поразило хладнокровие Мангабуков: у нее-то сердце было готово выпрыгнуть из груди от волнения! Шар нес с собой нового гостя с поверхности Земли, а с ним — надежду на помощь, так необходимую ей и Зебу.

Час спустя шар оказался настолько низко, что можно было разглядеть подвешенную под ним корзину. Спустя два часа — чью-то голову над краем корзины, а через три часа огромный шар медленно опустился на запруженную толпой площадь и остался лежать на стеклянной мостовой.

Тут из корзины выпрыгнул небольшого роста человечек, снял с головы цилиндр и вежливо со всеми раскланялся. Коротышка был немолод, с вытянутой, длинной и абсолютно лысой головой.

— Да это же Оз! — в изумлении вскричала Дороти.

Человечек оглянулся на нее, удивившись, похоже, не меньше девочки, но тут же заулыбался и ответил с поклоном:

— Да, милочка, Оз, великий и грозный, собственной персоной. Ну а ты, конечно, Дороти из Канзаса. Я тебя отлично помню.

— Кто это? Как ты его назвала? — зашептал Зеб девочке на ухо.

— Это Волшебник Оз. Разве ты про него не слышал? Тут к Волшебнику подошел человек со звездой.

— Незнакомец, — сказал он, — что привело вас в Страну Мангабуков?

— Я и не знал, что это за страна, сынок, — отвечал тот с любезной улыбкой, — и, честно говоря, отправляясь в путь, вовсе не собирался наносить вам визит Я живу на поверхности Земли, где, с вашего позволения, не в пример лучше, чем внутри. Вчера я поднялся на воздушном шаре, а когда стал спускаться, провалился в огромную трещину, образовавшуюся при землетрясении. Из моего шара вытекло так много газа, что я не мог снова подняться, а потом земля над моей головой сомкнулась Так что я продолжал снижаться, пока не попал сюда И если вы мне укажете способ отсюда выбраться, я с удовольствием отправлюсь восвояси Прошу простить за причиненное беспокойство, но я не нарочно, честное слово.

Принц выслушал его внимательно. Затем заговорил снова:

— Эта девица, прибывшая, как и ты, с поверхности Земли, назвала тебя волшебником. Волшебник это что же, вроде колдуна?

— Даже и сравнивать нельзя, — быстро отозвался Оз. — Один волшебник стоит трех колдунов.

— Ну, это тебе еще предстоит доказать, — сказал Принц. — Среди Мангабуков живет сейчас один из самых могущественных колдунов, когда-либо сорванных с куста, но даже он иногда ошибается Ты когда-нибудь ошибаешься?

— Никогда! — самоуверенно заявил Волшебник.

— Уж будто, Оз, — засомневалась Дороти. — Помнится, в удивительной Стране Оз. тебе случалось совершать ошибки, и немало.

— Чепуха! — сказал Волшебник, краснея, ибо как раз в этот миг на его лицо упал алый солнечный луч.

— Следуй за мной, — приказал ему Принц. — Я хочу представить тебя нашему Колдуну.

Волшебнику это приглашение не особенно понравилось, но не принять его он не мог. Он прошел вместе с Принцем в огромный башенный зал, а Дороти, Зеб и вся толпа поспешили следом.

Поросший колючками Колдун по-прежнему восседал на троне. Увидев его. Волшебник хихикнул:

— Что за нелепое создание!

— На вид он, может, и нелеп, — негромко проговорил Принц, — но колдун, каких поискать. Его единственный недостаток состоит в том, что он слишком часто ошибается.

— Я никогда не ошибаюсь, — возразил Колдун.

— Совсем недавно ты утверждал в моем присутствии, что с неба больше не будут падать камни или люди, — напомнил Принц.

— Правильно, ну и что?

— Вот еще один человек, упавший с неба. Выходит, ты был не прав.

— Один человек еще не люди, — заявил Колдун. — Если бы с небес спустились хотя бы двое, вы могли бы с полным основанием утверждать, что я ошибся. Но появился один, поэтому никто не разубедит меня в моей правоте.

— Неплохо, — сказал Волшебник, одобрительно кивая головой. — Счастлив засвидетельствовать, что подземные жулики ничем не отличаются от наземных. Ты выступал когда-нибудь в цирке, братец?

— Не пришлось, — осторожно ответил Колдун.

— А следовало бы попробовать, — серьезно посоветовал маленький человечек. — Я представляю здесь Объединенный Всемирный Цирк Байлума и Барни — три арены в одном шатре и сбоку зверинец. Уверяю вас, это чудная компания.

— А чем, собственно, вы занимаетесь? — полюбопытствовал Колдун.

— Поднимаюсь на воздушном шаре и зазываю публику в цирк. Правда, на этот раз мне не повезло: ухнул сквозь землю и опустился куда ниже, чем хотел. Но можете не волноваться, едва ли кто другой сможет проникнуть в вашу Страну Габазуков.

— Мангабуков, — поправил его Колдун. — Уж если ты волшебник, мог бы не ошибаться в названиях.

— Ясно волшебник какие могут быть сомнения! Такой же волшебник, как ты — колдун.

— Это мы еще посмотрим, — отрезал тот.

— Если ты сможешь доказать, что ты искуснее его, — сказал Принц залетному претенденту, — я сделаю тебя в моей стране Главным Колдуном. А если нет…

— Что будет, если нет? — торопливо спросил Волшебник.

— Я прерву твою жизнь и запрещу тебя высаживать, — ответил Принц.

— Прогноз малоприятный, — заметил Волшебник, озабоченно разглядывая звездоносца. — Ну да не беда. Будьте покойны, я заткну за пояс эту старую колючку.

— Мое имя Гвиг, — сообщил Колдун, обращая на соперника холодный бессердечный взор. — Попробуй сравниться со мной в могуществе.

Он повел колючей рукой в воздухе, и послышался нежный перезвон колокольчиков, выводящих замечательную мелодию. С того места, где стояла Дороти, во всем огромном стеклянном зале не было видно, однако, ни одного колокольчика.

Мангабуки выслушали музыку без особого интереса. Эту штуку Гвиг проделывал каждый раз в доказательство своих колдовских талантов.

Теперь наступила очередь Волшебника. Он улыбнулся собравшимся и спросил:

— Не будет ли кто так любезен одолжить мне шляпу?

Ответа не последовало по той простой причине, что Мангабуки шляп не носили, а Зеб потерял свою во время полета.

— Гм! — сказал Волшебник. — Не будет ли кто так добр одолжить мне носовой платок?

Носового платка также ни у кого не оказалось.

— Ну что ж, — пожал плечами Волшебник. — Тогда, если позволите, я воспользуюсь собственной шляпой. Теперь, уважаемая публика, следите за мной внимательно. Как видите, в рукавах у меня ничего нет и в кармане тоже ничего не спрятано. Ну и шляпа, разумеется, пустая. — Он снял с головы шляпу, повернул ее вверх дном и энергично потряс.

— Покажи-ка мне, — потребовал Колдун.

Он взял шляпу, тщательно осмотрел ее и вернул Волшебнику.

— А сейчас, — продолжал старичок, — я из ничего сделаю нечто.

Он поставил шляпу на стеклянный пол, проделал над ней несколько пассов, затем поднял, и — под шляпой оказался маленький белый поросенок, размером не больше мыши, который тут же принялся бегать, прыгать и тоненько визжать.

Публика следила за всем этим, затаив дыхание, ибо никто из них никогда не видел свиней, ни больших, ни маленьких. Волшебник нагнулся, посадил крошечное создание к себе на ладонь, ухватил его за голову большим и указательным пальцами одной руки, а за хвост пальцами другой и разделил пополам, причем каждая половинка тут же превратилась в поросенка, целого и невредимого. Затем Волшебник пустил одного из них резвиться на полу, а второго опять разделил пополам, так что получилось уже три поросенка. Это удивительное занятие он продолжал до тех пор, пока под ногами у него не забегали целых девять крошечных поросят, которые все визжали и очень забавно хрюкали.

— Теперь, — сказал Волшебник, — сотворив из ничего нечто, я намереваюсь обратить его снова в ничто.

С этими словами он поймал двух поросят и сжал их вместе так, что получился один. Затем он поймал еще поросенка, прижал его к первому, и тот исчез. Постепенно все девять поросят слепились в одного. Этого последнего Волшебник накрыл своей шляпой, сделал над нею таинственный пасс, и, когда он поднял шляпу, поросенка под ней поразительным образом не оказалось.

Старичок раскланялся перед толпой, безмолвно наблюдавшей за происходящим, а Принц проговорил своим неизменно спокойным бесстрастным голосом:

— Ты и в самом деле великий волшебник, даже более могущественный, чем мой Колдун.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 25
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дороти и Волшебник в Стране Оз - Лаймен Баум.

Оставить комментарий