Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Попов отнюдь не был «первым в нашей стране, кто решил выделить фантастику и приключения в отдельное издание» — ведь «Мир приключений» под редакцией Я. И. Перельмана начал выходить в СПб годом раньше — но и выпускаемые в качестве приложения к «Вокруг света» по его инициативе с 1911 года («по типу английских и американских „магазинов“» — как он сам писал в 1916 году) иллюстрированные сборники «На суше и на море» были восприняты читателями «на ура»! Фантастика в них занимала достойное место, например, в 1912 году была опубликована интересная повесть Роберта Крафта «Икс металл», а уж в 1914-м было настоящее «пиршество» для любителей фантастики. Только простое перечисление: «Чудовища воздуш-ного океана» А. Конан Дойля(1859–1930), «Необычайная фильма» Альберта Доррингтона (1871–1953), «Робинзоны воздуха» капитана Данри (Е. А. К. Дриана, 1855–1916), «Последняя битва на море» В. Мак Дугаля, «Заоблачные люди» Джона Рафаэля (1868–1917), «Туннель» Б. Келлермана (1879–1915), «Хрустальное яйцо» Ж. Кирьеля, «На заре времен» Ч. Робертса (1860–1943), «Багровая чума» Джека Лондона(1876–1916)…
В это время сам Сытин — «большой корабль издательского дела» — журналу «Вокруг света» и его приложению внимания почти не уделял, положившись на Попова, так что именно последнего и надо благодарить за «фантастическое пиршество».
Но началась война… В следующем году сборники выходить перестали. Недовольные читатели писали письма в редакцию, Сытин принимает решение (бизнес есть бизнес) возобновить иллюстрированный ежемесячник, в 1916–1917 годах тот выходит под названием «Журнал приключений».
Еще в начале десятых годов Попов отмечал, что не только молодежь читает фантастику, есть «много взрослых любителей фантастической приключенческой литературы». «Журнал приключений» был ориентирован именно на них. К сожалению, имена Э. Мэрфи, Джеймса Хоппера (1876–1956), Д. Ланкастера, Бернарда Уокера (1858–19??), Чарльза Вивиана (1882–1947), Стэси Блека (1878–1964) ничего не могут сказать современному «любителю» фантастики, а ведь половина тех рассказов достойна переиздания и в наше время.
Публиковались в сытинских изданиях и отечественные фантасты, и не только В. Дубас или Н. Азовец (Никитин), от которых не осталось следа, но и совсем неплохие авторы М. К. Первухин (1870–1928) (пользовавшийся также «иностранным» псевдонимом М. Де-Мар) и А. Числов, а повесть «инженера Кузнецова» (Н. С. Комарова, 1886–193?) «Холодный город» вообще заняла в январе 1917 года целый номер.
Перекличка между изданиями Сытина и Сойкина до революции была несомненной: в 1910 году роман Р. Крафта печатает «Мир приключений», в следующие два года смотри его произведения в «Вокруг света» и «На суше и на море»; после публикации в «Мире приключений» рассказа О. Бельяра переводы его рассказов появляются в «Вокруг света»… Об отношениях между двумя крупнейшими российскими издателями известно мало, не писали они об этом в воспоминаниях. Сомневаюсь, что были они приятельскими… А о журнале «Вокруг света» И. Д. Сытин вспоминал вообще как-то «небрежно», вроде бы и неважно все это было с высоты «старческой мудрости».
После революции Иван Дмитриевич «добровольно» передал советской власти издательство и типографию, еще несколько лет трудился в области книгоиздания (был каким-то «уполномоченным», затем консультантом). В 75 лет был отправлен на пенсию; хорошо хоть то, что с 1928 года — на персональную.
Более молодому и менее известному Вл. А. Попову первые годы советской власти ничего хорошего не принесли. Пришлось перебиваться случайными заработками… В конце 1924 года удалось «устроиться» в издательство ЦК железнодорожников «Гудок», в котором решили выпускать новый журнал приключений, краеведения и НФ. С 1925 года (хоть и не с января) замечательный журнал «Всемирный следопыт» (вышло в тот год девять номеров) начал успешное шествие по Стране Советов! На следующий год журнал перешел в Акционерное Издательское Общество «ЗиФ», редакция даже получила отдельную комнату.
Что «реклама — двигатель», ясно понимали и в нэповской Стране Советов. «Единственный в СССР журнал путешествий, приключений, охоты и фантастики» — так представлялся «новорожденный». Как будто-то и не было «Мира приключений», выходящего в советском Петрограде/Ленинграде уже два года. Вечное явление, и сейчас почти каждый нарождающийся НФ-журнал объявляет себя исключительным. Тем не менее, возможность «отыграться» за прошлую недооценку у Попова появилась прекрасная — ведь теперь его журнал издавался в столице! И это обстоятельство не замедлило сказаться — «издаваемый по программе прежнего „Вокруг света“ при ближайшем участии редактора Вл. А. Попова» журнал за пять лет увеличил тираж в несколько раз, до 125 000 экземпляров, что намного превысило тираж ленинградского журнала.
Ответственными редакторами в разное время были В. Нарбут, Н. Яковлев, И. Свистунов, зав. редакцией до июля 1930 года — В. А. Попов; вот это время и стало «золотой пятилеткой» советской довоенной фантастики! Одно то, что именно во «Всемирном следопыте» (в №№ 3, 4 за 1925 год) был опубликован первый НФ рассказ А. Р. Беляева (1884–1942) «Голова профессора Доуэля» говорит о многом. В духе советского времени Попов ориентировал журнал прежде всего на произведения отечественных авторов. Благодаря ему пришли в фантастику известные впоследствии писатели С. Т. Григорьев (Патрашкин) (1875–1953), Н. Н. Шпанов (1896–1961), М. Е. Зуев-Ордынец (1900–1967), А. П. Платонов (1899–1951), Л. И. Гумилевский (1890–1976). Но ведь и произведения неизвестных ныне И. Окстона (И. Д. Оксенштерна), С. А. Семенова, Н. Н. Железникова, М. В. Волкова, Б. Турова (Б. К. Фортунатова) совсем неплохи (тогда воспринимались чуть ли не с восхищением). Вот просто их названия: «Междупланетные колумбы», «Пигментин доктора Роф», «Подземные часы», «В прозрачном доме», «Баиро-Тун», «Остров гориллоидов»…
Переводные произведения во «Всемирном следопыте» можно сосчитать по пальцам рук, внимания заслуживают и того меньше. Два рассказа Джозефа Дельмонта в 1928 году (интересно, что под англоязычным псевдонимом писал немецкий писатель Карл Пик, 1873–1935), три рассказа Мориса Ренара (1875–1940) в 1925–1927 годах. Получив разнос за публикацию в 1928–1929 годах классической ныне «Маракотовой бездны» сэра А. К. Дойла — в рецензии писали: «реакционнейшее мистическое произведение находит себе место в советском „Всемирном следопыте“» — редактор решил в 1930 году зарубежную фантастику вообще не печатать… Это мало помогло, летом Владимира Алексеевича из редакции «попросили»…
До этого он успел сделать ещё одно доброе дело. Несколько обиженный тем, что в Ленинграде (без согласования с ним) собираются возобновить выпуск журнала «Вокруг света», Попов в качестве приложения к «Следопыту» стал с 1927 года выпускать свой «Вокруг света», восстанавливающий не только тематику, а даже и верстку прежнего сытинского издания. Именно там в двенадцати номерах 1928 года появился (с продолжением) знаменитый «Человек-амфибия» Беляева. Все это «пиршество» в 1930-м закончилось…
«Всемирный следопыт» (уже без Попова) выходил и в 1931 году, но фантастики там и в помине не было! Другие времена…
Попов в это верить не хотел и не сдавался. Решил попытать счастья в провинции, повезло (хоть чуть-чуть) в Свердловске. Весной 1935 года ему удалось наладить выпуск журнала «Уральский следопыт». Но в эти «сталинские» времена журнал получился совсем краеведческим — лишь в самом первом номере появился НФ-рассказ А. Беляева «Слепой полет». Да и номеров вышло всего девять; после краткого резюме «такой журнал советскому народу не нужен», его прикрыли… По всей своей сути редактор и издатель, Попов от подобной деятельности был отстранен — каково ему было!..
Занимался черт знает чем на Урале и в Средней Азии, затем вернулся в столицу. В военном 1942 году его сбила машина — «при невыясненных обстоятельствах»…
Не дала сов. власть развернуться и этому замечательному (московскому) редактору «жанра фантастики и приключений», да и погиб он приблизительно в том же возрасте, что другой выдающийся (питерский) НФ-редактор Я. И. Перельман (1882–1942)… Вот бы объединить их имена хотя бы через много лет в «Мемориальной Премии» В. А. Попова/Я. И. Перельмана!
Полная фантастика!
Забытые «контакты»
(О журнальных переводах двадцатых годов)
Все же не зря американцы называют выходца из Люксембурга Хьюго Гернсбека «родоначальником американской фантастики»! Ведь именно его стараниями «сайенс фикшн» выделилась (многим на радость, кому — совсем наоборот) в особый «жанр», он создал для нее очень удачную тогда форму — дешевого ежемесячного журнала (pulp magazine). Больше восьмидесяти лет прошло с выхода в апреле 1926 года первого номера «Amazing Stories» (в русском переводе «Удивительные… Поразительные… Невиданные истории»). К сожалению, в конце 20-х годов XX века рождения советского НФ-журнала не случилось, но русские переводы англо-американских авторов (того же Гернсбека) публиковались и тогда — но кто о них теперь знает?!
- Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов - Евгений Добренко - Филология
- Советское общество в зеркале фантастики И. А. Ефремова - Рустем Вахитов - Филология
- Тайны великих книг - Роман Белоусов - Филология
- Большой стиль и маленький человек, или Опыт выживания жанра - Вера Калмыкова - Филология
- Умри, Денис, или Неугодный собеседник императрицы - Станислав Рассадин - Филология