Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скучаете? — спросил я.
Она с облегчением улыбнулась и, быстро кивнув, зашептала:
— Сердитесь на меня?
— Я думал, это вы на меня сердитесь.
Подняв палец, она хихикнула:
— Не сержусь.
Мне сразу же не понравилось это хихиканье, и я огляделся. Метрах в ста на дереве висела мишень, и из нее торчало несколько стрелок. Еще три или четыре лежали рядом с ней на скамье. Она бросила на меня лукавый взгляд из-под длинных ресниц.
— Вам нравится метать стрелки? — спросил я.
— Хмм…
Мне это кое-что напомнило. Оглянувшись на дом, я сдвинулся в сторону, чтобы дерево заслонило меня, и вытащил ее маленький инкрустированный перламутром браунинг.
— Возвращаю ваш пулемет. Я его почистил и зарядил. Примите мой совет — не стреляйте в людей, пока не научитесь лучше целиться. Запомните?
Она побледнела, и тонкий палец дрогнул. Посмотрела на меня, перевела взгляд на браунинг в моей руке — смотрела на него как зачарованная.
— Да, — машинально кивнула и быстро добавила: — Научите меня целиться.
— Что?
— Научите меня стрелять. Хочу научиться.
— Здесь? Здесь нельзя.
Подойдя ко мне вплотную, она взяла из моей руки браунинг, нежно обхватив рукоять. Потом быстро, украдкой сунула в карман брюк и огляделась.
— Я знаю, где можно, — с видом заговорщицы сообщила она. — Там внизу, около старых нефтяных колодцев. Научите?
Я пристально вгляделся в ее голубовато-слюдяные глаза, однако с тем же успехом мог смотреть на две стеклянные пробки от графинов.
— Ладно. Верните мне браунинг, пока я сам не смогу убедиться, что место подходящее.
Улыбаясь, надув губки, она подала мне его так торжественно, словно вручала ключ от собственной спальни. Мы поднялись к подъезду, к моей машине. Парк вокруг особняка показался заброшенным, а солнечный свет — пустым, как улыбка метрдотеля. Сев в машину, мы спустились по автомобильной дорожке к воротам.
— Что делает Вивиан? — спросил я.
— Еще не встала, — с хихиканьем отвечала Кармен.
Спустившись с холма по тихим нарядным улицам с умытыми дождем фасадами особняков, мы направились к югу, и минут через десять оказались в безлюдном месте. Высунувшись из окна, она показала пальцем:
— Туда.
Перед нами была узкая грязная дорога, не шире тротуара, вроде дорожки к заброшенному ранчо в горах. Широкие ворота из пяти досок были распахнуты и придавлены колом. Казалось, их не запирали целые годы. Вдоль дороги росли высокие эвкалипты, а сама дорога — в глубоких колеях, видимо, ездит здесь тяжелый грузовой транспорт. Дорога освещена солнцем, пуста, но не пыльная: только что кончились дожди. Я осторожно вел машину между колеями, и шум большого города исчез поразительно быстро, словно мы очутились в далекой сказочной стране. Над одной веткой неподвижно торчало измазанное плечо короткого деревянного колодезного журавля. Увидели старый заржавленный стальной трос, соединявший это плечо с множеством других. Журавли эти не приходили в движение, вероятно, уже с год, потому что колодцы были исчерпаны, заброшены. Здесь валялось множество проржавевших труб, стояла покосившаяся грузовая платформа, высилась беспорядочная груда пустых нефтяных бочек. Стоячая вода в зловонной яме заброшенной скважины, сдобренная нефтью, переливалась на солнце цветами радуги.
— Здесь должен быть парк? — спросил я.
Покосившись на меня, она кивнула.
— Самое место. Вонь из этой ямы может отравить целое козлиное стадо. Вы об этом месте говорили?
— Угм. Нравится?
— Изумительно.
Я остановил машину возле грузовой платформы, и мы вышли. Вокруг было пустынно и тихо, как на кладбище. Высокие эвкалипты и после дождя казались покрытыми пылью, они всегда выглядят запыленными. На краю скважины лежала сломанная ветром ветка, и плоские кожистые листья мокли в воде. Обойдя яму, я прошел дальше и заглянул в будку, где когда-то была черпалка. Теперь там громоздились разные старые железки, и ничего не свидетельствовало, чтобы здесь что-нибудь из старья еще действовало. Снаружи к стене было прислонено деревянное приводное колесо. Действительно, подходящее местечко.
Я вернулся к машине. Кармен стояла рядом с ней, расчесывая пальцами волосы, подставляя их солнцу.
— Дайте, — сказала она, протягивая руку.
Достав браунинг, я вложил ей в руку. Нагнувшись, поднял ржавую жестянку.
— Теперь будьте осторожнее. В нем пять патронов. Я пойду положу жестянку в квадратную дырку в том большом колесе. Видите? — показал я, и она радостно кивнула. — Здесь около ста метров. Не стреляйте, пока я не вернусь. Хорошо?
— Хорошо, — хихикнула она.
Снова обойдя яму, я поставил жестянку в центр колеса — получилась отличная мишень. Если не попадет в жестянку, что всего вероятнее, может, заденет хоть колесо. Маленькая пулька застрянет в нем. Только вряд ли и в колесо угодит.
На обратном пути к ней я успел обойти скважину. Когда до Кармен осталось метра три и я еще был на краю ямы, она, оскалив мелкие зубы, подняла браунинг и засипела. Я застыл на месте, ощущая лопатками зловонную яму у себя за спиной.
— Стойте там, где стоите, свинья, — сказала она.
Целилась мне в грудь, и, рука была совершенно твердой. Засипела громче, лицо стало напоминать обглоданную кость — постаревшее, похожее на морду отвратительного зверя.
Я засмеялся, шагнул к ней. Было видно, как прижимает курок маленьким пальцем, побелевшим от напряжения. Оставалось метра два, когда она стала стрелять.
Раздались резкие хлопки — при холостых патронах стрельба похожа на безобидный стрекот среди солнечного света. Ни дыма, ни пламени. Я опять остановился, улыбаясь ей.
Пальнула еще дважды — очень быстро. Ни один из выстрелов не миновал цели. В небольшом браунинге было пять патронов. Выпустила четыре — я ее раздразнил.
Мне не хотелось получить последний в лицо, пришлось отклониться вбок. Пальнула очень старательно, без малейшей нервозности, и я почувствовал слабый пороховой запах.
Мы поравнялись.
— Ну, мисс, вы на все руки мастер!
Рука с пустым браунингом затряслась, револьвер выпал. Запрыгали губы, задергалось все лицо. Потом подбородок уткнулся в плечо, и на губах появилась пена. Заскулив, как собака, она пошатнулась.
Я успел ее подхватить — была почти без сознания. Обеими руками раздвинув ей челюсти, я сунул между зубами скрученный платок, употребив всю силу. Подняв на руки, отнес ее в машину и, вернувшись за браунингом, сунул его в карман. Сел за руль и поехал назад по разбитой дороге, потом — через ворота по автомобильной дорожке — до самого особняка.
Кармен лежала в углу сиденья, скрючившись и не двигаясь. Когда подъезжали к дому, она зашевелилась. Широко раскрыла глаза с отсутствующим выражением и уселась прямо.
— Что случилось? — спросила со вздохом.
— Ничего. А в чем дело?
— Случилось, — сказала со смешком. — У меня мокрые брюки.
— В подобных случаях так всегда и бывает.
Она взглянула на меня с неожиданной угрозой, словно о чем-то догадываясь, и залилась слезами.
XXXII
Горничная со спокойными глазами на лошадином лице провела меня в серо-белую гостиную со шторами цвета слоновой кости до полу и белым ковром от стены до стены. Будуар кинозвезды, полный шарма и соблазнов, насквозь искусственный, как деревянный протез. В гостиной никого не было. Дверь за мной затворилась неестественно тихо, словно в больнице. Возле дивана стоял сверкающий серебром сервировочный столик с остатками завтрака. В чашке от кофе плавал сигаретный пепел. Усевшись, я приготовился ждать.
Через несколько томительно-долгих минут дверь отворилась, и вошла Вивиан — в розовом утреннем неглиже с меховой опушкой, окутывающем ее словно пена теплого моря, омывающего берега крошечного экзотического острова.
Пройдя мимо меня крупным скользящим шагом, она уселась на край дивана. Во рту — сигарета, ногти сплошь, без лунок, покрыты свежим ярко-красным лаком.
— Вы все-таки зверь, — начала она тихо, не сводя с меня глаз. — Просто бесчувственное животное. В прошлую ночь вы убили человека. Неважно, откуда мне известно. Просто знаю, и все. А теперь являетесь сюда и запугиваете мою младшую сестру до того, что у нее начинается припадок.
Я не произнес ни слова — она занервничала. Подойдя к качалке и усевшись, откинула голову на белую подушку на спинке. Пустила дым в потолок, наблюдая, как бледные струйки тают в вышине. Потом очень медленно опустила глаза и устремила на меня тяжелый, холодный взгляд.
— Не понимаю… Я рада, что один из нас в ту ночь сохранил самообладание. С меня хватает торговца наркотиками. Почему вы молчите, черт побери?
— Что с ней?
— Надеюсь, все в порядке. Сейчас она спит. После припадка обычно засыпает. Что вы ей сделали?
- Лицо под маской - Хелен Файфер - Детектив / Мистика / Триллер
- Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент - Детектив / Триллер
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив