Читать интересную книгу Книга грез - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47

– Теперь говорите. Мы оба услышим вас.

– В настоящее время Говард Хардоах – крупный преступник. Он называет себя Говардом Аланом Трисонгом.

Видимо, ни Тути, ни Ото раньше не слышали этого имени.

– Продолжайте.

– Я выслеживал его по всей Ойкумене. Он осторожен. Его нужно заманить в ловушку. Я уже дважды терпел неудачу, но сейчас у меня есть приманка, на которую он снова клюнет, и ваша помощь может оказаться небесполезной.

Джерсен сделал паузу. Ото поторопил его:

– Продолжайте.

– Я не хочу продолжать, если вы не согласны помочь мне… Но это опасно.

– Не беспокойтесь о нас, – сказал Ото. – Расскажите нам, что вы задумали.

– Вы поможете мне расквитаться с ним?

– Сначала расскажите, что вы задумали.

– Я хочу заманить его сюда, в джунгли, и убить.

Тути рассердилась:

– А как же мы? У вас с ним счеты, и вы собираетесь убить его! Но он должен заплатить нам за Нимфотиса!

– Не все ли равно, кто его убьет, – тяжело вздохнул Ото. – Мы поможем.

Глава 16

Мягкий и милостивый Рун Фадер Синий, когда пели песни войны, бил мечом врагов не хуже остальных. Но когда на земле царил мир, он пел песни и бродил по полям, покрытым цветами.

Не таков Лорис Хохенгер, Жестокий, чей цвет самый красный из красного. Его настроение переменчиво, как ветер. Только паладины знают о его нетерпеливости и об остальных наклонностях. С ним надо все время держать ухо востро. Его порывы непредсказуемы. Он отбирал сокровища у прекрасных дам, обычно к их же восторгу, но иногда и к горю, как было с золотоволосой Мелиссой, которая посвятила свою девственность Святой Санктиссиме. Зида Менар, девушка сказочной красоты, заставила его потерять голову, но отдалась только Иммиру. Лорис был первым, кто поднял свой меч во славу этого союза! Он мчался галопом впереди своего безумия и безрассудной марсты![22]

Из «Книги Грез»

* * *

Прибыв в Понтифракт, Джерсен приехал на такси на площадь Старого Тара. Площадь по-прежнему окружали узкие обшарпанные здания; бледные жители в официальных костюмах спешили по делам; анютины глазки и желтофиоль цвели на клумбах; туман, облака, сырой, пронизывающий ветер и запахи – все спокойно, привычно и безмятежно… По телефону-автомату Джерсен позвонил в редакцию «Экстанта» и связался с Макселом Рэкроузом, который временно исполнял обязанности главного редактора.

Рэкроуз приветствовал Джерсена и сердечно, и осторожно. Он сообщил, что, в общем, с «Экстантом» все в порядке, приписывая при этом все достижения себе.

– Рад слышать, что все хорошо, – сказал Джерсен.– Я хочу проверить, на месте ли мой секретарь.

– Ваш секретарь? – удивился Рэкреуз. – Кто это? Сердце Джерсена упало.

– Элис Рэук. Рыжеволосая девушка. Она больше не работает в «Экстанте»?

– Да, припоминаю, – ответил Рэкроуз. – Да, конечно. Элис Рэук. Такая рыженькая девушка спортивного типа? Она ушла.

– Куда?

– Она не сообщила… Я посмотрю в книге… Вам повезло. Она оставила вам письмо.

– Я скоро буду.

* * *

На конверте было написано: «Передать лично в руки Генри Лукасу».

Дорогой Генри Лукас! Я поняла, что журналистика меня не интересует. Поэтому я покидаю «Экстант». Я остановлюсь в отеле Гладена, Порт-Веари, на юг по побережью.

Элис Рэук

Джерсен связался по телефону с отелем Гладена. Мисс Рэук не оказалось на месте, но она должна была вернуться через час или около того.

На станции проката Джерсен взял аэромобиль и полетел на юг вдоль побережья, следуя над волнистой белой линией пены, которую поднимали серые волны, обрушивающиеся на скалы. Он пролетел над заливом

Святого Кильда, над полуостровом Мей, мысом Киттери и миновал Голову Ханнана, когда Вега показалась в разрыве облаков, чтобы осветить белые дома Порт-Веари, раскинувшегося над заливом Полколеса.

Джерсен приземлился на общественной стоянке и пешком прошелся по набережной к отелю.

Элис Рэук сидела в своей комнате возле камина. Увидев Джерсена, она попыталась встать, но он опередил ее: пересек комнату, взял ее руки, поднял, обнял и поцеловал.

– Генри, остановись! – закричала Элис. – Ты меня задушишь!

Джерсен ослабил объятия:

– Не надо больше называть меня Генри. Генри – это как почтовый адрес. На самом деле меня зовут иначе.

Элис откинулась на спинку кресла и оглядела его с ног до головы:

– Какое же имя у этого джентльмена?

– Кирт Джерсен. Но, к сожалению, он менее джентльмен, чем Генри Лукас.

Элис вновь окинула его взглядом:

– Генри Лукас мне нравился, хотя и был высокомерен… А как дела с нашим общим знакомым?

– Он все еще жив. Произошла интересная история. Ты, надеюсь, подождешь, пока я приму ванну и переоденусь.

– Я вызову миссис Гладен, и она даст тебе номер. Она очень респектабельна, поэтому постарайся не шокировать ее.

* * *

Джерсен и Элис обедали при свечах в углу веранды.

– Теперь, – сказала Элис, – расскажи о своих приключениях.

– Я приехал на встречу выпускников школы в Гледбитуке на Моудервельте. Говард отмочил несколько шуток и изрядно повалял дурака. Одновременно он взялся критиковать игру одного из музыкантов оркестра. Музыкант выстрелил в него, чем вечер и закончился.

– А где был ты?

– Я был тем музыкантом.

– А! Теперь все понятно. Что еще произошло?

– Я нашел «Книгу Грез» Говарда, которую он потерял более двадцати лет назад. Уверен, он захочет получить ее назад. – Джерсен бросил старую записную книжку на стол. – Вот она.

Элис склонила голову на книжечкой. Свет свечей играл в ее волосах и бросал тени на щеки. Джерсен разглядывал Элис…

«Вот и опять я сижу так близко от этой удивительной девушки», – думал он.

Элис листала страницы. Дочитав до конца, она закрыла книжечку и через несколько мгновений сказала:

– Почти всегда он – Иммир. Но я встречала и Джеху Раиса, и Мьюнеса, и Спенглевея, а раз или два – Руна Фадера, который не обратил на меня внимания. Мне повезло, что Лорис Хохенгер был каждый раз чемто занят.

Джерсен положил книгу в карман. Элис сказала задумчиво:

– Хотела бы я знать, что случилось с Зидой Менар.

– Она прибыла в Гледбитук с другой планеты и однажды во время пикника утонула в озере Персиммон.

– Бедная Зида Менар. Удивляюсь. Джерсен покачал головой:

– Ничего удивительного здесь нет.

Элис взглянула на него. Ее глаза потемнели.

– Что ты имеешь в виду?

– Теперь я ничему не удивляюсь.

* * *

В «Космополисе» появилась статья, сопровождаемая несколькими иллюстрациями.

Говард Алан Трисонг посетил встречу выпускников, устроенную в связи с двадцать пятой годовщиной окончания школы.

Этот вечер не забудет никто.

Даже преступники проявляют сентиментальность, а этот преступник – величайший по части сантиментов.

От нашего местного корреспондента, Гледбитук, Маунишленд, Моудервельт, звезда Ван-Каата

Примечание издательства. Маунишленд – одна из тысячи пятисот шестидесяти двух независимых областей Моудервельта. Ее ландшафт включает прерии, поймы рек, поля и леса, население составляет около миллиона человек. Говард Алан Трисонг родился на ферме неподалеку от селения Гледбитук.

Двадцать пять лет назад застенчивый мальчик с каштановыми волосами, известный как. Говард Хардоах, закончил районную школу в Гледбитуке. Теперь мальчик стал выдающимся преступником Ойкумены и Края Света, известным как один из Властителей Зла. Его имя – Говард Алан Трисонг. Он наводит на всех ужас. Его имя приковывает внимание каждого. Но Говард Алан Трисонг попрежнему помнит старые времена, и не без ностальгии. На состоявшейся встрече класса он устроил драматическое представление, в основном для своих одноклассников, представление, мягко говоря, довольно-таки эмоциональное.

Участники этой встречи никогда ее не забудут, и хотя бы только поэтому можно говорить о ее огромном успехе. Ранним вечером Говард Хардоах прибыл на встречу выпускников и принялся бродить, переходя от стола к столу, рассказывая анекдоты и вспоминая старые случаи, иногда ко всеобщему неудовольствию.

Предаваясь воспоминаниям, мистер Хардоах увлекся и решил подерзить и поразвлечься. Он играл веселые мелодии на скрипке, станцевал несколько гавотов. Полет фантазии мистера Хардоаха полностью очаровал собравшихся. Он изобретал остроумные шалости и шарады, вспоминая давно прошедшие события. В них послушно участвовали разнервничавшиеся одноклассники, которые до этого никогда не понимали его душевных устремлений. Он усадил мистера Страббинса на кусок льда, разукрасил татуировками мистера Блоя Садалфлоуриса и организовал для миссис Саби вер Эйх и двух ее очаровательных дочерей, Мирл и Мод» длительный круиз по Вселенной.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Книга грез - Джек Вэнс.
Книги, аналогичгные Книга грез - Джек Вэнс

Оставить комментарий