Читать интересную книгу Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 50

— Полагаю, я заставил вас слишком долго ждать, — растягивая слова, извиняющимся тоном проговорил Люсьен. — Пожалуйста, позвольте мне сопровождать вас к ужину, ваша светлость, — учтиво протянул он руку герцогине Карлайн.

Грейс не сразу ощутила, что перестала дышать под темным пристальным взглядом лорда Люсьена Сен-Клера, до тех пор пока он не отвернулся от нее, чтобы сопровождать ее тетю к столу, накрытому специально для них. Только теперь она заметила, что ее щеки пылают. А руки дрожат.

И она почти не чувствовала под собой ног.

Грейс не сомневалась, даже после такого короткого знакомства, что лорд Люсьен именно принадлежит тому типу мужчин — именно к тому которого, как предупреждала, ее мама, ей следует опасаться, если она когда-нибудь окажется в высшем обществе.

В такого мужчину очень опасно влюбляться для любой женщины.

Не то чтобы Грейс собиралась в него влюбиться. Разумеется, она рассчитывала на кого-либо более яркого, чем нудный Френсис Уинтер, в качестве спутника жизни, но в то же время была не настолько наивной, чтобы думать, что мужчина столь высокомерный и красивый, как Люсьен Сен-Клер, сможет влюбиться и жениться на ней. Однако, наблюдая счастливый брак родителей, а также дяди с тетей, она решила, что согласится лишь на свадьбу по любви…

— Грейс? — с нетерпением окликнул ее Френсис, стоя рядом с ней в надежде сопроводить на ужин.

Взглянув на него из-под прикрытых ресниц, Грейс не могла не сравнить этого привлекательного блондина и жгучего красавца Люсьена Сен-Клера. День и ночь. Ангел и демон. Скучный и опасный!..

Но поскольку загадочный лорд Сен-Клер сопровождал ее тетю в смежную комнату, Грейс смогла возразить против предложения Френсиса Уинтера, она бросила на него укоризненный взгляд, а потом повернулась и взяла под руку своего дядю.

— Идемте, дядя Джордж! — нежно улыбнулась ему Грейс.

Она чувствовала на себе укоризненный взгляд Френсиса Уинтера, который шел за ними по пятам.

Глава 2

Так и ожидал Люсьен, его место за столом оказалось между герцогиней Карлайн и Грейс Хетерингтон. Раздосадованному Френсису Уинтеру пришлось сидеть между братом и его женой. Несомненно, до приезда Люсьена он ожидал, что будет сидеть рядом с очаровательной Грейс Хетерингтон и, следовательно, сможет полностью завладеть ее вниманием.

Люсьен почувствовал желание сделать больно Френсису, сосредоточив свое внимание на предмете его очевидного романтического интереса.

— Полагаю, вы едете в Лондон на сезон, мисс Хетерингтон, — вежливо начал беседу он, повернувшись к девушке.

Она перестала есть свой суп.

— Да, милорд.

— В первый раз?

— Да, милорд.

— А вы раньше бывали в Лондоне, мисс Хетерингтон?

Темные длинные ресницы снова прикрыли глаза.

— Heт, милорд.

У нее действительно был самый чувственный, возбуждающий голос, который он когда-либо слышал, признался себе Люсьен; он обнаружил, что продолжает задавать ей вопросы, чтобы слушать этот голос. Звук его напоминал нежное прикосновение к обнаженной плоти. Его обнаженной плоти.

— С нетерпением ждете всех развлечений вашего первого сезона? Наверное, надеетесь, что появится романтический принц вашей мечты и вскружит вам голову?

Посмотрев на Люсьена, Грейс нахмурилась. Она без труда различила легкую насмешку в его голосе, и ей это не понравилось. Она видела ухмылку на его губах, ощутила его высокомерное презрение к сезону, на котором полно мамаш, озабоченных поиском подходящих мужей для своих дочерей.

Несомненно, он чувствовал это презрение и по отношению к Грейс, поскольку она собиралась познакомиться с этим обществом. Но это не было добровольным поступком с ее стороны. Она согласилась поехать на сезон только после того, как дядя Джордж объяснил ей, что это отвлечет ее тетю, по-прежнему переживавшую из-за смерти своего единственного сына.

— Я не верю в романтических принцев, милорд, — тихо заверила его она.

Люсьен вскинул темные брови:

— Не верите?

— Совсем, милорд, — пренебрежительно подтвердила Грейс. — Отнимите у принца его титул, и что вы увидите?

Люсьен Сен-Клер казался откровенно изумленным.

— Может, вы просветите меня, мисс Хетерингтон?

Она снова пожала плечами:

— Что он такой же мужчина. Как и все.

Рельефно очерченные губы Люсьена одобрительно изогнулись.

— Вы выражаете… презрение, мисс Хетерингтон?

— А почему нет? Возможно, я ошибаюсь, милорд, но, насколько я понимаю, богатые и титулованные джентльмены высшего общества ищут в своих будущих женах только красоту, им нужны женщины подходящей генеалогии для рождения наследников.

— В самом деле, дорогая Грейс! — резко прервала ее тетя. — Уверена, лорд Сен-Клер не желает слушать… возможно, не очень вежливые…

Она замолчала, так как Люсьен протестующе поднял руку.

— Наоборот, ваша светлость, мне очень интересно общаться с мисс Хетерингтон, — растягивая слова, заверил ее Люсьен.

И снова он обнаружил, что Грейс Хетерингтон его удивила.

Для него действительно было редкостью слышать, чтобы молодая женщина так открыто выражала свои мысли. Разумеется, исключая его сестру Арабеллу. Но, воспитываясь с тремя старшими братьями, Белла немного отличалась от остальных женщин.

Он задумчиво посмотрел на Грейс Хетерингтон.

— Вы не согласны с тем, что титулованный джентльмен обязан найти себе соответствующую жену?

— Жену, которую он не любит и которая ему, возможно, даже не нравится? — нахмурилась девушка. — Нет, милорд, я с этим не согласна.

— Это неподходящая беседа для ужина, моя дорогая, — снова слегка упрекнула ее герцогиня. — Извините мою племянницу, лорд Сен-Клер; она всю жизнь жила в деревне со своими родителями: моей дорогой покойной сестрой и ее мужем. Она еще не знает, как вести себя в обществе.

— Наоборот, я нахожу беседу с мисс Хетерингтон очень… освежающей, — возразил Люсьен, пристально глядя на слегка покрасневшую Грейс Хетерингтон. — Скажите мне, мисс Хетерингтон, что вы думаете о менее богатых джентльменах высшего общества? — тихо осведомился он.

Грейс понимала, что он играет с ней, намеренно провоцируя высказывать свое отнюдь не восторженное мнение об обществе, в котором он живет.

— Таких джентльменов конечно же не очень волнует то, как женщина выглядит или какого она происхождения, есть ли у нее состояние, необходимое для того, чтобы они могли вести образ жизни, который по праву считают подходящим для себя.

Люсьен Сен-Клер перестал притворяться, что ест. Он отодвинул от себя тарелку с супом и сосредоточил свое внимание на Грейс.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер.
Книги, аналогичгные Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер

Оставить комментарий