Читать интересную книгу Синеглазая ведьма - Шэна Эйби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 82

Семь. Число это эхом отдалось в воспаленном мозгу Райфла. Оно означало голод и страдание. Семь полей. Достаточно для того, чтобы Джошуа Рун был уверен: Олдрич ожидает голод. Голод и смерть. Когда придет весна, семь самых плодородных полей Олдрича – его новой земли – будут мертвы и бесполезны, возможно, на несколько лет. Боже правый! Даже если предположить, что у Джошуа в замке хранятся огромные запасы продовольствия, все равно нельзя быть уверенным, что этих запасов будет достаточно, чтобы восполнить потерю. Что же он будет делать? Как накормит всех своих подданных? Ведь земля Леонхарта так же бедна, как и раньше.

– Морской остролист, – Послышался тихий голос за спиной Райфла.

Он открыл глаза. Сара смотрела на него с тревогой. И куда только делся ее царственный, неприступный вид. Райфл снова видел перед собой девочку, чистую, невинную, неуверенную в себе.

– Что? – переспросил он.

«Какие у нее бездонные синие глаза», – мелькнуло у него в голове.

– Морской остролист, – повторила Сара. – Я разбираюсь немного в растениях. Здесь можно высадить морской остролист. Он любит соль.

Райфл почувствовал, что новая волна отчаяния готова захлестнуть его.

– Ты предлагаешь мне посеять здесь остролист? А что это такое? Сорняк? Водоросль? И ты думаешь, что это поможет? – Он осекся, чувствуя, что вот-вот даст волю охватившей его ярости.

– Ни то и ни другое, – спокойно ответила Сара. – Это такое растение вроде клевера. Но придется снять верхний слой почвы, чтобы удалить большую часть соли. Ее можно сбросить в море.

Райфл молча, с изумлением смотрел на девушку.

– Морской остролист съедобен, – добавила Сара. И для скота, и для людей.

Все молчали. Райфл обдумывал сказанное.

– Но только надо действовать быстро, – добавила девушка. – Скоро пойдет дождь.

Райфл посмотрел на небо и понял, что Сара права.

Облака над головой сгущались, превращаясь в свинцовые тучи. Похоже, их ожидает не дождь, а настоящая гроза. А дождь растворит соль, она навсегда впитается в землю и даже распространится вместе с водой на те поля, которые пока еще не были испорчены.

– Собери всех, кто способен работать, – быстро приказал Райфл Абраму. – Берите фургоны, тележки – все, что удастся найти, чтобы вывозить с полей эту гадость. Расспроси еще раз Калума, на каких полях видели «демонов». Быстрее!

Солдаты во главе с Абрамом бросились бегом к деревне. И только Сара осталась стоять рядом с Райфлом, глядя им вслед. Он видел краем глаза, как ветер треплет юбку девушки и развевает ее волосы.

Ее густые темные волосы, в которые ему так хотелось зарыться лицом, вдыхать их запах…

Стоя посреди злополучного поля, Райфл вдруг вспомнил кошмар, который приснился ему, когда он услышал сквозь сон голоса Абрама и Калума. Подлый убийца.

Сара была уверена, что Райфл убил ее брата, совершил это ужасное преступление, которое требует отмщения. Ситуация выглядела весьма странно. Джошуа сделал все, чтобы навлечь беду на землю, которую Райфл рассчитывал захватить без крови. А Сара так легко дала увезти себя из монастыря. Подозрительно легко, если задуматься над этим как следует. И она оставалась все это время с ним, практически не протестуя против своей участи, если не считать двух неудачных попыток убежать. Она быстро и без малейших колебаний выпила налитое Руном вино, выражая ему свое безграничное доверие.

Но не было ли это ловушкой с самого начала? Может быть, Сара все это время благополучно водила его за нос?

Райфл почувствовал, что сомнения все сильнее овладевают им. Повернувшись, он внимательно взглянул на Сару. Девушка стояла, опустив глаза, а когда она подняла их, Райфл не смог прочесть в ее взгляде ничего, кроме холодного отчуждения.

Может, дело не только в соли, рассыпанной по полям. Что, если эта девушка была тем самым ядом, который его враг впрыснул в его кровь? Может, и не было никакой соли, она все это просто придумала?

Райфл нагнулся и поднял горсть земли. Принюхавшись, он не ощутил никакого постороннего запаха. Земля пахла землей.

Сара смотрела на него взглядом, лишенным всякого выражения. Райфл даже не пытался угадать, какие чувства владеют ею в этот момент.

Не сводя с девушки глаз, он попробовал землю на вкус, как это сделала чуть раньше Сара. Знакомый горьковатый резкий вкус. Да, это была соль.

Райфл отряхнул руки.

– Ты не знала об этом, – уверенно произнес он.

– Разумеется, нет, – устало ответила Сара. Казалось, она ожидала этого вопроса. Девушка стояла, опустив глаза и сложив на груди руки. От холодного ветра ее бледные щеки слегка порозовели.

– Какая удивительная догадливость, – недоверчиво произнес он. – Почему ты сразу решила, что это соль?

– Не так уж и сложно. – Сара заправила за ухо прядку волос. – Я знаю эту землю. И я знаю своего деда. А соли в Олдриче всегда было сколько угодно. Хотя план весьма изощренный.

Видно было, как просыпается деревня. Люди высыпали на улицу, переговариваясь и размахивая руками. Часть солдат уже спешила на поле, везя фургон с инструментами, за ними тянулись крестьяне.

– Почему ты не взяла плащ? – спросил Райфл.

– Я не хотела пачкать его, – пожала плечами девушка, – у меня нет другого.

Отчего-то Райфл понял, что она намерена остаться на поле и работать вместе с остальными. Он подумал секунду, не стоит ли отказать ей в этом, снова запереть ее, но затем, оглядев мертвое поле, решил, что не стоит этого делать.

Сара Рун не была его врагом, несмотря на то, что обстоятельства вынуждали их к вражде. Она не смогла бы предать его так легко. Он был почти уверен в этом. И еще он был уверен, что ему было бы очень трудно пережить ее предательство.

Земля была легкой, и это очень обрадовало Сару, так как означало, что ей хватит сил работать наравне с остальными. Они сгребали верхний слой и наполняли им мешки. Труднее всего было относить мешки к повозке. Полные, они были неимоверно тяжелыми.

Райфл вдруг оказался рядом и, взяв полный мешок из ее рук, сам отнес его к повозке. Когда он повернулся, Сара увидела, что по лицу его стекают грязь и пот, волосы торчат в разные стороны, а серые глаза светятся серебром.

Кто-то сунул в руки Сары пустой мешок, и она вернулась на место, где работала. Рядом работали двое солдат, глядя больше на Сару, чем на землю, которую копали. Студеный ветер дул ей в спину.

Им ни за что не успеть вовремя. Сара знала это наверняка. Тучи сгущались над их головами, становясь, все тяжелее, все чернее. Дождь мог начаться в любую минуту.

Сара отлично помнила, как прилетали с моря грозовые облака, меняя все вокруг причудливым образом. Море, стремившееся слиться с небом, огромные волны, увенчанные белыми гребнями, поднимающиеся к небесам.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Синеглазая ведьма - Шэна Эйби.
Книги, аналогичгные Синеглазая ведьма - Шэна Эйби

Оставить комментарий