Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джерсен вернулся в отель и провел вечер на тенистой веранде, разглядывая туристов, местных жителей и огромных летающих насекомых – ажурные существа с тонким сплетением усиков, которые выдвигались, словно из газового облачка. Джерсен выпил несколько порций джина, размышляя, как лучше приступить к делу.
Если рассказать Клидхо о своем плане, они, возможно, помогут ему, а возможно, и помешают. Тогда это будет полным крушением всех надежд. Джерсен перебрал сотню потенциальных вариантов и, когда солнце скрылось за верхушками деревьев, сдался: не зная ничего о семействе Клидхо, нельзя составить конкретного плана.
* * *Утром Джерсен первым делом направился в туристическую службу «Гальцион Виста», где клерк, вежливо улыбаясь, объяснил ему, что только квалифицированные ученые со специально подготовленными экспедициями имеют право нанимать воздушный транспорт. – Иначе могут произойти разные неприятности, – сказал служащий. – Подумайте сами! У нас бывали случаи, когда во время семейных пикников в самом центре Гандерсон-Уоллоус детей съедали трехрукие болотные обезьяны, а дочерей туристов насиловали смотрители.
– Но как же мне попасть в нужное место?
– Туристам рекомендуется заказывать билеты на одно из совершенно безопасных и удобных средств воздушных сообщений Инспекции Жизни Природы. Это самый лучший и наиболее легкий путь для посещения заповедников. Но куда вы хотите отправиться? Вы должны понимать, что многие районы не входят в области, открытые для посещения туристами.
– Мне нужно попасть в Лагерь в Синем Лесу, расположенный в Великой Резервации Триста.
Служащий покачал головой:
– Эта область не для туристических поездок, сэр.
– Предположим, лично вам надо попасть в Лагерь в Синем Лесу. Как бы вы отправились туда?
– Я не турист.
– И все-таки. Как бы вы поступили в таком случае?
– Я бы, естественно, воспользовался коммерческим рейсом и добрался до станции на реке Маунди, а потом уже, воспользовавшись местной линией, отправился дальше. Но…
Джерсен положил на стойку банкнот в пятьдесят севов:
– Я тоже не турист. Я путешествую по делам коммерции, продаю средства от насекомых. Достаньте мне билет. Я на самом деле очень спешу.
Служащий улыбнулся, пожал плечами и положил банкнот в выдвижной ящик:
– На нашей планете не следует торопиться. В сущности, поспешность у нас даже противозаконна.
* * *Синий Лес занимал примерно миллион квадратных миль и представлял собой саванну, заросшую деревьями, в бассейне реки Великий Булдук. В лесу преобладала голубая листва, но трех оттенков: ультрамарина, яркого небесно-голубого и бледно-лилового. Кроме того, некоторые деревья имели листву, похожую на зеленые крылья жуков, а некоторые серую. Огромные мягкокрылые мотыльки порхали в солнечном свете, создавая мелькание малинового и черного цветов. Насекомоядные растения зазывали их, раскрыв свои ловушки. Различные животные прятались в тени под деревьями.
Булдук сливался с рекой Хаунтед где-то среди болот и трясин, населенных необычными и совершенно разнообразными существами: большими, маленькими, ужасными, дикими, с желтыми наростами гребней, с бородами и без них, с алыми зияющими ртами и вовсе без ртов. На север от болота расстилалась равнина, на которой стоял Лагерь в Синем Лесу.
Джерсен прошел из аэропорта в город по немощеной дороге, огороженной с двух сторон забором десятифутовой высоты, который защищал от растительности и зверей, но оставлял свободу перемещения насекомым. Тепло и сырость в воздухе угнетали. Одновременно чувствовались по меньшей мере двадцать незнакомых запахов: растений, земли, животных.
Забор тянулся до самого города. Джерсен увидел отель Окружной Корпорации и вошел в холл, темный и прохладный. Без лишних разговоров молодая угрюмая женщина указала ему номер, взяв деньги и ткнув пальцем в глубь коридора:
– Четвертая комната.
Ключи здесь, видимо, не считались необходимостью.
Комната Джерсена оказалась чистой и прохладной, изысканно обставленной. Из окон открывался хороший обзор. Справочник по старому городу лежал на столе. Джерсен полистал его и прочел:
Клидхо Ото.
Место жительства: Двадцатый периметр.
Занятие: Мастер на исследовательской Станции.
Клидхо Тути.
Место жительства: Двадцатый периметр.
Занятие: Комиссар.
Джерсен вышел на маленькую центральную площадь. Город был тихим, на улицах мало прохожих. Через дорогу возвышалось странное сооружение с надписью: «Комиссариат».
Джерсен заглянул в дверь и увидел пожилого мужчину и черноволосую женщину с густыми черными бровями и крупным носом. Посетитель полностью приковал к себе все ее внимание. Джерсен тихо закрыл дверь. Комиссариат был неподходящим местом для встречи с Тути Клидхо.
На площади продавали холодные напитки и холодный сок. Джерсен купил пинту фруктового пунша со льдом и присел на скамейку.
Около часа он ждал, пока жители Лагеря в Синем Лесу не разойдутся по своим делам. Дети спешили домой из школы. Посетители заходили в комиссариат и выходили оттуда. Солнце клонилось к западу.
Наконец из комиссариата вышла Тути Клидхо и торопливо направилась в южную часть города.
Джерсен последовал за ней, держась в тени огромных раскидистых деревьев. Тути Клидхо вошла в дом около ограды, идущей по периметру городка.
Джерсен выждал десять минут, потом позвонил. На пороге появилась Тути:
– Сэр?
– Я бы хотел поговорить с вами.
– В самом деле? – Темные глаза оглядели Джерсена с ног до головы. – О чем?
– Вы раньше жили в Гледбитуке в Маунишленде? Последовала короткая пауза.
– Да. Очень давно.
– Я только что прибыл оттуда.
– Меня это не интересует. Я плохо помню Гледбитук. Вы должны извинить меня. Соседи удивятся, если увидят, что я разговариваю с незнакомым мужчиной. – Она попыталась закрыть дверь.
– Подождите! – воскликнул Джерсен. – Вы жили рядом с семьей Хардоахов?
Тути Клидхо выглянула в узкую щель:
– Да.
Джерсен вдруг понял, что говорит быстрее и эмоциональнее, чем собирался:
– Вы помните Говарда Хардоаха?
Тути Клидхо смотрела на Джерсена несколько секунд, а потом ответила вдруг севшим голосом:
– Да, конечно.
– Могу я войти? Я прибыл по делу Говарда Хардоаха.
Тути Клидхо неохотно отступила в сторону и взмахом руки пригласила непрошеного гостя:
– Ладно, заходите.
Внутри оказалось темно, душно и жарко. Слишком много мебели.
Тути указала на стул, обитый розовым, словно лепестки роз, велюром.
– Садитесь, если хотите… А теперь рассказывайте, какое у вас дело, связанное с Говардом Хардоахом?.
– Недавно мне выпал случай посетить ферму Хардоахов, и разговор коснулся Говарда.
Тути взглянула недоверчиво:
– Говард живет дома?
– Нет. Он уехал оттуда очень давно.
Тути кивнула:
– А вы знаете почему?
– Думаю, случилась какая-то неприятность. Так мне кажется.
– Если бы я смогла дотянуться до него, то разорвала бы на куски. – Она подняла руки со сжатыми кулаками.
Джерсен от неожиданности сделал шаг назад.
Тути продолжала низким шипящим голосом:
– Он пришел к нам домой и позвал нашего сына, но тихо, чтобы мы не услышали. Но мы-то слышали. Он вызвал нашего единственного ребенка, нашего мальчика Нимфотиса[21], который был таким кротким и хорошим. Они пошли к пруду, и там Говард утопил нашего сына… У меня было ужасное предчувствие. Я звала: «Нимфотис! Где ты?» Потом пошла к пруду и нашла свое любимое дитя. Я достала его тело из воды и отнесла домой. Ото пошел искать Говарда, но тот уже удрал.
Джерсен спросил:
– Говард не знал, что вы его подозреваете?
– Какие подозрения! Все и так было совершенно ясно.
– Но Говард этого не знал? Тути покачала головой:
– Откуда? Он уехал. Это наша трагедия.
– Я не знал, что Нимфотис умер. Простите, что вызвал у вас ужасные воспоминания, – сказал Джерсен.
– Мы живем ими ежедневно. Посмотрите! – Голос Тути срывался от волнения. – Посмотрите!
Джерсен повернул голову. В темном углу комнаты стояла фигурка мальчика, сделанная из глянцевого белого материала.
– Это наш Нимфотис. Джерсен отвернулся:
– Я расскажу вам кое-что о Говарде Хардоахе. О том, кем он стал, и том, как можно отомстить ему.
– Подождите. Ото должен слышать это. Если я и показалась вам озлобленной, то его чувства намного сильней.
Она подошла к телефону, набрала номер и тихо сказала несколько слов в трубку. Время от времени ее прерывали вопросами. Потом Тути сделала знак Джерсену:
– Теперь говорите. Мы оба услышим вас.
– В настоящее время Говард Хардоах – крупный преступник. Он называет себя Говардом Аланом Трисонгом.
Видимо, ни Тути, ни Ото раньше не слышали этого имени.
- Красный тайфун или красный шторм - 2 - Дмитрий Паутов - Боевая фантастика
- Достойный сын - Михаил Табич - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Черные волки - Дмитрий Кикоть - Боевая фантастика
- Путь темных владык: Ситх (СИ) - Алексей Вечный - Боевая фантастика
- РЭволюция Генома - Андрей Горин - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания