Читать интересную книгу Сила страсти (Сборник) - Мэрилин Кэмпбелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 72

— Если все правильно поняла, я остаюсь здесь до конца выходных? — спросила она, когда он захлопнул крышку мобильного.

— Ты не представляешь, как мне жаль. — Хантер присел рядом с диваном на корточки, взяв ее руки в свои. — Мне надо уехать. У меня важная встреча в Токио сегодня утром, понимаешь?

— Еще бы, — тихо произнесла Лесли. — Все в порядке.

— Ничего не в порядке! — возразил Хантер в сердцах. — Просто так вышло.

— Важное дело под угрозой? — спросила Лесли, стараясь выглядеть не слишком расстроенной.

— Вроде того, — кивнул Хантер. — Иногда выясняется, что люди в твоей команде не так уж компетентны, как тебе кажется, и это создает проблемы. В общем, тебе не стоит забивать себе голову. Я забронировал для тебя рейс на завтрашнее утро. Швейцарские авиалинии, первый класс. В девять подадут лимузин, вылет в два. Самолет прилетает в аэропорт Кеннеди.

— Похоже, свидание со мной тебе дорого обходится, — усмехнулась Лесли.

— Да, подороже, чем ты меня купила, — улыбнулся Хантер в ответ. — В придачу вы получите утешительный приз в виде интервью, мисс Гордон.

Волна эмоций захлестнула ее: печаль, злость и обида. Она попыталась обратить все в шутку:

— Роскошный приз, должна заметить! — Вышло не слишком весело, скорее горько.

— Мне кажется, я заслуживаю хоть немного симпатии. — Он коснулся ее щеки. — Я должен уехать, но я не хочу этого делать.

Безупречная линия защиты! Лесли мысленно похвалила его. Что может быть проще, чем сказать, что не хочешь ехать, но при этом все равно уехать.

Лесли чувствовала, как в ней заговорил циник, та часть ее натуры, благодаря которой она удерживалась на плаву в этом сложном мире. Циник нашептывал, что мужчины всегда готовы извиняться, но жертвовать своим делом не хотят. И Хантер не исключение. Он мог прикрываться бизнесом, и это звучало бы искренне, потому что дело было для него любимой женщиной, которую он не мог предать.

— Я помогу тебе собрать вещи, — просто сказала она и похвалила свою покладистость: «Молодец, Лесли!»

Вещей оказалось немного, и они лежали на своих местах, хватило нескольких минут, чтобы уложить все в чемодан. Хантер был собран и организован.

— Я позвоню тебе, — заверил Хантер, вынося чемодан в коридор.

Почему мужчины всегда это говорят?

— Да, конечно, — лучезарно улыбнулась она в ответ.

— Если я сказал, что позвоню, значит, так и будет. — Хантер сказал это настойчиво, приблизившись на шаг. — Поцелуй меня.

Это Лесли могла сделать. Больше того, хотела. Последний поцелуй на прощание. Потом можно будет сохранить этот выходной в памяти, как высушенный гербарий. Поцелуй, который поставит точку.

Господи, как он поцеловал ее! Хантер вложил в этот поцелуй столько нежности, столько невысказанного сожаления за прерванный уик‑энд, что Лесли смягчилась.

Хантер отстранился с трудом.

— Я позвоню, слышишь? — повторил он. И ушел.

— Значит, это ты помогла ему все устроить? — спросила Лесли, резко повернувшись к Натали, когда та вошла в офис в понедельник.

— Можешь винить меня, если тебе так нужен козел отпущения, — фыркнула Натали, — но я должна была отработать потраченные журналом деньги. И потом, ты сама позволила мне хранить в редакции твой паспорт и сумку с вещами.

— Я сделала глупость, согласившись, — расстроилась Лесли.

— Зато Хантер Девлин дал разрешение, чтобы ты написала о нем.

— На расстоянии, — недовольно добавила Лесли. — Сейчас он в Японии.

— Уже нет. Только что вернулся. Он купил «Кенодзи электроникс». Контракт на миллиард долларов. Днем подписывают договор.

Лесли присвистнула.

— Быстро сработано! Он заключил такую сделку, а я все еще мыслями в Санкт‑Морице. Да, кстати, позволь мне рассказать тебе о преимуществах путешествия первым классом. В аэропорту тебя ждет лимузин… и вообще эти три дня я купалась в шоколаде. Если бы «Ситискейп» так же ублажал свой коллектив!

— Я этого не слышала. — Натали сделала протестующий жест рукой.

— Ну уж нет! Это я тебя не слышала, интриганка! — сердито оборвала ее Лесли. Из сказочной зимы с чудесным камином, живописными склонами, уютной джакузи, из жарких объятий Хантера ей пришлось вернуться сюда, в свое старое кресло, чтобы таращиться в монитор со столбиками начатых статей или в окно напротив, где клубится смог большого города. В этом было что‑то до боли обидное, и обиду хотелось на ком‑нибудь выместить. Лесли снова погрузилась в свой обыденный мир, такой незамысловатый и предсказуемый, в то время как мистер Девлин уже успел присоединить круглую сумму к будущим доходам. И это за какие‑то сутки!

И конечно, он успел забыть про нее. Совершила ли она ошибку? Лесли никогда не относилась к женщинам, которые ждут, что придет мужчина их мечты и подарит звезду с неба. Она знала, что в подобную чушь женщины начинают верить, когда поблизости нет даже того, кто подарит подержанный «бентли». Нереализованные желания порой принимают гипертрофированную форму. А Лесли была реалистом.

И все‑таки… как было бы хорошо, если бы он готов был пожертвовать многим ради нее! Чем, например? Контрактом на миллиард долларов? Да это просто смешно!

— Земля вызывает Лесли Гордон, земля вызывает Лесли Гордон! — донесся до нее голос Натали. — Ты так задумалась, что до тебя не докричишься! О чем мечтаешь, дорогуша?

— Раздумываю, как бы поядовитей написать об этой сделке с японцами.

— По‑моему, ты вполне пришла в себя, — одобрила Натали. — Да, не забудь, у тебя еще форум в воскресенье. В пятницу вечером самолет на Вашингтон.

— Надеюсь, первым классом? — хмыкнула Лесли.

— Держи карман шире!

— Ладно, забудь об этом. Меня ожидает звездный час, вернее, пятнадцатиминутка, ради этого я могу лететь в Вашингтон хоть на кукурузнике, — криво усмехнулась Лесли.

— Итак, в воскресенье. — Натали притворилась, что не слышит иронии. — Очень надеюсь, что ты меня не подведешь.

— Да я ангел во плоти, разве ты не знаешь?

— Так, — хмыкнула Натали, окинув Лесли проницательным взглядом. — Хочешь показаться лучше, чем ты есть? Я слишком хорошо тебя изучила, чтобы не понять, что с тобой не все в порядке. Ну‑ка, признавайся в тайных грешках. Представь, что перед тобой духовное лицо.

— Ха, ты так же похожа на духовника, как Билл Гейтс — на нищего побирушку! И с чего ты вообще взяла, что у меня есть тайные грешки?

— Ты очень сварливая сегодня. А такая ты, когда в чем‑то себя винишь, — заявила Натали. — Мне кажется, я знаю, в чем дело. Несчастные влюбленные женщины! Они отдают мужчинам сердце, а те с любопытством смотрят на этот подарок, силясь разгадать, что можно с ним сделать, пока не выбрасывают на помойку за ненадобностью. Угадала? Что случилось?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сила страсти (Сборник) - Мэрилин Кэмпбелл.
Книги, аналогичгные Сила страсти (Сборник) - Мэрилин Кэмпбелл

Оставить комментарий