Читать интересную книгу Анамнесис - Л. Скар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 65
узнает.

– Мы ему ничего не скажем.

– Ты чудо, а не ребёнок, – Лили склонилась к Ханне и спросила её:

– Тебе нравятся твои косички?

– Не очень.

– Тогда расплетём их, – Лили быстро освободила волосы Ханны от тугих резинок. – Ты должна чувствовать себя свободнее и естественнее.

– Спасибо.

– Не за что.

– Тогда я пойду?

– Да, иди. И напоследок: не ставь преграды между собой и другими людьми, но и не подпускай их слишком близко. Ты должна показывать окружающим, что ты открытый и доброжелательный человек, однако право находиться рядом с тобой им ещё надо заслужить.

– Хорошо, тётя Лили, я поняла.

– Удачи, дорогая.

Лили находилась в редакции и размышляла о Ханне и о том, как та сейчас справляется с незнакомой для неё ситуацией: обычно дочь Лиама все любили и хорошо с ней ладили, и она не привыкла получать сопротивление со стороны окружающих. Лили надеялась, что их с Ханной разговор поможет девочке забыть прошлые обиды и она не будет их больше воскрешать в памяти всякий раз, когда видит отца.

Вечером девочка сама позвонила. Она находилась в состоянии радостного возбуждения. Без умолку рассказывая про новых друзей, которые до этого момента приходились ей врагами, Ханна поблагодарила Лили за дельные советы и за понимание, проявленное к ней.

Чуть позже позвонил и Лиам. В его голосе Лили услышала нотки восхищения:

– Даже не знаю, как тебя благодарить.

– За что? – удивлённо спросила она.

– Трудно описать… Да ты и сама знаешь.

– Знаю что?

– Знаешь какие-то секреты человеческой психики, поэтому с лёгкостью возвращаешь людей к жизни.

– Не понимаю тебя, – Лили упорно продолжала делать вид, что не знает, о чём толкует Лиам, потому что не могла предать доверие Ханны и рассказать её отцу тайны девочки.

– Лили, ну перестань. Ты знаешь, о чём мы говорим. После встречи с тобой мой ребёнок изменился.

– Да? Вы переехали жить в другую страну, поэтому нет ничего удивительного в том, что вы оба изменились.

– Оба? Я имел в виду только Ханну.

– Я сказала «оба»?

– Да. Что ты хотела этим сказать?

– Мы не можем отрицать, что время нас меняет.

– В таком случае ты тоже изменилась.

– Не спорю.

– Тогда в чём проблема?

– В том, что мне нужно привыкнуть к новому Лиаму.

– Новое – это хорошо забытое старое. Кажется, так говорят.

– Только я тебя не забывала.

– Рад это слышать. Если ты не против, мне всё же хотелось бы поговорить с тобой о Ханне.

– Конечно. Поэтому ты и звонишь.

– Так вот, гладя на нас с дочерью, очень трудно догадаться, что мы некоторое время были чужими. В наших отношениях часто присутствовало какое-то напряжение. Признаться, иногда я видел в её глазах недоверие ко мне, которое огорчало. Но после встречи с тобой моя дочь на глазах преобразилась. И это благодаря тебе.

– Возможно, Ханне просто нужен был кто-то, кто бы её выслушал и понял. Я попыталась стать для неё таким человеком.

– У тебя получилось.

– Рада это слышать.

– Ты, правда, очень нам помогаешь, особенно Ханне.

– Всегда к вашим услугам.

– Я счастлив, что ты у нас есть.

– А вы есть у меня. Это не меньшая радость.

После разговора с Лиамом Лили испытала смешанные чувства: она была рада, что с Ханной всё в порядке и её отношения с отцом налаживаются, но в то же время ей претила мысль о том, что Лиам воспринимает её исключительно как друга семьи, который всегда готов прийти на помощь его дочери. Девушка столько раз представляла себе их с Лиамом идеальное совместное будущее, такое, каким бы оно было, если бы она улетела с ним в Америку, что сейчас была разочарована их отношениями. Лили признавала, что они оба изменились, но это не означало, что они не смогут построить новые отношения. Девушка была готова к этому, отказалась от всех своих планов ради Лиама, а вот он, судя по всему, не готов на такие жертвы.

На следующее утро Лили, как обычно, сидела в кабинете и просматривала утреннюю почту, когда услышала настойчивый стук в дверь. Девушка удивилась стуку: все, кто работал в редакции, не стучали перед тем, как войти в её кабинет. Поэтому Лили рассеянно подняла голову и напряглась, когда её взгляд встретился со спокойным взглядом человека, которого она сейчас меньше всего хотела видеть в своей жизни.

Глава 17

Любовь, которую мы придумали,

Украла солнечный сверкающий алмаз.

Мы слишком много друг о друге думали,

А в это время любовь придумывала нас.

Алан Росс “Призрак времени”

Уверенный взгляд, несколько волнистых прядей тёмных волос, которые были длиннее, чем волосы на затылке, и небрежно лежали на правой стороне лба, высокое подтянутое тело, облачённое в тёмно-синий костюм от Армани. Лили была уверена в том, что этот костюм стоит больше, чем журнал, которым она на данный момент владеет. Мужчина бесцеремонно присел на стоящее рядом кресло и сцепил длинные пальцы.

– Ну что, мисс Фейбер, давайте поговорим.

– Давайте поговорим, поговорим о том, почему бы вам не уйти?.

– Хотя бы потому, что ваш журнал не выполнил обязанности, которые самонадеянно на себя возложил, и должен понести за это ответственность. По крайней мере, вам должно быть сейчас стыдно.

– Как видите, мне ничуть не стыдно, – нагло возразила она.

– А перед вашими работниками вам не будет стыдно, когда вы их всех выгоните на улицу?

– Я, скорее, вас выгоню. А зачем мне выгонять своих работников?

– А зачем, по-вашему, им приходить на работу, которой они – как и вы, кстати, – в скором времени лишатся? – в спокойном голосе мужчины послышалась угроза.

– Кто сказал, что мы лишимся работы? Покажите мне этого человека.

– Он сидит перед вами.

– С трудом верится, что вы так поступите.

– А вы поверьте в это, так же как и в то, что я лично прослежу за тем, чтобы ваш журнал стал неконкурентоспособен на рынке.

– Охотно верю, – спохватилась Лили и добавила: – Я верю в то, что вашего самомнения хватило бы ещё на сотню людей.

– О, вы настолько высоко цените мои способности?

– Это был не комплимент. Ваша самоуверенность и наглость опускают вас в моих глазах всё ниже и ниже.

– Ума не приложу: к чему эта неприкрытая лесть?

– Хорошо, что вы именно так интерпретируете мою неприязнь. Тогда мне вас даже не жаль.

– Можно подумать, вы когда-нибудь проявляли к окружающим сострадание.

– Что хотите, то и думайте.

– Я пришёл сюда не для того, чтобы вести бессмысленную перепалку.

– А я думала для этого…

– Я ставлю вас перед

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Анамнесис - Л. Скар.
Книги, аналогичгные Анамнесис - Л. Скар

Оставить комментарий