Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они прошли через подсобное помещение и вышли с чёрного входа из паба. В нос сразу ударил затхлый запах отходов и сырости. Гермиона задержала дыхание, ускорив шаг. Хорошо бы не наступить в одну из этих зловонных луж, которых так много на земле. Бармен, надвинув капюшон пониже, ловко лавировал между мусорными кучами, со знанием дела увлекая Гермиону всё дальше, в самую изнанку Лютного Переулка.
Наконец они остановились у какой-то двери. Её провожатый тихо произнёс:
— Жди здесь.
И исчез за дверью.
Гермиона огляделась. Мрачное место. Казалось, что из всех тёмных углов на неё смотрели глаза, раздавались непонятные звуки и шорохи. Она нащупала палочку в глубоком кармане и медленно сжала её пальцами. Волна магии легко прошлась по жилам, внушив уверенность в себе. Хотя адреналин кипел в крови, а сердце билось учащённо, она была готова защитить себя.
В доме послышалась возня, и дверь распахнулась. Гермиона оказалась в жёлтой полосе света и чуть сощурилась, чтобы разглядеть вышедших на порог.
— Леди! — бросился к ней знакомый бармен. — Я обо всем договорился. — Он сделал непроизвольное движение, указывая куда-то позади себя.
На пороге возникла высокая фигура, которую Гермиона узнала сразу же, хотя внешность старого знакомого претерпела существенные изменения.
Бывший егерь Скабиор собственной персоной небрежно облокотился на дверной косяк, всем своим видом показывая, что в Лютном он не последний человек. Он важно махнул бармену на прощание, и тот, бормоча что-то про свой бар, поспешно зашагал прочь. Мгновение — и его поглотила темнота ночи, оставив Гермиону и Скабиора наедине на задворках улиц.
Прошло столько лет после их последней встречи, о которой у них обоюдно остались не самые приятные впечатления. Если судьба Фенрира Сивого была известна, то наглец Скабиор как в воду канул после войны. В поле зрения Аврората он не попадался, и считалось, что он погиб от рук Беллатрисы в тот самый день, когда егеря приволокли их золотое трио в Малфой-мэнор.
И вот теперь он всплыл в Лютном переулке в связи с делом о подпольных дуэльных клубах.
Тем временем Скабиор с прищуром рассматривал Гермиону в жёлтом свете огоньков.
— Проходи, дорогуша, — он радушно посторонился, пропуская Гермиону внутрь дома.
Она зашла в комнату, держа палочку в кармане, и всё её тело было напряжено до предела. Он вполне мог узнать её, но уверенность в том, что этого не произойдёт, внезапно окрепла.
— Как тебя зовут? — Бывший егерь подозрительно осматривал её.
Гермиона подавила в себе рвущееся наружу желание представиться Пенелопой{?}[Когда егеря поймали трио, Гермиона сказала что её зовут Пенелопа Кристалл.] и скромно ответила:
— Фиона.
— Ты из Ирландии?
— Да.
— Дай-ка я посмотрю, какая ты есть, Фиона! — с этими словами он без обиняков откинул капюшон её мантии.
Гермиона знала, что не похожа на себя, но когда серо-голубые глаза под густыми бровями принялись буквально ощупывать её лицо, всё-таки стало не по себе. От волнения зачесался рваный шрам на её предплечье. Но в глазах Скабиора не отразилось узнавание, он шумно втянул воздух, словно принюхиваясь, и отступил назад.
— Я проверю, не под оборотным ли ты, дорогуша? Время сейчас такое… Авроры кругом.
Гермиона пожала плечами. Бывший егерь вытащил палочку и взмахнул ею, что-то пошептав. Волосы Гермионы чуть откинуло воздухом назад. Ничего не изменилось. Скабиор удовлетворённо хмыкнул.
— Настоящая.
— Ну и проверки тут у вас, — недовольно поморщилась Гермиона-Фиона.
— Время такое, — повторил он. — Моё имя Винсент. Я могу устроить дуэль для тебя.
Вот как — мысленно отметила про себя Гермиона. Сменил имя и стал выглядеть гораздо лучше, чем в их последнюю встречу. Очевидно, дела с этими подпольными клубами идут на лад. Его тёмно-русые волосы, прежде растрёпанными космами лежавшие на плечах, теперь приобрели благородный оттенок и были аккуратно собраны в хвост, перевязанный чёрной ленточкой. Драное кожаное пальто наверняка уже давно отправилось на помойку, и его сменил пиджак дорогого покроя. Только суетливые манеры выдавали в нём прихвостня Пожирателей, коим он являлся в прошлом.
Он усадил её на продавленный диван и, покопавшись в карманах, извлёк курительную трубку. Гермиона украдкой оглядывалась. На стенах висели портреты, которые спали или тихо перешёптывались. Старинный камин и стоящая рядом статуя обнажённой девушки с кувшином на голове. Множество других кичливых, разных по стилю и исполнению вещей заполняли полки, были свалены по углам, создавая впечатления свалки. Наверняка, ворованные — отметила про себя Гермиона. Настенные лампы освещали комнату, отбрасывая причудливые тени от плясавшего пламени свечей.
Затянувшись своим вонючим табаком, запах которого снова всколыхнул в Гермионе воспоминания о том самом дне, Скабиор произнёс:
— Джим сказал, что ты обучалась в Школе Викингов бою на палочках?
— Именно так, — непринуждённо кивнула Гермиона.
— Дорогуша, ты так юно выглядишь! Сколько тебе?
— Двадцать пять, — ответила она, решив не врать.
— И зачем тебе дуэли? — грубовато спросил он, беззастенчиво оглядывая её.
— Нужны галлеоны, — рубанула Гермиона, деловито посмотрев на бывшего егеря.
— Всем нужны, — философски изрёк тот. — А в дуэлях всякое случается. Можно поймать нехорошее проклятие. А можно… — он пристально посмотрел на неё. — Случайно убить противника. Ты не боишься этого?
Гермиона не растерялась:
— Главное, чтобы авроры не прознали.
Скабиор ухмыльнулся. Колечко дыма, медленно расползаясь, плавно поднималось к теряющемуся в темноте потолку. Он явно остался доволен её ответом.
— А ты мне нравишься, Фиа. Отчаянная.
Он поднялся и подошёл к камину. Вытащил палочку и разжёг его.
— Холодное лето выдалось, не правда ли? — Скабиор повернулся к ней и пыхнул трубкой. Она кивнула, постаравшись, чтобы это вышло как можно естественнее.
— Итак, милая Фиа. В нашем клубе ты сможешь попробовать себя в деле и заработать солидную сумму. Но у нас есть несколько правил. — Он сделал театральную паузу. — Ты должна знать, что наши дуэли проходят без страховки. Всё по-настоящему. Использование заклятия «Авада Кедавра» не приветствуется. Какой интерес, если дуэль закончится с первым же выпадом, верно? Но все остальное — от экспеллиармуса до Круциатуса — не возбраняется. Главное — зрелищность, дорогуша. За это готовы выкладывать огромные суммы. Помимо ставок на дуэлянтов, после окончания дуэли желающие поощряют победителя. Порой, — Скабиор алчно усмехнулся, — это даже превосходит выигрыш.
Гермиона издала поражённый звук.
— Аппарация в клубе запрещена на время дуэли. Многие посетители — очень известные, влиятельные люди. Но ты не узнаешь ни их имён, ни их самих, потому что лица скрывает маска, а выступают они под псевдонимами. — Бывший егерь задумался и с хитрой улыбкой повернулся к ней. — Тебе тоже нужно будет придумать имя.
Гермиона согласно качнула головой.
— Ты уверена, что готова к дуэли? — он снова смерил её
- Ее сердце - Чернокнижница - Короткие любовные романы
- Преломляя свет (ЛП) - Горбов - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Научи меня забывать (ЛП) - Горбов - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Супружеские обязанности - Лавиния Бертрам - Короткие любовные романы
- Непредвиденные обстоятельства (СИ) - "Enfera" - Эротика