Читать интересную книгу Морские твари - Василий Орехов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 53

– Мне насрать, – лениво отозвался Эль Капитано, уже понявший, что элитным апартаментам поразить его воображение сегодня не удастся. – Где ключ от ячейки?

– Сейчас. – Хадсон бережно провел ладонью за одной из картин, висевших в холле, перепачкав руку плесенью. – Подлинный Веласкес, между прочим.

– Мне насрать, – снова констатировал Матвеев. – Слишком большой, поврежден сыростью, малотранспортабелен, продать будет сложно. Не интересует.

– А это Дега. Тоже подлинный. А еще где-то должна быть коллекция китайского фарфора и редких монет. Очень ценная…

Эль Капитано не выдержал.

– Ближе к делу! – прорычал он. – Сначала бриллианты, бонусами займемся, если останется время!

Секретарь миллиардера провел рукой за другой картиной и торжествующе воскликнул:

– Ага! Вот ключ.

Он протянул искомое Матвееву. Тот недоверчиво посмотрел на его ладонь: ключ от ячейки хранилища, содержавшей сокровище, мало чем отличался от ключа замка в питерской холостяцкой квартире Эль Капитано. Маленький, серебристый и плоский.

– Ячейка сто пятьдесят четыре, – произнес Хадсон. – Помните? Затопленное хранилище на подземных уровнях Башни Трампа.

– Я помню, – отозвался Федор. – Теперь все вниз.

Когда Матвеев вышел на лестницу, Тремоло беззвучной тенью оказался рядом.

– Капитано, – едва слышно произнес метис, чтобы не услышала Каста, которая уже начала спускаться, – присматривай за корейцем. Я его не знаю, он не наш. Не в курсе, кто его навязал Папаше, но Папаша явно обеспокоен. Велел глаз с него не спускать. Короче, присмотри во время погружения за корейцем, пока я буду наверху. Не давай ему совать нос в камешки, понял?

– Обычная процедура, – пожал плечами Матвеев. – Я не первый раз работаю. Расслабься.

– Нет, не обычная. – Тремоло взъерошил свои короткие волосы. – В общем, слушай меня, Капитано. Тебя в Вегасе выпасала китайская разведка. Плотно выпасала. Понимаешь теперь? Возможно, не конкретно тебя, а вообще всех крутых боевых пловцов, которых Папаша мог нанять на эту работу. У нас явно крыса где-то на самом верху, под боком у босса, которая сливает китайцам важную инфу. И что-то их в нашей экспедиции крайне возбудило. Настолько возбудило, что они, похоже, внедрили в нашу группу своего человека. Это не может быть никто, кроме корейца. В твоей команде я уверен как в себе. В себе уверен, как в твоей команде. – Он фыркнул. – Хадсон и его анонимный заказчик сами заинтересованы в Папаше, были бы связаны с китайцами – работали бы по другому алгоритму, официально, через миротворцев. Не стали бы пачкаться связями с криминалом Вегаса. Девчонка-хакер? Ну, нет…

– Да ты у нас знатный аналитик, – удивленно приподнял бровь Эль Капитано.

– А Папаша не приближает к себе дебилоидов, – безмятежно пояснил Тремоло. – Даже в уличные боевики не берет. Элитный боец Пака должен уметь мыслить быстро, здраво и нестандартно. Многих сбивает с толку, что я слишком большой и слишком похож на Дэнни Трехо, – а значит, такой же тупорылый дуболом. Но по правде сказать, Трехо тоже далеко не идиот. Перекинулся я тут с ним парой ласковых, он нынче пашет бригадиром у Тоси Кудзы, держит своих ребят в кулаке – говорят, до начала актерской карьеры у него был обширный опыт по ограблению магазинов, во всех тюрьмах Техаса успел посидеть по молодости лет…

– А скажи-ка мне, аналитик, почему же вы с Папашей ничего мне не сказали насчет того, что меня выпасает китайская разведка?

– Потому! – отрезал метис.

– А все-таки? – поощрил Матвеев.

– Это что-нибудь изменило бы?

– Лучше бы я знал об этом заранее.

– Тогда бы ты не поехал в Нью-Йорк.

– Нет, пожалуй.

– Это был бы совсем не деловой разговор.

– Понимаю. – Эль Капитано посмотрел вниз. – Где Хадсон? Уже спускается? Я его упустил из виду.

– Да вроде бы. – Тремоло похлопал себя по подсумку. – Вот черт! Фонарик забыл, когда ванную осматривали. Положил на полку под зеркалом… Я мигом!

– Если ты решил забрать подлинного Веласкеса, то забудь, – заявил Матвеев, начав спускаться. – Когда ты вырежешь его из рамы и свернешь в трубку, красочный слой растрескается и станет осыпаться. Мы с ребятами в Орландо уже пытались брать картины – ноль толку.

– Я не мародер, – криво ухмыльнулся метис. – У меня в этой миссии только одна цель – та, которую поставил босс. По мелочам я палиться не собираюсь.

– Тогда забирай свой фонарик и живо вниз. Когда мы с девками будем под водой, надо, чтобы кто-нибудь наверху страховал нас от прорыва тварей.

– О’кей, командир.

В дверях появился секретарь Хадсон. Зыркнул недобро на стоящую на лестнице парочку, неторопливо зашагал вниз. Тремоло задумчиво посмотрел ему вслед, потом сунул два пальца в узкий карман на плече и хлопнул себя по лбу:

– Карамба! Я просто сунул фонарик не в тот карман. Можно идти!

Спустившись в холл здания, где дожидалась команда аквалангистов, Эль Капитано начал натягивать прорезиненный гидрокостюм. В затопленное хранилище Трамп-тауэр, в котором босс Хадсона хранил бриллианты, должны были идти Матвеев со своими девчонками и взломщик сейфов кореец Пак. Помощь Пака была необходима: во-первых, непонятно, как обстояли дела с дверями в само хранилище, а во-вторых, ячейки скорее всего открывались двумя ключами одновременно – хозяйским и хранившимся у охранника. Такая система не позволяла злоумышленнику воспользоваться украденным или потерянным ключом от ячейки. У Матвеева имелся только один ключ – работу второго придется делать взломщику.

Хадсон под воду не пошел, это было договорено еще в Лас-Вегасе: внизу он все равно был без надобности, ибо заранее рассказал все, что знал. Секретарь, метис Тремоло, Мюрич Макфарлейн и хакерша Каста остались наверху – охранять этаж от нежелательных гостей с перепонками.

16

Иван Доу, Влад Рогов

Быстро покинуть убежище на вокзале у команды Ивана Доу не получилось. Окончательно рассвело, туман почти рассеялся, гул вертолетов доносился с пугающей регулярностью. Миротворцы прочесывали город, и покидать Гранд Централ в таких условиях было равносильно выбрасыванию белого флага: квартала не проплывешь – заметят.

Луис Тонго откровенно нервничал, он ходил по второму этажу затопленного вокзала, держась подальше от окон, свирепо посматривал на подельников и хрустел костяшками пальцев. Нервничал не он один; Лора то и дело дергала медика, требуя внимания к раненому. Капитан по-прежнему не пришел в себя, дыхание с хрипом вырвалось из его груди, а на повязках проявились алые пятна крови.

Наконец девушка не выдержала и перехватила гангстера.

– Мы так не договаривались! – заявила она. – Мы должны были доставить вас на место, а потом вернуть на Большую землю. Все должно было занять не больше дня!

– Уймись! – потребовал громила. – Думаешь, мне хочется торчать здесь? Ты так считаешь, да?

– Но Энрике нужна помощь!

– Нужна! – рыкнул чернокожий гангстер. – Но миротворцы просто расстреляют нас, если высунемся наружу! Надо дождаться ночи, без вариантов!

Девушка злобно посмотрела на него и отошла. А Луис вновь выглянул в окно и повысил голос:

– Джон, не пора уже?

Вновь начал сгущаться туман, невысокими белыми волнами он плыл над водой, затягивая погибший город. Его пелена понемногу дотягивалась до окон вокзала и сырой моросью забиралась внутрь.

Кристиан Липке выглянул на улицу и покачал головой:

– Рано.

– Рано? – нахмурился гангстер. – А если конкуренты уже потрошат хранилище?

Помощник торговца оружием только усмехнулся.

– Даже если так, вряд ли они решатся отправиться в обратный путь посреди дня. Перехватим.

– Да ты оптимист! – фыркнул Луис.

– Это плохо?

Гангстер придвинулся к собеседнику, которого превосходил ростом едва ли не на две головы, и спросил:

– Ты понимаешь, что вас ждет, если мы вернемся с пустыми руками? Ты отдаешь себе в этом отчет?

– Для начала надо вернуться, – спокойно парировал Крис.

Впрочем, тянуть с вылазкой он не стал и растолкал шефа уже через полчаса.

– Иван, пора выдвигаться.

Доу встрепенулся, сонно глянул на помощника и поднялся со дна лодки. Дневная дрема особого отдыха не принесла, лишь наполнила голову вязким туманом, точно таким, какой затягивал сейчас улицы Нью-Йорка. Торговец оружием зевнул, отошел к воде и опустился на корточки у края второго этажа. Врассыпную бросилась стая мелких рыбешек, Иван не обратил на них никакого внимания, умылся и махнул рукой:

– Поехали!

Патрик и Влад помогли вытащить надувную лодку на улицу, торговец оружием с помощником забрались в нее и оттолкнулись от стены вокзала.

– Ни пуха! – отсалютовал им на прощание аквалангист.

Иван помахал в ответ рукой, надел шлем и опустил бронестекло. Кристиан Липке включил двигатель, и под его негромкое бормотание лодка заскользила прочь. Туман окутывал людей со всех сторон, через него приходилось прорываться, словно через липкую паутину. И паутина эта укутывала весь город, бесконечные ряды разрушенных зданий с пустыми окнами, грудами обломков, давно потухшими рекламными вывесками и выцветшими плакатами.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Морские твари - Василий Орехов.
Книги, аналогичгные Морские твари - Василий Орехов

Оставить комментарий