Читать интересную книгу Золотая рыбка. Часть 1 - Вэвиан Фэйбл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 77

Но проспать удается лишь до утра. Солнце шлет ослепительно-жгучие потоки лучей прямо на постель, и никуда от него не спрячешься. Приходится вставать, если не хочешь быть зажаренной заживо. Пока я чищу зубы, Даниэль принимает душ, затем мы меняемся местами. У меня зарождается подозрение, что щетина растет у мужчин исключительно для того, чтобы под предлогом бритья можно было уклониться от готовки завтрака. Я самоотверженно хлопочу на кухне, даже варю кофе. Однако Даниэль при первом же глотке корчит недовольную гримасу, ставит чашку на стол и демонстративно отодвигает ее.

— Вылью тебе на голову! — свирепо обещаю я, полная решимости осуществить свою угрозу. Какая наглость! Встаешь ни свет ни заря, стараешься, лезешь из кожи вон, и вот вам благодарность. Не напросись он с ночевкой, я бы и не вспомнила, что существует утренний прием пищи под названием «завтрак».

— Ты не виновата, — утешает меня Хмурый. — Кофеварка паршивая. Подарю тебе другую, чтобы кофе невозможно было испортить.

Расстроенная, я проглатываю и его порцию тоже. Сроду у меня не было претензий к кофе собственного приготовления, но сейчас бурая жижа в чашке и вправду кажется мерзопакостной.

— Сегодня мне опять предстоит болтаться без дела? — тихо спрашиваю я.

— Надо отыскать Хона Джиллана. И желательно раньше, чем его обнаружат другие. Очень надеюсь, что ты не станешь скрывать от меня известную тебе информацию.

— О какой информации ты говоришь? — смотрю я на него круглыми глазами.

— Мне бы очень хотелось услышать, о чем ты разговаривала с Олимпией.

— Не знаю я, где скрывается Хон Джиллан…

— А что ты знаешь? — Хмурый не сводит с меня испытующих глаз.

— Предлагаю сотрудничество на взаимной основе. Если свести воедино то, о чем умалчиваешь ты и что утаила я, возможно, нам удастся продвинуться вперед.

— Благодари небо, что уцелела после вчерашней стычки с гангстерами. Ты обязана жизнью вороху дамских трусов.

— Да уж, известное дело, не тебе!

Даниэль весело улыбается, вытирает рот и принимается убирать со стола, а я смотрю, как он хлопочет, приводя кухню в порядок. Эту отвратительную работу он проделывает с невозмутимым спокойствием, и результат незамедлительно дает себя знать.

Между делом Даниэль болтает о разных пустяках:

— Слышала, я покупаю дом?

— Любопытная новость.

— Дональд предложил мне дом своего тестя. Там уже два месяца, с тех пор как старик умер, никто не живет.

— Значит, станете соседями?

— Ага. Поначалу Дональд с женой намеревались снести дом и за счет этого увеличить сад. Им не хотелось пускать в отцовское жилище чужих людей. Но потом Айрис передумала и решила, что наше с Эллой соседство для нее вполне терпимо.

— Айрис заблуждается на твой счет, — язвительно замечаю я. — Как тебе удалось сбить ее с толку?

— Я и в самом деле идеальный сосед, — безмятежно улыбается Хмурый.

— Все ясно: Айрис ведь не доводилось работать с тобой, это и уберегло ее от разочарований.

Даниэль вдруг становится серьезным. Пристроившись рядом со мной на стуле, он обнимает меня за плечи, чтобы я не свалилась на пол. Впрочем, в теперешнем моем настроении эта его ласка не оставляет меня равнодушной.

— Тебе хотелось бы, чтобы я повсюду таскал тебя с собой? — негромко начинает он.

— Не надейся, тебе не удастся заговорить мне зубы, как Мартину и его дружкам. Лучше выслушай, что я тебе скажу. Во-первых, насколько мне известно, мы работаем в паре. Это не мною придумано, более того, ты прекрасно знаешь, что я возражала против нашего сотрудничества, но мои возражения никто не слушал. Кроме того, существует постель, где нам не так уж плохо вместе. Возможно, эти линии исключают друг друга, тогда я предпочитаю работу. Ясно? Хочу получить свою долю участия в деле Джилланов, пусть даже здесь замешаны и другие лица. Если ты так дрожишь за меня, что готов упрятать под стеклянный колпак, то об этом и думать забудь, ничего у тебя не выйдет. А если ты невысокого мнения о моих профессиональных способностях, попроси Шефа дать тебе в помощники кого-нибудь другого. Мне не по душе то, что произошло вчера. Я не желаю торчать в конторе, пока ты гоняешься за гангстерами. Не желаю больше служить приманкой, а уж тем более в такой форме, как ты это вчера подстроил.

— Итак? — серьезным тоном спрашивает он.

— Итак, я хочу работать — с тобой или с кем-то другим, мне все равно. И не ловить на крючок бандитов, а заниматься расследованием. Хочу найти Хона.

— Валяй. — Беллок встает, готовясь уходить. — Ищи, я не против. А мне надо спешить. Гремио Джиллана должны перевезти из больницы в тюрьму, и я хотел бы сопровождать его. Не исключено, что вслед за Олимпией очередной жертвой станет он.

— Меня ты, конечно, с собой не возьмешь.

Я хватаюсь за сигареты, но, передумав, отшвыриваю пачку и начинаю собирать сумочку, тоже готовясь к выходу. Попутно прислушиваюсь к рокочущему басу Даниэля, но даже голос его сейчас не доставляет мне удовольствия.

— Нет, Не возьму. Зато обещаю попросить Шефа, чтобы он поручил тебе другую работу.

— Но почему? Чем я тебе не угодила? — Просто зло берет на собственный плаксивый тон. — Строишь из себя героя-одиночку. Он, видите ли, и сам все раскопает, распутает, размотает, а остальные — в особенности женщины — могут только помешать ему завершить Главное Дело жизни… Так вот имей в виду: мне надоело прогуливаться по темным улицам и терпеть заигрывания маньяков.

— Все лучше той кошмарной участи, что постигла Беатриссу Холл.

— Не желаю, чтобы меня держали на коротком поводке! Это дело я доведу до конца, поскольку не могу сидеть сложа руки. Если пошло на принцип, тогда изволь забыть, что побывал в моей постели.

Даниэль прячет руки в карманы и, склонив голову набок, внимательно изучает меня.

— Ты это всерьез? — спрашивает он.

— От первого до последнего слова.

— Неужели ты по-прежнему веришь, будто оно существует, это Главное Дело, и если ты его раскроешь, то пожнешь лавры?

— Издевайся сколько влезет, но я действительно верю.

Мы бегом спускаемся по лестнице. У выхода из подъезда Даниэль останавливает меня и разворачивает к себе лицом.

— Есть вещи, которыми не шутят, Дениза. Подумай еще раз. Мне не жаль для тебя славы, просто я опасаюсь за твою жизнь.

— Что-то не больно ты опасался за мою жизнь, когда бандит «с ножичком» сунул мне под нос кольт. И не обделался от страха за меня, когда тиснули в газетах, что именно я схватила Гремио Джиллана. Спорить здесь бесполезно. Согласен ты со мной работать или нет?

Мы направляемся к двери. Даниэль пропускает меня вперед. Пройдя по улице несколько шагов, вновь останавливаемся. Я вскидываю глаза, страшась его ответа. Он усмехается.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Золотая рыбка. Часть 1 - Вэвиан Фэйбл.
Книги, аналогичгные Золотая рыбка. Часть 1 - Вэвиан Фэйбл

Оставить комментарий