Читать интересную книгу Древний мир для попаданки 2 - Ксения Ос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 56
нападать не хотят и решение, пока новый вождь не появится, принимать некому.

Софья только хмыкнула насмешливо.

— Их слишком много — глупо воевать со всем племенем, — задумчиво протянула она. — Предлагаю всё-таки напомнить про договор и попытаться договориться, — она обернулась вопросительно к друзьям и посмотрев на их эмоции, вздохнула тяжело — да, уж, еще со своими договориться бы для начала.

Как и ожидалось, мужчинам план не понравился от слова совсем.

— Нет, — злобно рявкнул Рив и прижал женщину к себе, — нельзя чужим верить. Нельзя женщинам идти туда.

— Согласен, — Ник мрачно посмотрел на остальных и нахмурился, — но если убьем этих, то точно не договоримся, а искать их будут…

Арен поддержал мужскую половину молча. Он хоть и не говорил вслух, но все мысли его и без слов понятны были.

— Выход должен быть! — Мария недовольно посмотрела на своего мужчину и обернулась к остальным, — можно было бы только вас отправить осмотреться, но смысла нет — эти все равно расскажут и они сами придут. Да и Клео лично присутствовать надо — мы ведь даже не знаем, как сейчас этот Алекс выглядит, — добавила она тихо, но судя по приподнятым в изумлении бровям, ее, кажется, все же услышали.

Впрочем, объясниться не пришлось. Из кустов вылез все тот же нетерпеливый туземец, но уже без копья и, подняв руки в понятном как мир жесте, попросился приблизиться.

— Договор? — Первой вылезла Мария и бросив недовольный взгляд на попытавшегося ее задержать Арена, сделала шаг вперед.

— Договор, — краснокожий кивнул заторможено с изумлением глядя на женщину, а та, вспомнив, отношение к ее полу поморщилась.

— Иди, — кивнула она Нику, — ты у нас хоть и несостоявшийся, но вождь, тебе и договариваться.

В общем, согласие было достигнуто. И хотя маленькая компания понимала, что договор с простыми охотниками не является гарантом и в любой момент все может измениться, но выбора вроде, как и не было. Ну не уничтожать же все племя, в конце концов, да и присмотреться надо…

— Ходим все вместе, не разделяемся, слушаем, смотрим и главное, что бы все были настороже, — проинструктировала напоследок Мария и тяжело вздохнула, — Клео, на тебя одна надежда — быстрее найдем, быстрее свалим.

— Ага, — примелькайся там получше, — закивала согласно Софья, — ты то не изменилась — может он сам тебя найдет и мучиться не придется.

Племя встретило их восторгом.

— Они, что, думают, что нас в плен взяли? — Удивленно фыркнула Мария, когда очередной мужик окинул ее плотоядным, заинтересованным взглядом, а потом попытался пощупать шкуру на бедрах Клео.

Впрочем, до открытого конфликта, дело не дошло. Один из сопровождающих охотников прошипел, что то невнятное, а потом встал в позу как для драки и заинтересовавшиеся гостями соплеменники отстали мгновенно. Нет, они не ушли совсем, а напротив собирались кучками в отдалении, но близко не подходили.

Мария вздохнула — поведение туземцев хоть и нервировало, но страха не вызывало. Что бы отвлечься она начала разглядывать само поселение и улыбнулась.

— Ага, именно так я их жилища себе и представляла, — хмыкнула она на ухо Софье, — помнишь как там, у кота Матроскина было? Индейская хижина — «фигвам» называется.

Подруга посмотрела на толстые, связанные сверху и расширяющиеся к низу жерди, накрытые шкурами и хихикнула в ответ, но получив недовольные взгляды ото всех, начиная от Рива и заканчивая сопровождающими, насупилась, — подумаешь, какие все нежные, — фыркнула она, но поближе к своему мужчине прижалась.

— В других племенах хижины посолиднее будут, — как оказалось Клео осматривалась с не меньшим интересом и даже погладила шкуру сородича на ближайшей.

— Так Харан говорил же, что они кочевые, — пожала плечами Мария, наблюдая собирающихся в центре поселения людей, — вот поэтому и хижины временные — чтобы в любой момент собрать можно было, и на новое место перебраться. Не удивлюсь, если они и жерди за собой в виде волокуш таскают.

Мария обернулась, ожидая ответа от подруги, но заметив застывшее, напряженное лицо кошки затормозила.

— Он здесь? — Качнула она головой, подтверждая вопрос, и чувствуя, как сердце застучало сильнее, — знаешь куда идти?

Как в трансе Клео кивнула и игнорируя скопившихся мужиков, а на поляне были только они, направилась в самый центр, — большая хижина, — прошептала она пересохшими губами и с отчаянием посмотрела на окружающих ее людей, — ему плохо, я чувствую.

34. Разочарование

Клео была не в себе. Нет, не так…, как там в умных книжках пишут? Убита, раздавлена, унижена… И не правда, когда говорят, что сердце болит и слезы льются. На самом деле боли не было вообще — только давящая пустота вокруг. Как будто ты стоишь замерший посреди мостовой и не можешь пошевелиться, а вокруг все бегут, суетятся зачем-то, живут, но уже без тебя. Ты как будто есть, но в тоже время тебя нет. Да и тех самых упомянутых слез не было вообще, только сухие воспаленные глаза, отдающие резью при малейшем движении, да не дающий нормально дышать огромный ком в горле. А еще разочарование… огромное, мерзкое как спрут с холодными щупальцами, нашёптывающий в ухо — "а что ты хотела? Ему и без тебя хорошо, а ты не нужна, чужая… чужая… чужая…"

— Отвали, — женщина даже передернулась, чтобы сбросить наваждение, но тут на плечи ей опустилась горячая рука, а в глаза с участием заглянула Софья.

— Ну как ты? — Спросила она тихо, — сама справишься?

Отвечать не хотелось совсем. Клео даже дернулась раздраженно, но в глазах подруги не было ни жалости, ни триумфа, по типу "я же говорила" и вообще никаких обидных или унижающих ее эмоций, только участие и немного сочувствия.

— Нормально, — кошка только вздохнула, отгоняя злобу и попыталась сглотнуть так и стоящий в горле ком, — видимо вы правы были, не надо было идти никуда, — буркнула она хмуро.

Мария подошедшая следом за Софьей только бровь приподняла задумчиво.

— Не уверена, — сказала она тихо, — во-первых Алекса мы все же спасли от раны загноившейся, а во-вторых….

Она задумчиво посмотрела вдаль, поверх деревьев и вновь обернулась к подругам.

— Не нравится мне вся эта история. Какая-то она надуманная, не настоящая, — и пока подруги хлопали глазами в изумлении, посоветовала, — думайте, вспоминайте, что не так. Что-то здесь не стыкуется во всей этой трагикомедии, да и Алекс ваш бравировал через силу. Не был он искренен — это я вам точно говорю.

— А ведь действительно, — Софья посмотрела вслед удалявшейся в сторону костра Марии и обернулась к Клео, — вот эта бравада то меня и напрягла — ну не может человек, который столько лет

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 56
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Древний мир для попаданки 2 - Ксения Ос.
Книги, аналогичгные Древний мир для попаданки 2 - Ксения Ос

Оставить комментарий