Читать интересную книгу Алхимические хроники (части 1-3) - Лана Туулли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 242

— подвывая, со слезой в мяве, произнес Кот.

К этому моменту рыдали все. Птичник медленно, но верно затапливала волна соленой водицы…

* * *

Где-то в горах Восточного Шумерета. Окрестности пещеры

Прижав вислоухую голову к левому плечу, грифон вслушивался в слова связанной самки, время от времени переспрашивая значения непонятных слов. Бу Дыщ пообещал продемонстрировать человеческое искусство пытания, намекая, что когда-то был истинным профессионалом по этому профилю в славном своими темными мрачными извращениями Ллойярде. И только он принялся стаскивать с самки одежду, чтоб не мешала давать правильные ответы (грифон очень удивился: надо же! У людей количество одежек обратно пропорционально искренности! Какая удивительная закономерность…), как на маленькой площадке возник странный туман.

Вихревое туманное пятнышко разрослось серым облачком, внутри которого материализовалась расплывчатая фигура. Секунда-другая, и из открывшегося телепорта вышла ослепительно красивая человеческая самка с длинной белой шерстью на макушке, стрельнула по присутствующим огромными дивными очами, выявила знакомую личность и тут же на нее напустилась.

Грифон прилег, разложив по нагретым солнцем камням крылья; приготовился внимать новым человеческим идиомам. Судя по небольшому количеству одежды на этой самке, она собиралась говорить правду, только правду и ничего, кроме правды.

— Бу Дыщ! Ты подлец! Ты скотина! Ты свинья, козел и обманщик! — сжав кулачки, ослепительно хорошея от гнева, кричала на цинца его новая, вернее, старая, знакомая.

— Да-да, — поддакнула Касси. — Причем не жареный…

— Тэффифи, не надо, — кротко ответил Бу Дыщ. Но девушка не унималась.

— Я тебя, видите ли, ищу. Все горы сканирую, ночей не сплю, пытаясь обнаружить твои следы. Готовлюсь спасать от наглых похитителей! И что же! Нахожу его в компании какой-то… какой-то… — девушка-маг презрительно скривилась, тыкая изящным пальчиком в девушку-воровку. Касси обиделась:

— А что сразу я? он сам меня раздевал. Охальник. Не виноватая я, он первый начал…

Тэффифи не собиралась успокаиваться.

— Если ты от меня сбежал, чтобы завести пошлую интрижку с первой встречной, то знай: я этого не прощу! Я тебя прокляну, заколдую, скормлю дракону и…

— Тэф, Тэф, пожалуйста! — принялся умолять Бу Дыщ. Грифон с любопытством заметил, что его знакомец ведет себя совсем не так, как с предыдущей самкой. Не связывает, не раздевает… Какая, однако, широкая вариативность брачного поведения…

— Тэф, я все могу объяснить! Я сбежал не от тебя, а от дяди!

— От какого? — в один голос спросили Тэффифи и Касси. Магэсса скептически, а воровка изумленно — может, от того «Дяди», который заказал ей доставку антикварного золотого ожерелья из гробницы? И Касси приготовилась внимательно слушать (кстати, поняв, что оказалась в компании мага, воровка успокоилась и к предстоящим пыткам решила отнестись философски. Главное, не на обед к мертвякам. А остальное […], сбежать успеем). А успокоившись, Касси внимательнее присмотрелась к сердитой блондинке и обнаружила между ней и собой как минимум десять отличий. Вернее, отличие было одно — и кардинальное. Судя по острым ушкам, пробивавшимся сквозь пышную белокурую прическу Тэффифи, в ее близких родственниках значились эльфы. Да, точно, кивнула сама себе Касси, приглядываясь к огромным — эльфийским — очам магэссы.

— От моего дяди. Двоюродного.

— И зачем ты от него сбежал? — допытывалась магэсса.

— Он меня женить хочет, — признался Бу.

— Чего? — не поверила Касси. Цинец не понял, кто задал вопрос, и автоматически ответил:

— На своей воспитаннице. Приемной дочери — когда-то дядюшка Фу крепко дружил по торговым делам с одним почтенным цинцем из семейства Лай, так вот, компаньон помер десять лет назад, оставил свою дочь и состояние Фу под опеку. А эта Лай Ой-Ай такая дура — уууу!!!

— Правильно ли я поняла, — переспросила Тэффифи опасно медоточивым голосом. — Что у тебя есть невеста?

— Ну… — пожал плечами Бу Дыщ. — Как говорил один алхимик, которого мне довелось допрашивать, если рассуждать теоретически…

— Подлец! — набросилась Тэффифи и замолотила маленькими крепенькими кулачками по цинцу. — Ты меня обманывал!

— Все мужики — сволочи, — добавила Касси из партера, ненавязчиво пытаясь высвободить руки. Одновременно девушка пристально осмотрела наряд волшебницы, так, мимоходом и не специально, обратив внимание, что у них почти один размер. Платье Тэффифи, хоть и было антиобщественно коротким (едва прикрывало коленки), Касси понравилось: глубокий вырез выгодно подчеркивал линию плеч и груди, вышитый пояс выделял осиную талию… Короче, на фоне красавицы-эльфийки воровка особенно остро ощутила, что ее собственный «рабочий» костюм пропылён и не моден. Потом вспомнила о том, что вроде как связана, вроде как в безвыходном положении, и решила не красть одежду у возможной благодетельницы.

Пусть сначала мертвяков упокоит, что ли…

— Все мужики — козлы! — высказалась Тэффифи. Глаза ее пылали праведным негодованием, а пальцы недвусмысленно потрескивали от крошечных магических молний, и всем более-менее разумным существам было понятно, что с разгневанной эльфийкой сейчас лучше не связываться.

Разумным существам. А Бу Дыщ, как оказалось, к этому отряду совсем не относился.

Он сделал шаг вперед, обнял свою темпераментную подружку и нежно поцеловал.

И как раз в этот момент снизу, из ущелья с ручейком, на площадку перед грифоновым жилищем полезли толпы серых мертвецов.

* * *

Чудурский лес. Башня

— Магический круг, взрывы вокруг — это мечтанья котишки! В башню опять пробрался тайком и написал угольком!!! — от души скандировал ЧБК. Со слухом у него были большие проблемы. С чувством ритма тоже. Мелодия кадавра сторонилась. Но вдохновения было, хоть отбавляй.

— Пусть всегда будут крысы! пусть всегда будут крысы! Пусть всегда будут крысы! А при них буду я!

На третьем повторе контрольного слова маг, сидевший напротив зачарованного зеркала, очнулся.

— Крысы? Опять крысы? Секретарь! Ты опять выпустил крыс из лаборатории?

— Нет, — поспешил оправдаться явившийся на зов мэтра Фриолар. — В лаборатории всё спокойно.

В доказательство его слов от угла к двери пробежался бурый перепуганный зверёк. Маг завизжал, подскочил в кресле, подбирая полы мантии, как перепуганная женщина — юбки. ЧБК, рисуясь, прыгнул на крысу и деловито отгрыз ей голову.

— Мэтр, я закончил с вашим заданием, — поторопился высказаться Фриолар, прежде чем мэтр начнет варить воду на тему, кто разводит столько живности в башне. — Можем приступать к фазе полевых исследований.

Мэтр Виг с тоской посмотрел на зеркало, передававшее очередную увлекательную передачу из мира животных. Махнул рукой.

Черно-Белый Кот едва успел впрыгнуть в исчезающий телепорт.

* * *

Где-то в горах Восточного Шумерета. В трех дневных переходах от Вечной Империи Ци

Магистр Виг, как успел понять Фриолар за время службы, не отличался шустростью и быстрым подъемом, предпочитая действовать осторожно, обдуманно и осмотрительно. Так что путешествие в горы стало для секретаря волшебника неожиданностью. И не сказать, что приятной: алхимика и мага угораздило приземлиться прямо посреди походного лагеря наемных бойцов.

В конце концов, самые ответственные из ответственных вояк подвержены маленьким слабостям. Данным конкретным цинцам, на чью голову свалились мэтр Виг и Фриолар, была свойственна слабость к принятию чая — в спокойной, мирной обстановке.

— Чего кричат? — осведомился мэтр Виг, пытаясь отмахнуться от чересчур навязчиво тыкаемых в его почтенную персону острий.

Фриолар, глядя поверх голов (средний рост атакующих его наёмников заканчивался где-то под мышкой), перевел список требований временных хозяев горной лужайки:

— Требуют выдать какого-то Бу Дыща… То ли палача, то ли принца… То ли принца палачей, то ли палача, казнившего принца… Бр-р, ну и произношение у них… Никакой столичной изысканности. И чему их в школах учат…

— Скажи им, что нет у нас ни принцев, ни палачей, — капризно потребовал маг.

— Не поверят, — скептически предсказал Фриолар.

— Ну, тогда я пошёл отсюда.

Слуги, обслуживающие чайную церемонию начальства в отдельной, специально ради такого случая поставленной палатке, только и успели, что заметить тающее облачко телепорта и побежали сообщать своему хозяину об исчезнувшем старике. Командовавший отрядом наёмников маг философски решил, что и сам в почтенном возрасте будет избегать драки, а потому в погоню за исчезнувшим магистром не поспешил.

А Фриолар так и вовсе не успел уследить за исчезновением своего работодателя. Не до того бедняге стало. Мечом его проткнуть попытались. Метнули пару ножей. Ткнули копьем, потом попытались отпинать в лучших традициях цинской ногопашной.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 242
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Алхимические хроники (части 1-3) - Лана Туулли.
Книги, аналогичгные Алхимические хроники (части 1-3) - Лана Туулли

Оставить комментарий