Читать интересную книгу Великий сон - Реймонд Чандлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

Она молчала.

— Ладно, — сказал я устало. — Увезите ее куда-нибудь. Куда-нибудь подальше отсюда, туда, где умеют обращаться с людьми ее типа, где у нее не будет доступа к револьверам, ножам и разным сомнительным напиткам. Черт побери, ведь ее можно вылечить! Бывают же такие случаи.

Она встала и, не обращая на меня внимания, медленно подошла к окну. У ног ее лежали тяжелые складки штор цвета слоновой кости, и она почти сливалась с тканью. Руки бессильно повисли вдоль тела. Постояв, повернулась и прошла мимо меня, словно слепая. И так, спиной ко мне, громко вздохнув, заговорила:

— Он в яме — вонючей, отвратительной. И это сделала я — в точности как вы сейчас говорили. Бросилась к Эдди Марсу. Кармен приехала домой и рассказала мне все, как ребенок. Она ненормальна. Я понимала, что полиция из нее все вытянет. Да через какое-то время она даже хвасталась бы этим. А если бы это узнал отец, он тут же вызвал бы полицию и все рассказал. И в ту же ночь умер бы. Речь не о том, что умер бы, — дело в том, что он подумает перед самой смертью. Расти был неплохой. А я его не любила. Он ни в чем не виноват. Просто он для меня пустое место — живой или мертвый. Гораздо важнее, чтобы не узнал отец.

— И вы позволили ей свободно шататься и впутываться в новые мерзости.

— Мне нужно было время. Только время. Я ошиблась, знаю. Надеялась, что она про все забудет. Говорят, такие больные, как она, не помнят ничего, что делают во время припадка. Может, она и не помнит. Я понимала, что Эдди Марс разорит меня подчистую, но это пустяк. Мне нужна была помощь, и получить ее я могла только от такого человека, как он… Бывали минуты, когда я сама всему этому не верила. Но бывали и такие, когда мне требовалось скорее напиться — в любое время дня и ночи. Дьявольски быстро.

— Увезите ее отсюда, — сказал я. — И сделайте это дьявольски быстро.

Она тихо спросила, все еще стоя ко мне спиной:

— А с вами как?

— Со мной — никак. Я уезжаю. Даю вам три дня. Если увезете ее за это время — порядок. Если нет — все выплывет наружу. И не думайте, что я этого не сделаю.

Она резко обернулась:

— Не знаю, что вам сказать. Не знаю даже, как начать…

— Хмм. Забирайте ее отсюда и позаботьтесь, чтобы с нее ни на минуту не спускали глаз. Обещаете?

— Обещаю. А Эдди…

— Забудьте про Эдди. Я с ним поговорю, вот передохну немного. С ним все уладим.

— Он вас постарается убить.

— Ага. Его лучшему бухальщику не удалось, рискнем с оставшимися. Норрис знает всю историю?

— Он никогда ничего не скажет.

— Так я и думал.

Я быстро направился к двери, спустился по выложенной плиткой лестнице в главный холл. Здесь меня никто не провожал — шляпу на этот раз нашел сам. Парк вокруг дома сейчас производил гнетущее впечатление, словно из-за деревьев подглядывали чьи-то маленькие дикие глаза, и даже солнечный свет был каким-то зловещим. Усевшись за руль, я спустился с холма.

Какое имеет значение, где лежать, если вы мертвы? В зловонной яме или в мраморном склепе на вершине холма? Вы мертвы и погружены в великий сон, и подобные мелочи вас не волнуют. Вода и нефть для вас то же самое, что ветер и воздух. Так как вы погружены в свой великий сон, и вам нет дела до того, как вы умерли и где упали. До всей грязи, связанной со смертью. А я теперь причастен к этой грязи. Гораздо больше, чем Расти Рейган. Но старого джентльмена эта грязь не должна коснуться. Может спокойно лежать в своей постели с балдахином, с бескровными руками, сложенными на покрывале, и ждать. Биение его сердца похоже на слабый, неразличимый шепот. А мысли серые, словно прах. Уже недолог час, и скоро он, подобно Расти Рейгану, окунется в свой великий сон.

По пути в город, остановившись в каком-то баре, я выпил несколько двойных виски. Не помогло. Только вспомнил Серебристую Головку, но с ней я уж больше никогда не встречался.

американский триллер

ЧАРЛЗ ВИЛЬЯМС

СООРУДИ СЕБЕ ПРИЧЕСКУ

РЕЙМОНД ЧАНДЛЕР

ВЕЛИКИЙ СОН

Романы

Перевод с английского

Минск

АО «Международный Книжный Дом»

Рига

«Издательство Лайма»

1994

ББК 84.7 (США)

В46

УДК 820 (73)-31

Серия основана в 1992 году

Вильямс Ч.

В46 Сооруди себе прическу/Ч. Вильямс. Великий сон/Р. Чандлер: Романы;/Пер. с англ. — Мн.: Междунар. Кн. Дом; Рига: Лайма, 1994. 339.— (Американский триллер).

ISBN 985-428-008-х.

В очередной том серии вошли остросюжетные романы известных американских писателей Чарлза Вильямса «Сооруди себе прическу» и Реймонда Чандлера «Великий сон». Оба произведения объединяет —…женщина, которая является причиной всех перипетий их главных героев — мужчин…

В 8200000000.

ISBN 985-428-008-х («Международный Книжный Дом»)

ББК 84.7(США)

© Составление серии. Л. Усачева, 1994

© Оформление. В. Парков, 1994

© Оригинал-макет. «Лайма», 1994

Серия «Американский триллер»

Литературно-художественное издание

Ответственный редактор Л. Усачева

Художник В. Парков

Компьютерный набор фирмы «Эллат» (Рига)

Подписано в печать 17.10.94. Формат 84×108 1/32. Бумага типографская № 2. Гарнитура тип «Таймс». Печать офсетная. Печ. л. 11,0. Усл. печ. л. 16,1. Уч-изд. л. 16,9. Тираж 50 000 экз. Зак. 1034.

Акционерное общество «Международный Книжный Дом». 220023, Минск, пр. Ф. Скорины, 98. Лицензия ЛВ № 721.

Многоотраслевая фирма «Лайма», Рига, LV-1009, ул. Матиса, 76/78. Лицензия № 2-0005.

При участии производственно-коммерческой фирмы «Макбел». 220071, Минск, ул. Гикало, 4.

Отпечатано с оригинал-макета заказчика в типографии издательства «Белорусский Дом печати». 220013, Минск, пр. Ф. Скорины, 79.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Великий сон - Реймонд Чандлер.
Книги, аналогичгные Великий сон - Реймонд Чандлер

Оставить комментарий