Читать интересную книгу Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 50

Возможно, причина была в этом…

Не то чтобы у Люсьена было что-то, что могло представлять ценность для вора. Он организовал так, что его деньги отправили в Малбери-Холл — главную резиденцию Сен-Клеров в Глостершире и дом Люсьена, в котором он жил первые восемнадцать лет своей жизни, — за день до начала своего путешествия верхом на лошади. С собой Люсьен вез только самое необходимое. Как он уже объяснил герцогу, у него не было даже подходящего вечернего костюма для ужина в женской компании.

«Прекрати откладывать неизбежное», — строго приказал себе он. Отделаться от ужина с Карлайнами не представлялось возможным, поэтому необходимо покончить с этой встречей с семьей как можно быстрее, решил Люсьен. В конце концов, Маргарет Уинтер достаточно приятная женщина. Что же касается Френсиса Уинтера, то если его нельзя долго выносить, то, по крайней мере, можно игнорировать. Как и пожилую болтливую леди, которая приехала с графиней посетить Лондон.

Люсьен мог слышать приглушенные голоса в гостиной, когда повернул дверную ручку. Один из голосов звучал громче остальных, и Люсьен услышал слова так четко, как если бы находился в комнате.

— Говори что хочешь о его боевых заслугах, Джордж, но я помню, что он был распущенным и недисциплинированным во времена нашей молодости. Годы в армии не оправдывают тот факт, что Сен-Клер стал развратником после своего возвращения в приличное общество, а поэтому его компания не подходит для таких девушек, как Грейс…

Френсис внезапно прервал свою тираду.

Грейс вместе с остальными резко повернулась к двери, когда та медленно открылась и в комнату вошел незнакомый джентльмен.

И какой джентльмен!

Грейс никогда не видела такого статного, так модно одетого — в великолепно сшитом пиджаке, жилете и бежевых бриджах, отполированных высоких сапогах и белоснежной рубашке с шелковой отделкой на манжетах и воротнике — и такого аристократичного и загадочно красивого мужчину, как лорд Люсьен Сен-Клер.

И именно этого мужчину Френсис только что назвал развратником?

У Грейс перехватило дыхание, когда она подняла взгляд на лорда Люсьена Сен-Клера. У него был точеный волевой подбородок, четко очерченные, искривленные в циничной усмешке губы, прямой нос и темные глаза, самые черные и самые выразительные глаза, который когда-либо видела Грейс.

Он ответил ей холодным взглядом, надменно изогнув темную бровь.

Грейс быстро отвела взгляд от этих насмешливых язвительных глаз, но прежде она успела заметить, что его длинные, немного вьющиеся волосы почти так же черны, как его пристальные темные глаза, которые с любопытством смотрели на нее секунду назад.

— Кажется, я прервал твою речь, Уинтер, — тихо, растягивая слова, с вызовом произнес Люсьен. — Ты говорил?..

У Грейс по спине поползли мурашки от ощущения опасности, которую она уловила в его тоне, и по вспыхнувшим щекам Френсиса она увидела, что и он почувствовал угрозу, исходящую от мужчины, который был немногим старше его. Должно быть, лорд Люсьен Сен-Клер был превосходным офицером, когда служил в армии.

Френсис выдавил улыбку.

— Ничего особенного, Сен-Клер, — решительно прервал он. — Ты, конечно, знаком с женой моего брата, герцогиней Карлайн? — учтиво добавил он.

— Ваша светлость…

Люсьен сделал шаг вперед, взял руку герцогини и поднес к губам.

— А это подопечная, Карлайн, мисс Грейс Хетерингтон. — добавил Френсис, на шаг приблизившись к Грейс и по-хозяйски взяв ее под локоть.

Грейс была против такого жеста. Сделав Люсьену реверанс, она отошла от Френсиса, всем видом показывая, что ей не нравится эта его собственническая манера.

И вообще, заметила Грейс про себя, поведение Френсиса было слишком напыщенным, ведь не он, а герцог как хозяин вечера должен был всех представить.

— Мисс Хетерингтон.

Люсьен, склонив голову, насмешливо посмотрел на юную красавицу Грейс Хетерингтон.

Он не мог не заметить далекий от утонченности покровительственный жест Френсиса по отношению к Грейс Хетерингтон, словно тот боялся, что Люсьен попытается соблазнить девушку здесь и сейчас, под внимательным взглядом герцога и герцогини.

Он также заметил, что Грейс немедленно отошла от Уинтера…

Заявление Френсиса о том, что Люсьен был «распущенным и недисциплинированным» в молодости, рассердило Сен-Клера больше, чем он готов был признать; особенно учитывая то, что его собственные воспоминания о визите к своему другу Саймону во время школьных каникул были связаны с Френсисом — младшим братом герцога и его подопечным, который постоянно рассказывал небылицы о двух старших друзьях; он плакал и сердился, если они не брали его в свои взрослые игры.

Одного взгляда на Грейс Хетерингтон было достаточно, чтобы рассмотреть, как необыкновенно она мила: черные как смоль вьющиеся волосы обрамляли светлое с изящными чертами лица — лицо с бездонными серыми глазами, окруженными густыми темными ресницами, и полными чувственными губами. Она была, как заметил Люсьен, чуть старше его девятнадцатилетней сестры Арабеллы.

Может, Люсьен и заслуживал репутации развратника, которую получил за прошедшие два года, но в последнее время он устал от такой жизни. Он даже пришел к выводу, что ему нужна жена, взрослая женщина, хорошо знакомая с нравами общества, которая станет хозяйкой его поместья в Гемпшире и родит наследников…

— Милорд, — мягким голосом ответила Грейс Хетерингтон.

Голосом, который, как с хмурым удивлением заметил Люсьен, способен мгновенно пробудить в мужчине желание, и ей для этого не надо прилагать никаких других усилий.

Он еще раз испытующе посмотрел на Грейс Хетерингтон из-под прикрытых век. Ее волосы были и в самом деле очень хороши: черные и шелковистые кудряшки задорно обрамляли ее лицо: но выражение ее глаз скрывали опущенные ресницы, черные и густые, создающие контраст с ее щеками персикового оттенка. Нос у нее был маленький и слегка вздернутый, губы — полные и сочные, лицо — в форме сердечка, шея — длинная и тонкая, а грудь, на удивление полная, красиво выделялась в низком вырезе ее шелкового бежевого вечернего наряда с кружевами. Фигуру скрывало платье с завышенной талией.

Люсьен снова посмотрел в ее лицо и нахмурился. Чувственность ее голоса манила его и так не сочеталась с невинной внешностью. Знала ли она о том, как ее голос влияет на мужчин? Скромно опущенные ресницы говорили, что нет, но все же…

Черт побери, Грейс Хетерингтон — ровесница его сестры, с раздражением напомнил себе Люсьен. А это означало, что она абсолютно недоступна для такого мужчины, как он. Абсолютно!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер.
Книги, аналогичгные Вынужденная помолвка - Кэрол Мортимер

Оставить комментарий