Читать интересную книгу Обнаженная жара - Ричард Касл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 64

— И знаете, кто его адвокат? — спросил Таррелл. — Не кто иной, как Ронни Стронг!

Детективы дружно застонали и нестройным хором принялись декламировать слоган из рекламы, которую все видели по телевизору: «С вами дурно обошлись? Ронни Стронг наладит жизнь!»

— Отличная работа, Тараканы! — похвалила Никки. — Конечно, прежде всего повидайтесь с адвокатом. После встречи не забудьте вымыть руки с мылом, — судя по рекламе, зараза еще та. — Собирая папки, Хит добавила: — Только имейте в виду — если кто-то из вас вернется в шейном корсете, он для меня мертв.

Вернувшись к своему столу, детектив Хит обнаружила, что ее дожидается подарок: сообщение из Национального центра расследований уголовных преступлений в Квантико. Аналитик, с которой она успела подружиться прошлой ночью, прислала письмо, и, открыв его, Никки увидела в верхней половине экрана цветное фото техасца. Ниже располагался фоторобот, составленный по ее данным, — сходство было налицо. Рассматривая изображение, Никки затаила дыхание. То ли это было волнение при воспоминании о недавней схватке, то ли гордость за точное попадание, но сердце у нее замерло.

Краткая записка от аналитика гласила: «Я рада была бы сказать, что быстрое установление личности — моя заслуга, но так бывает всегда, когда коп дает точные данные. Коллегам стоило бы поучиться у вас, детектив Хит. Вместо благодарности, постарайтесь распространить свой опыт…»

Никки прокрутила письмо к концу, где приводились данные на техасца.

Его звали Рэнс Юджин Вольф.

«Мужчина, белый, 41 год, 185 сантиметров, 72 килограмма. Родился и вырос в Амарильо, Техас. Со средней школы воспитывался одним отцом. Расследование местной полиции по поводу внезапного исчезновения матери показало, что та отправилась в Плейнвью навестить родственников и взяла с собой сына (объект), который был найден в одиночестве в номере мотеля у трассы 27. С мужа были сняты все подозрения и дело зависло. Интересно отметить, что сын (объект) в течение двух лет опрашивался пять раз, в том числе психологом. Никаких комментариев.

Отец до сих пор живет в Амарильо, где работает ветеринарным врачом. Рэнс (объект) помогал ему в практике, прошел обучение и получил диплом ассистента».

Никки вспомнила разложенные в кухне Рука инструменты. Подняла голову, взглянула на доску со снимками слухового канала Кэссиди Таун и снова вернулась к чтению.

«В то время связи не было установлено, но, по новым данным, предоставленным детективом Хит, modus operandi — стоматологические инструменты и клейкая лента — напоминает о нераскрытых случаях истязания животных в окрестностях Амарильо в период проживания там объекта.

Объект вступил в вооруженные силы США, служил в военной полиции, участвовал в двух операциях в форте Льюис, Такома. Первое совпадение с отпечатками пальцев, присланными детективом Хит, — в досье военной полиции. Запрошены данные по случаям истязания людей и животных в местах службы объекта».

Никки представила, что может натворить садист с полицейским значком, и приготовилась принять удар.

«После последнего увольнения объект работал в охране казино коренных американцев близ Олимпии, Вашингтон, в течение года. Перешел в аналогичное казино в Рино, Невада (6 месяцев), затем в Лас-Вегасе (4 года) работал в охране VIP в крупных казино (список казино и владельцев см. в конце отчета). Затем объект устроился агентом в фирму „Крепкая охрана“ Гендерсона, Невада (см. фото из лицензии выше). Быстро продвинулся, проявив отличные навыки телохранителя и умение налаживать контакт с высокопоставленными клиентами. ВНИМАНИЕ: объект задерживался за угрозу с применением холодного оружия при посещении его клиентом итальянского медиамагната. Обвинение снято из-за отсутствия свидетелей, способных подтвердить инцидент. Оружием (не найдено) послужил нож с рукоятью в виде кастета, описанный в рапорте полиции Лас-Вегаса (прил.).

Сразу после освобождения объект покинул США и отправился на поиски работы в Европу. На этом текущая информация заканчивается. Запустим поиск в базе данных и свяжемся с Интерполом. По мере поступления новых сведений будем информировать».

Рук закончил читать позже Никки, потому что ему труднее было продираться сквозь полицейскую терминологию, — но суть он ухватил.

— Парень сделал карьеру, работая на знаменитостей и важных шишек. Кто-то заплатил ему, чтобы что-то прикрыть.

— Любой ценой, — добавила Никки.

Никки, не откладывая, распечатала копии сообщения и раздала своей команде. Разослала по отделениям экстренной помощи и прочим медицинским службам, в которых Тараканы наводили справки наутро после исчезновения техасца. Она поручила детективам заново опросить свидетелей: по фотографии преступника могли опознать скорее, чем по фотороботу.

Некоторое время Никки простояла у доски, изучая все имена, связанные с убийством. Рук, подойдя сзади, озвучил ее мысли:

— Пока временная шкала — не такой уж добрый друг, да?

— Верно, — признала Никки. — За последние тридцать шесть часов мы много узнали, но теперь расследование принимает новый оборот. Имея дело с профессиональным киллером такого уровня, надо сосредоточиться не на алиби, а на мотивах. — Она прикрепила рядом с фотороботом цветное фото Рэнса Юджина Вольфа и отступила на шаг. — Седлай коня. Кое-кому я нанесу повторный визит лично.

— Не тому ли выгуливателю собак, который оказался вашим горячим поклонником, мисс Хит?

— Нет уж, только не ему!

Уже в дверях она задержалась и проговорила с британским акцентом:

— Лесть — это так утомительно!

Любопытного соседа Кэссиди Таун не пришлось долго искать. Мистер Голуэй занимал обычный пост на Западной 78-й: скрежетал зубами, глядя на растущую стену мусора перед своим домом.

— Неужели ваша полиция ничего не может сделать? — обратился он к Никки. — Эта забастовка угрожает здоровью и безопасности граждан. Нельзя ли кого-нибудь арестовать?

— Кого? — спросил Рук. — Профсоюз или мэра?

— Всех, — огрызнулся старик, — и вас заодно, остряк!

Старикашка заявил, что никогда не видел человека с фотографии, но попросил оставить ему снимок — на случай, если этот человек объявится. Вернувшись в машину, Рук заметил, что Рэнс Юджин Вольф оказал бы услугу обществу, если бы немного ошибся адресом, — и получил тычок в бок от Никки.

Честер Ладлоу тоже сказал, что никогда не видел Вольфа. Забившийся в свой обычный уголок клуба Милмар, он и пальцем не захотел притронуться к снимку, не то что оставить себе. Он едва удостоил фотографию беглого взгляда.

— Мне кажется, вам стоит присмотреться получше, мистер Ладлоу, — сказала Никки.

— Знаете, я предпочитаю, чтобы меня по-прежнему называли «конгрессмен Ладлоу». После такого обращения мне гораздо реже указывают, что я должен делать.

— И с кем, — вставил Рук.

Ладлоу прищурился на него и растянул губы в улыбке:

— Вижу, вы все еще разъезжаете по Манхэттену без галстука.

— Может, мне нравятся галстуки напрокат? Например, они приятно пахнут.

— Я вам ничего не указываю, сэр. — Ники выдержала паузу, позволив собеседнику насладиться этой вежливой ложью. — Однако вы говорили, что обращались в частную фирму, чтобы собрать информацию на Кэссиди Таун. Так вот, этот человек работал на подобные фирмы, и я хотела бы знать, не попадался ли он вам на глаза.

Скомпрометированный политик вздохнул и устремил долгий взгляд на фотографию Вольфа.

— Ответ прежний.

— Вы когда-нибудь слышали имя Рэнс Вольф?

— Нет.

— Возможно, встречали его под другим именем? Говорит мягко, с техасской растяжкой.

— Нет, не встречал.

Никки забрала снимок.

— Не обращались ли вы за сведениями в фирму под названием «Крепкая охрана»?

Ладлоу улыбнулся:

— При всем уважении, детектив, это звучит слишком дешево, чтобы привлечь мое внимание.

Поскольку время шло к полудню, а они были в Ист-Сайде, Рук сказал, что ланч в «Е.А.Т.»[118] на углу 80-й и Медисон — за его счет. Никки заказала себе шпинат и салат с козьим сыром, а Рук сэндвич с мясом. В ожидании еды Хит спросила:

— Так и будешь молчать?

Рук изобразил недоумение.

— О чем молчать?

— О чем о чем? — передразнила Ники. Ей подали чай со льдом, и она принялась сосредоточенно снимать бумажную обертку с соломинки. — Слушай, серьезно, это же я. Мне можно сказать.

— Скажу тебе, что… столик качается. — Рук взял упаковку сахара и нырнул под стол, через несколько секунд вынырнул и проверил усовершенствованные ножки. — Так лучше?

— Теперь понятно, почему ты так колебался, ехать ли со мной в издательство. — Рук пожал плечами, но Никки не отступалась. — Слушай, обещаю тебя не судить. Ты и вправду пытаешься пробиться в авторы любовных романов?

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Обнаженная жара - Ричард Касл.

Оставить комментарий