Читать интересную книгу Ангел Габриеля - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 55

Он провел пальцем по ее носу.

— Не ожидай, что я долго буду ходить в железной броне. Давай родим ребенка! Моя мама не простит тебе, если ты опоздаешь.

Гейб не был героем. Вернее сказать, он, безусловно, не был удобен в качестве героя.

Когда кто-то видит в вас что-то героическое, вы неизменно их разочаровываете. Они ожидали от вас правильных ответов, ключа к замку, света в темноте.

Вот Майкл видел в нем героя. И конечно, он разочаровал своего брата.

Майкл любил такие приемы, думал Гейб, потягивая шампанское. Он любил смех, людей и сплетни. Майкл беззастенчиво любил слухи и всевозможную молву.

Люди привязывались к нему сразу же, едва познакомившись. Он был общительным, забавным и таким же приветливым в общении с незнакомыми, как и с друзьями. Майкл был героем, оказывал услуги, всегда охотно приходил на помощь, не считая деньги, или просто морально поддерживал людей в их начинаниях.

И все же, полагал Гейб, была в нем какая-то вспыльчивость и грубость, мешавшая ему быть по-настоящему хорошим.

Господи, как же ему все-таки не хватало брата, иногда невыносимо.

Здесь были люди, знавшие Майкла, поднимавшие с ним бокал, болтавшие с ним о том о сем.

Вероятно, от этого еще тяжелее было сегодня находиться в доме их родителей, в доме, где они с братом выросли, где у них было столько общего, и знать, что Майкл больше никогда не войдет в эту комнату.

Но жизнь тем не менее продолжается. Одна страница жизни закрыта, открывается другая. Гейб посмотрел в противоположный конец комнаты, где Лора стояла и беседовала с его отцом.

Он влюбился в нее где-то между мгновением, когда она опустила окно пострадавшей машины, и тем мгновением, когда она положила ему на руки новорожденного младенца. Любовь возвестила о себе не барабанами и вспышками, а тихим, успокаивающим шепотом.

Если существуют ангелы, один из них послал ему Лору, когда он больше всего в ней нуждался.

Она была благодарна ему и вполне готова подарить ему любовь и нежность в ответ на то, что он ей дал. Иногда он верил, что на сегодня достаточно, а дальше они будут вместе.

Затем наступили иные времена.

Он хотел схватить ее, снова и снова требовать, чтобы она смотрела на него, увидела, кто он такой, что он чувствует. Чтобы она забыла о том, что с ней случилось, и верила в то, что происходит сейчас. Он хотел стереть, как стирал с холста, все, что произошло прежде, все, отчего туманился ее взгляд, все, что заставляло ее колебаться хотя бы доли секунды перед тем, как улыбнуться.

Но он знал лучше, чем большинство людей, что, пытаясь выбросить что-то из жизни человека, ты обкрадываешь его. Все, что случилось с Лорой, и плохое, и хорошее, сделало ее той, кем она стала, женщиной, которую он любит.

Однако, как бы сильно он ни любил, будучи эгоистом, он хотел, чтобы его любили в ответ. Полностью, без тени благодарности или зависимости. Желанием этого не добьешься, нужно, чтобы прошло время. Он мог дать ей немного больше.

Кто-то засмеялся на другом конце комнаты. Звякнули бокалы.

Повсюду стоял запах вина, цветов и женских духов.

На небе появилась полная луна, заливая своим сиянием открытую террасу. Комната сверкала от света ламп. Желая хоть на некоторое время побыть подальше от толпы и шума, Гейб улизнул и поднялся проверить своего сына.

— Всякий раз, когда я вижу мальчика, нахожу, что он все больше похож на тебя, — сказал Клифф.

— Ты так думаешь?

В это время в комнате появилась ослепительная Лора.

— Безусловно! Хотя судя по тому, как вы сегодня выглядите, никто не поверит, что вы молодая мама! — Клифф похлопал ее по щеке, что всегда приводило ее в восторг и смущение. — У моего Гейба превосходный вкус!

— Как тебе не стыдно, Клифф, заигрывать с красивой женщиной за спиной у жены!

— Мэрион! — Клифф нагнулся и поцеловал вновь пришедшую. — Как всегда, опаздываешь!

— Аманда уже отругала меня. — Она повернулась, потягивая шампанское, и пристально оглядела Лору. — Значит, вы и есть таинственная Лора!

— Моя новая дочь! — Клифф поспешно сжал плечи Мэрион. — Наш старый друг, Мэрион Трассалт! Галерея Трассалт владеет картинами Гейба.

— Да, я знаю. Рада с вами познакомиться, — ответила Лора.

Мэрион не была красивой женщиной, но она была стильной, с гладкими черными волосами и темными глазами. На ней было струящееся, переливающееся всеми цветами радуги облегающее платье, одновременно и претенциозное, и свидетельствующее о тонком вкусе хозяйки.

— Да, получается, что мы обе владеем Гейбом! — Мэрион постучала пальцем по краю бокала и улыбнулась, но в ее глазах не было теплоты. Лора сразу же распознала прячущееся за изысканными манерами пренебрежение. — Фигурально выражаясь, вы владеете его сердцем, а я — душой!

— Но мы обе хотим ему только добра!

— О! — Мэрион подняла бокал. — Совершенно верно. Клифф, Аманда попросила меня напомнить вам, что хозяин должен уделять время гостям!

Он скорчил гримасу.

— Вот надсмотрщица! Лора, не забудьте посетить буфет. В последнее время вы очень похудели. — С этими словами он приступил к исполнению своих обязанностей.

— Да, вы поразительно стройны для женщины, родившей ребенка… сколько же? Месяц назад?

— Почти два. — Лора переложила бокал с шампанским в другую руку. Она не знала, как вести себя при столь тонком нападении.

— Как быстро бежит время! — Мэрион коснулась языком верхней губы. — Странно, что с момента приезда сюда вы не удосужились посетить галерею!

— Вы совершенно правы! Я обязательно приду и посмотрю работы Гейба в надлежащей обстановке. — Лора успокоилась. Ни при каких обстоятельствах она не позволит запугать себя или заманить в такую ловушку, как чтение между строк. Если у Гейба когда-то и были романтические отношения с Мэрион, они давно закончились. — Я знаю, он доверяет вам. Надеюсь, вам удастся убедить его устроить новую выставку.

— Я еще не решила, своевременна ли эта затея! — Мэрион повернулась и улыбнулась кому-то на другом конце комнаты, окликнувшему ее по имени.

— Отчего же? Картины замечательны!

— Это не единственная проблема. — Она обернулась и окинула Лору быстрым взглядом сверкающих глаз. Она не была любовницей Гейба, да и вовсе не стремилась ею стать.

Она испытывала к Габриелю Брэдли более сильную гамму чувств, нежели простое физическое влечение.

Гейб был художником, а она была, и надеялась и дальше быть, катализатором его успеха.

Если бы он женился на девушке своего круга, которая способствовала бы дальнейшему развитию его карьеры, она была бы рада. Но для Мэрион была невыносима мысль q том, что он, задевая ее амбиции, позарился на смазливое личико и сомнительную репутацию.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 55
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ангел Габриеля - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Ангел Габриеля - Нора Робертс

Оставить комментарий