Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разумеется. Я только хочу. Чтобы ты. Оставила. Нас. В покое, — медленно, раздельно повторил он.
— Как же сильно ты этого хочешь! — глянула она исподлобья.
— Настолько сильно, насколько это возможно. И этого же хочет Закон.
— Вот как, — улыбнулась она одними губами. — Ты мне угрожаешь?
— Я?! Когда?! — ответил зубастой улыбкой Бен. — Хейла, я всё-таки мужчина, и угрожать женщине, тем более столь восхитительной, как ты — извини, разве я так дурно воспитан? И всё, чего я хочу…
— …Это чтобы я — оставила — вас — в покое, — с расстановкой вместе с ним произнесла Хейла. — Да-да-да… Что ж, ты меня убедил, так и быть.
— Благодарен безмерно, госпожа. Всегда буду вспоминать вас с восхищением. А теперь, если вы не возражаете, мы вас оставим. Всего хорошего.
— И вам того же.
Бен откланялся, быстро развернулся и, подсознательно держась между Хейлой и Миль, подгонять которую не было нужды — она шла быстро, держа спину очень прямо, а голову — высоко вздёрнутой — сопроводил жену к парковке. Он напряжённо ждал скандала или как минимум неприятного разговора. Но в машине Миль только положила ладошку на его руку.
«Расслабься уже. Ну? …Это на ней ты надеялся жениться? Она производит впечатление».
— Да у меня всё равно никогда не было и полшанса. Но прежде-то и я считал её красивой… где были мои глаза…
«А ты не заглядывай внутрь. Любуйся вывеской. Как и прежде».
— Да сдалась мне она… вместе с её вывеской. Как и я — ей.
«Так чего ж ей тогда…?»
— Ну, как же — мне же полагалось долго мучиться, публично страдать, орошать скупой слезой её порог, злобно завидовать приближенным к телу, бить более удачливым соперникам морды, мастурбировать, глядя на милый сердцу образ… короче — жить насыщенной событиями жизнью. Вот это было бы правильно. Тогда я ни для кого не представлял бы никакого интереса. И у её подруг-соперниц не было бы повода её уколоть. Для них это образ жизни, спорт, хобби, искусство…
А я мало того, что молча ушёл, когда прогнали, но и посмел предпочесть другую, почти тут же ухитрился втихую жениться, да ещё и не с отчаяния, а по зову сердца. Если бы ты родилась горожанкой, то просто из солидарности должна была бы меня отшить. А так… это непростительно. Теперь понимаешь?
«А разве бывает так, чтобы сотни мужчин любили одну женщину?»
— Если на тысячу мужчин приходится десяток-полтора женщин, а из них — от силы половина белого класса, то они будут боготворить не только красавицу Хейлу, а и просто любую женщину, хотя бы за то, что она есть.
«Кошмар какой-то, — покачала головой Миль. — А у нас женщин больше, чем мужчин… не настолько, правда».
— Всё никак не могу себе этого представить… В интересном мире ты родилась.
«Этот мир тоже… интересен. Как вы ещё не вымерли… да помню-помню, — вскинула она ладошки. — Неудивительно, что Город лихорадит…»
32. «Весёлый Дракон»
Состояние у обоих было слегка взвинченное, как после небольшой драчки, и кафе-ресторанчик, в котором они должны были встретиться с Джеем, Бен разыскивал с определённым энтузиазмом. Стоянка для транспорта располагалась несколько неудобно, но «Призрак» они туда всё-таки приткнули, и — вот он, искомый прозрачный фасад с извивающимся по нему хвостато-крылатым чудищем. Чудище игриво поводило глазищами и, глумливо ухмыляясь, время от времени отпивало что-то пузырящееся из зажатого в когтистой лапе бокала.
— Краса-а-вец… — одобрил Бен.
Миль, скорчила гримаску, передразнив рептилию. Бен выпятил губу и забраковал:
— Не, не похоже… Он натуральнее. Тренироваться и тренироваться… и начать немедленно, — кивнул он на вход.
«Да, мне же нельзя то, что он потребляет…»
— Ну и не завидуй, а то у беременных может отрасти всё, что угодно. Хвост, например… Зачем мне хвостатая жена?…
Развлекая друг дружку таким образом, они заняли угловой столик у окна, откуда хорошо обозревался весь полупустой зал, занятый в основном сдержанно веселящимися старшекурсниками. Подростки явно чего-то или кого-то ожидали, поглядывая на выход.
…Хозяин, любезничавший с молоденькой красоткой прямо за стойкой, являлся, видимо, по совместительству и барменом, и официантом. Оставив амуры, он поспешил обслужить гостью лично. Высветил на столешнице меню, согнулся в вежливом полупоклоне и порекомендовал лучшие блюда, особо похвалив рыбу, которую, правда, подвезут только через полчасика, зато свежайшую, так что, если господа никуда не торопятся…
Миль замотала головой, сделав большие глаза: как раз рыбу она в последнее время терпеть не могла…
— Что, нет? Жаль, наш повар готовит её просто уникально… — огорчился хозяин. — Ну… ещё будут свежие фрукты и мясо жваков. А из готового есть наши фирменные постные фрикадельки.
— Хорошо, давайте ваши фрикадельки. И фрукты, как только появятся. И вот это… всё — на троих. Десерт — попозже.
Миль рассматривала зал, который оказался больше, чем выглядел: часть зала отделяла полупрозрачная, зыбкая как бы перегородка… сквозь которую хозяин и шагнул, не задерживаясь ни на миг — она пропустила его и тут же сомкнулась вновь. Там, за этой условной преградой, мелькали неясные силуэты и оттуда чуть слышно доносились какие-то звуки — не иначе, там располагалась кухня. А по вечерам зал превращался, видимо, в мини-театр: в дальнем углу имелась небольшая, пустующая сейчас эстрада, украшенная декорацией с изображением всё того же плящущего дракона. В одной верхней лапе он держал знакомый бокал с пузырящимся напитком и при этом вроде бы что-то восторженно орал…
Пока Миль любовалась развесёлой рептилией, хозяин уставил столик тарелками с исходящей горячим паром едой, посередине пристроил чайный прибор и три изящных чашечки — настоящих, не пластиковых, что Миль немедленно оценила.
— Фрукты скоро будут, — напомнил он и исчез. Впрочем, со своего поста у стойки он не терял их из виду… как и свою пассию, которая почему-то вдруг взялась помогать ему в трудах…
Миль, посомневавшись, рискнула отведать хвалёные фрикадельки, и опустошила тарелку скорее, чем надеялась: блюдо вызвало такой аппетит, какого она давно уже не испытывала. Бен почти незаметно подсунул ей ещё одну порцию, также пошедшую на «ура»…
За этим богоугодным делом их и застал Джей, под прикрытием блокировки неожиданно возникший в кресле рядом.
— Ух ты, какой у нас аппетит! Чем это вы тут увлекаетесь? — потянув носом, он на миг замер, а затем неуловимо быстро завладел прибором и закинул себе в рот содержимое тарелки Бена.
— Ты хоть пережёвывай, — посоветовал Бен, пряча улыбку и делая знак хозяину. Тот, впрочем, и сам уже лавировал между столиков с новой партией фрикаделек — на этот раз, понимая желание гостей, в небольшой супнице…
А пока все ели, Бен быстро прокрутил Джею встречу с Хейлой, а тот ему — последние городские новости и, всвязи с ними — свои соображения насчёт количества и качества единиц оружия, имевшихся в наличии как у одного, так и у другого. Выходило — не густо у них с оружием. Пара самодельных разрядников, да по шокеру на брата. Миль они в разговор не посвящали, ещё чего… Но в ближайшие планы приобретение оружия внесли первой строкой.
«У меня такое впечатление, что мы отстаём от событий на шаг-другой, — резюмировал Бен. — И что отставание это фатально».
«А вот так отшельничать в усадьбе! — согласился Джей. — Надо было хоть новости смотреть!»
«Думаешь, я не смотрел? В новостях всё тихо и гладко!» — возразил Бен.
«А меня из отпуска опять отозвали… — погрустнел Джей. — С понедельника на службу…»
…Улыбающийся хозяин гордо, будто это он сам их вырастил, водрузил на стол фрукты:
«Прошу, госпожа, свеженькие, три часа назад ещё на ветках качались…» — и Миль слегка обалдела: она никак не ожидала, что их будет столько. Не ваза, но целая корзинка ярких разноцветных плодов — округлых и вытянутых, гладких и бугристых — радовала глаз, дразня обоняние и обещая усладить желудок… как-нибудь потом, так как — жаль, но сейчас в Миль больше ничего поместиться уже бы не могло…
— !.. Вот так и знал, что тут что-то назревает, — торопливо вытирая салфеткой губы и хватая со стола шокер и разрядник, прошипел Джей и не встал, но плавно перетёк, занимая позицию между их столиком и залом: сквозь прозрачную стену отлично было видно, как ко входу в кафе, откуда ни возьмись, прихлынула небольшая толпа подростков в цветных школьных комбинезонах, где только можно украшенных оскаленными волчьими мордами, и эта толпа начала быстро втягиваться внутрь, наполняя зал весёлой вознёй, шумом и приветствиями… — Только этого нам не хватало…
Вскинувшийся было Бен расслабился и вернулся в кресло:
— Спокойно. Можешь доесть свои фрикадельки. Это же Рольд… Миль, узнаёшь?
«Конечно, — заулыбалась она. — А вон и Доллис…» И помахала кому-то в толпе.
Джей успокоился не сразу, ещё потоптался возбуждённо рядом, разглядывая заполонивших зал мальчишек и редких девочек.
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика - Роулд Дал - Детская фантастика
- Дом Скорпиона - Нэнси Фармер - Детская фантастика
- Дорога на Балинор - Мэри Стентон - Детская фантастика
- Ледяная колдунья - Александра Николаевна Пушкина - Периодические издания / Детская фантастика