Читать интересную книгу Двенадцатая жена, или Выжить после... (СИ) - Миллюр Анастасия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47

По лестнице, задрав юбки чуть ли не до бедер бежала мать Густава, вереща на все лады.

— Что… — начала я.

— Дракон! — завопила она и, пронесшись мимо меня, нырнула под стол.

Я пару мгновений наблюдала, как ее совсем не маленькая пятая точка безуспешно пытается влезть в узкое пространство между полом и столешницей, а затем до меня дошло.

Дракон!

Не чуя ног, я тоже побежала, только неотдракона, акнему! Проносясь мимо окон, я не могла не заглядывать в них, пытаясь высмотреть незваного гостя, и чуть не упала с лестницы от радости, когда заметила блики солнца, играющие на белом кожистом крыле.

Воодушевившись, едва удерживая широченную улыбку, я выбежала на задний двор, и замерла. Стража дядюшки, держа мечи наготове, наступала на Альташа. Тот смотрел на них откровенно презрительно, не видя в них даже намека на угрозу. Но когда он почуял меня, и его алый взгляд метнулся в мою сторону, он вдруг взревел, вставая на лапы и махая крыльями.

То, как побелели и присели от страха стражники, побросав оружие, а затем стали отползать в дом – надо было видеть. Но я не видела. Позволив себе краткую передышку, я бросилась к дракону, и тот, вытянув шею, позволил мне упасть на его морду, крепко-крепко обнимая.

— Альташик! — всхлипнула, уткнувшись в его кожу.

Я хотела спросить, зачем он прилетел, но дракон вдруг отодвинулся от меня и, фыркнув, кивнул в сторону своей спины. Несомненно, он требовал сесть. Не просил. Требовал.

Я, разумеется, была безумно рада его видеть. А также я постоянно раздумывала над тем, как же мне вернуться назад. Хотя я и угрожала Малкольму, что, если он меня отошлет, я все равно приеду в Ледяные горы, но на деле это было не так просто. Снайтэдж открывает свои ворота далеко не для каждого, как я узнала недавно. Путник должен был предоставить свидетельство, что он проживает в этом городе, торговое разрешение, приглашение от жителя города, заверенное печатью, или еще какую-нибудь бумажку, свидетельствующую о том, что он не просто пришел сюда – ни пришей, ни пристегни.

Был, конечно, день, когда ворота города были открыты для любого, но да этого дня оставалось еще два месяца. И я, честно говоря, даже не надеялась вернуться раньше этого срока.

Поэтому прилет Альташа был для меня чудом, но, с другой стороны, он не мало насторожил. Я очень сомневалась, что Малкольм послал за мной, а значит то была инициатива самого дракона. И здесь, конечно, можно было бы раскатать губу и помечтать о том, что тот соскучился по мне и решил больше не давать мне прохлаждаться черт знает где. Я не отрицала возможность, что Альташ скучал, но… Во-первых, он не признался бы в этом и страдал в гордом одиночестве. А во-вторых, он бы не посмел ослушаться Малкольма – и это уже факт.

А значит, что-то произошло.

Я поджала губы.

Чем быстрее я окажусь в Ледяных горах, тем лучше. И это тоже факт.

— Мгновение, Альташ! Я переоденусь и тут же вернусь! — крикнула я дракону.

Тот в ответ одарил меня неодобрительным взглядом, будто бы я должна была, не раздумывая тут же прыгнуть ему на спину, буквально, в чем мать родила и умчаться в дали далекие. Я лишь усмехнулась на это – приятно знать, что некоторые вещи, такие как самооценка Альташа, не меняются – и побежала назад в дом, по пути столкнувшись с Эрикой, которая видимо тоже решила выяснить, что происходит. Позади нее был Густав, глаза которого были огромными от ужаса, но он старался держать лицо как мог.

— Лиса, что там?.. Это Альташ?!

— Да, — крикнула на бегу я.

— Ты что летишь назад?

— Да!

Я забежала в свою комнату и стала искать шубу, которую бросила где-то, вернувшись из Ледяных гор. Я тогда была в состоянии не состояния, и поэтому она могла оказаться, где угодно. Заглянув под кровать, совершенно не удивилась, обнаружив там мягкий мех.

— Лиса!

Схватив шубу, я поднялась и обернулась к Эрике.

— Что? — сдув со лба челку, спросила я.

Подруга мягко улыбнулась и, сморгнув слезы, прислонилась к дверному косяку.

— Удачи, — тихо сказала она.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Подойдя к ней, я чмокнула ее в щеку и прошептала: «Я приеду на твою свадьбу, не сомневайся. Так что - до встречи».

Альташ оттолкнулся от земли и поднялся в воздух, пофыркивая. Наверное, ему показалось, что я копалась слишком долго.

Когда мы поднялись уже высоко, настолько, что все батюшкино поместье было видно, я заметила, как на лужайке, на которой совсем недавно был дракон, стоит одинокая фигура.

Я даже не сомневалась, кто это был.

— До встречи, дядюшка, — пробормотала я и вздохнула.

На душе было неспокойно. Я даже представить не могла, что ждало меня по возвращению, но вряд ли это было что-то хорошее.

ГЛАВА 17. СМЕХ В ПОДВАЛЕ

Когда мы подлетали к Снайтеджу мои нервы были взвинчены, как никогда. Чего я себе только не напридумывала за время нашего с Альташем полета. Как никогда жалела о том, что дракон не умел говорить. Потому что сейчас я очень нуждалась в том, кто мне просто скажет, что происходит. Неизвестность и ожидание худшего – убивало.

Но вот показались огни города, и нервное напряжение достигло предела, я готова была на огромной высоте спрыгнуть с дракона и идти узнавать, что происходит. И, как и в первый мой приезд в Ледяные горы, я не угадала с местом посадки дракона. Тогда я думала, что мы приземлимся на городской площади, а полетели мы во дворец, теперь же все было наоборот.

Альташ медленно и грациозно снижался, раскинув крылья и приземлился на землю производя шума в сто раз меньше, чем Дош – вот где талант. Пока я спрыгивала с дракона, у меня не было времени оглядываться, но когда я все же оказалась на земле, то слегка напряглась от того, что вокруг стояла просто оглушающая тишина.

Медленно, очень медленно я обернулась, держась рукой за Альташа и несколько… Как бы это покультурнее выразиться… Обалдела. Потому что вокруг меня стояли люди, много людей – мужчины, женщины, молодые и старые, богатые и бедны – и все они смотрели на меня с выражением благоговения. Это при том, что пару недель назад, настороженности и страху в их глаза, которые были обращены ко мне мог бы любой тиран позавидовать.

Я кашлянула, пытаясь придумать что бы сказать. Такое у меня было впервые. Нет, серьезно.

— А что здесь происходит? — в итоге выдала я, неуверенно потирая щеку.

И случилось нечто, чего я никак не могла предвидеть. Все эти люди, которые глядели на меня с восхищением, вдруг упали на колени и что-то забормотали.

Я сделала шаг назад и прижалась спиной к Альташу. Боженька, избави меня от странных людей вокруг, уже никаких сил нет терпеть! Сглатывая от неприятного чувства дежавю, я снова лихорадочно искала слова.

— Что случилось?! - я прямо-таки блещу остроумием, не находите?

— Спасительница! — смогла я различить чье-то восклицание, и уровень моего изумления вырос до небес, а брови поползли по уже известному маршруту.

Нет, вот кем-кем, а спасительницей я никогда не была. И это было бы даже приятно, если бы не было так… Даже слово не могу подобрать.

В очередной раз я принялась выуживать из своего ошалевшего, сраженного всем происходящим мозга какие-нибудь слова, чтобы понять что тут – черт их всех дери – происходит. И пока я думала, скрип колес ножом разрезал окружающую меня тишину.

Невольно я повернулась на звук, и мозг оказался в нокауте, крикнув что с него довольно. Потому что на площадь въехала… Клетка! Нет, вы понимаете? Самая настоящая клетка! В которой сидели несколько женщин, испуганно прижавшихся друг к другу. Выглядели они странно, чем-то неуловимо напоминая бабульку, с которой я имела сомнительную честь быть знакома. Гнедая лошадь оступилась на камне и прошла мимо, подгоняемая возницей, весьма подозрительной наружности. Это страшное сооружение на колесах миновало площадь и свернуло на дорогу, ведущую к дворцу.

И… И что это, ежики зеленые черт их подери, тут происходит?! Куда повезли этих женщин? Почему люди стоят передо мной на коленях и чуть ли не как на икону молятся? Кто-нибудь мне объяснит?!

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Двенадцатая жена, или Выжить после... (СИ) - Миллюр Анастасия.
Книги, аналогичгные Двенадцатая жена, или Выжить после... (СИ) - Миллюр Анастасия

Оставить комментарий