Читать интересную книгу Заложница. Сделка - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 57

– Не знаю, – с сомнением скривился огр, – достаточное ли это доказательство его благородства. Как по мне, скорее глупости или слабого здоровья. Но я слишком хорошо знаю предпочтения Ита… и только потому пока не высказываю других догадок. А что хотелось бы узнать тебе?

– Как по-твоему, кто такой тот третий, который с ними перешел границу? И второй – какой артефакт этот Харн показал нагардам?

– Третий – очень подлый и скользкий гоблин, я велел Кранду сторожить его так же неусыпно, как стерегут до суда похитителей жемчуга. А показал твой постоялец кинжал… я разглядел свет лезвия.

– И какого же цвета он был?

– А это уже третий вопрос, и за него ты будешь должна мне два ответа.

– Жулики! – припечатал сверху молодой огр, на голову Тарза посыпалась сухая хвоя и кусочки коры, и с другой стороны сосны на пригорок легко спрыгнула темно-серая туша. – Давай рыбу, Линья, раз поманила, все равно я ночую у тебя на крыльце. Мне далеко отходить от своей подопечной правилами не положено, я пока рядовой наблюдатель.

– И еще лет пятьдесят таким и останешься, – желчно пообещал вслед ему Тарз, успевший потерять всякий интерес к погоне за нахальным родичем. – Ну так как, Линья, согласна?

– Куда ж мне, бедной, деваться, – пригорюнилась кикимора, но в ответ на ее несчастный вздох из-за кустов раздалось дружное хихиканье. – А вы кыш отсюда, предатели!

– Не злись, – выступил из-за кустов Ов, – никак невозможно было тебя предупредить. Этот… светлость… проявил упорное сочувствие и решил взять меня с собой, хотя Ительс и пытался его отговорить. Зато мы теперь можем сказать точно, какой у него кинжал, он с ним пытался на Тарза броситься. Один из двенадцати огненных ритуальных драконьих ножей, усиленный тремя саламандрами…

– Вот как, – кисловато протянула Линья, но никого из собеседников не обмануло выражение ее лица, важность этих сведений отлично понимали все, и все уже успели отправить сообщения своим создателям, – тогда побегу, пригляжу за ним, а ты Изор, досточку-то потом принеси, не забудь!

– Харн, ты не против, если я выпущу фейлов полетать? – устраиваясь в своем углу чердака, осторожно спросил Ительс.

– Если тебе хочется что-то разглядеть на мне, – устало усмехнулся герцог, – лучше дождись утра… заодно и поговорим.

– Нет, им действительно нужно полетать на свободе. Но и посмотреть я бы не отказался…

– Ительс, я просто засыпаю. Давай оставим все на утро, – буркнул Хатгерн, отворачиваясь к стене и натягивая на голову грубое одеяло. – И еще предупреждаю: если попытаешься прикоснуться к моей жене – убью не задумываясь.

– Странный ты… твоя светлость, – тихо шепнул лекарь, прислушиваясь к ровному посапыванию соседа, – и жена у тебя странная. Но я на вас не обижаюсь.

Глава двадцать первая

– Доброе утро! – Бурая куча меха, лежавшая на плетеной рогожке у крыльца, вызывающе смотрела на Таэль черносмородиновыми глазками.

– Доброе утро, Тарз, – спокойно кивнула ему тень. – Какая сегодня будет погода?

– К вечеру пойдет дождь… – оскалился огр. – А где твой муж?

– Спит на чердаке, – невозмутимо сообщила Таэльмина и прошла мимо него, направляясь к купальне.

– С Ительсом? – понесся ей вдогонку язвительный вопрос.

– Лекаря тоже устроили на чердаке, – так же кротко ответила девушка и нырнула в пещерку.

– Ну, и много выведал? – ехидно осведомилась возникшая на крыльце Линья.

– А ты? Может, обменяемся новостями?

– Какие у меня новости? – удивленно выпучила глаза кикимора. – Мы мирно спали… и никаких военных советов не устраивали!

– Мы тоже, – хмуро буркнул огр, – болтовня перед сном – это не совет. Когда твои гости выезжать собираются, не знаешь?

– Как только Харн проснется. – В голосе кикиморы прорезалась комичная важность. – Мин настрого запретила его будить. Говорит, он и так ни разу за последние дни не высыпался.

– Заботливая, – с неопределенной усмешкой фыркнул Тарз. – Где бы себе такую жену найти?

– А чем тебе родная плоха? – не повелась на его заявление кикимора. – Сам на границу сбежал, дома лишь по праздникам показываешься! Лучше о другом подумай – кто может лучше рассказать о новичке, чем его заклятый враг?

– Опоздала ты с советом, – огр приподнял голову и чутко прислушался, – я уже отправил приказ доставить его в Сиандолл. И не только ради сведений…

Он резко смолк, а через минуту на тропке появилась неспешно шагающая к избушке гостья. Ее свитые кольцами волосы украшала беспечная ромашка, а в руках девушки ярким пятном горела рясная ветка облепихи, казавшаяся издали солнечным осколком.

– К речке ходила, – сразу определила Линья, – только там и растет эта ягода. Ну и хорошо, что принесла, сейчас киселя сварю. А можно просто свежей с медом намять… Мин! Вот тут Тарз говорит, вашего врага тоже в Сиандолл отправят…

– Спасибо, Линья, – Таэль протянула ей ветку, – делай, как знаешь. А насчет Меркелоса вы правильно решили, поселянам с этой гадиной не справиться, он их как малых детей вокруг пальца обведет. И ради своих интересов пойдет на все. Иногда я жалею, что у Харна рука не поднялась его добить.

– Да он вообще слабохарактерный, муженек твой, – пренебрежительно фыркнул огр и недовольно насупился, услышав в ответ звонкий девичий смех. – И чему ты так рада?

– Угадай, – весело предложила Таэль и оглянулась на кусты. – С добрым утром, шпионы!

– Весело тут у вас, – выступили из-под прикрытия веток типары, и Ов немедля выдал Линью: – Мы слышали, новички не очень-то спешат в город!

– А зачем нам туда спешить, – с насмешкой уставилась на него девушка, – когда и тут хорошо? Вы такие славные, забавные, деревенские такие шпионы… желающие все узнать первыми. Ну, так я готова поддержать торговлю моего мужа – продаю ответы на все вопросы, кроме самых неделикатных. Цена прежняя, один за два.

– Согласны… – немного подумав, кивнул Ов. – Первый вопрос: откуда у твоего мужа ритуальный кинжал, с которым он бросался на Тарза?

– Вот как, – задумчиво рассматривая старого огра, нахмурилась тень, – так ты все-таки умудрился его довести! И не стыдно? А мне тебя представили мудрым, опытным и очень осмотрительным старшим надзирателем за третьим мостом!

Типары дружно хихикнули.

– Интересно, и какой же болтун так постарался? – буркнул помрачневший огр. – Но ты от ответа не увиливай, твоя светлость!

– Я очень разочарована, – словно не слыша его слов, печально вздохнула Таэльмина и перевела взгляд на Ова. – А теперь отвечаю на твой вопрос. Но вынуждена сразу предупредить – с полной уверенностью я могу говорить лишь о себе. А о вещах Харна мне известно немногое, ведь мы женаты всего несколько дней. Но имею все основания предполагать, что этот кинжал достался ему честным путем. А теперь мои вопросы: за какие прегрешения старшие расы заперли гоблинов в прибрежных герцогствах и как мы с Харном можем вернуться домой? Я слышала про какой-то особый способ…

– Кха… кха… – закашлялся типар, поспешно схватил желтоватыми зубами первую попавшуюся веточку и принялся сосредоточенно жевать.

– Похоже, ты попал, Ов, – довольно хихикнула кикимора и побежала к крыльцу. – Пойду кисель варить!

– Интересно, – медленно приподнимаясь с рогожки, с угрозой рыкнул Тарз, – и кто же это сказал? Про способ?!

– Кто-то из поселенцев обмолвился, – немедленно ответила девушка, перехватила гневный взгляд огра, направленный на защитный навес, устроенный над крылечком, и, обнаружив на нем темно-серую кучу меха, твердо опровергла догадку огра: – А Изор даже словечком не намекнул. Ну а ты теперь должен мне два ответа. И вот вопросы: сколько всего людей в Сиандолле и чем они занимаются?

– За… – возмущенно начал было огр и вдруг резко захлопнул пасть.

Одновременно притихли и усердно чавкающие ветками типары, заставив тень настороженно оглядеться по сторонам.

А через несколько секунд дверь избушки широко распахнулась, и на крыльце появился растрепанный и заспанный Харн, в рубахе навыпуск.

– Доброе утро, милая, – окинув собравшихся бдительным взглядом, ласково поздоровался он, легко перепрыгнул через ступеньки и поймал в объятия шагнувшую к нему жену.

На полянку словно рухнуло с небес заклятие тишины и неподвижности, не затронувшее лишь деловито шныряющего по ромашкам шмеля. Прикинулись чучелами огры и типары, застыли каменными статуями в дверном проеме Линья и выглядывающая из-за нее долговязая фигура Ительса.

– Доброе утро, дорогой, – незаметно подмигнув герцогу, сладчайшим голоском отозвалась лаэйра. – Кто осмелился разбудить тебя так рано?

– Ну а у кого еще хватило бы совести, кроме Ительса с его пузатыми светляками? Они всю ночь под стрехами болтались, – искренне вздохнул Харн и нежно коснулся губами распущенных волос жены. – Вижу, ты уже успела умыться… Тогда и я иду в купальню, а ты тем временем задай этим шпионам несколько вопросов, пусть подумают, как соврать, пока я не вернусь.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Заложница. Сделка - Вера Чиркова.
Книги, аналогичгные Заложница. Сделка - Вера Чиркова

Оставить комментарий