Читать интересную книгу Падение хорошей девочки - Кимберли Лэнг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

Человека, любящего свободу.

Через бархатный голос Коннора, казалось, выплеснулась наружу вся его душевная боль.

Свободный навек и верный тебе

До конца.

Виви чувствовала, как на нее обратились двадцать пар глаз, но упорно продолжала смотреть на картину над пианино.

Буду слушать тебя и стараться понять

До конца.

Музыка становилась все громче, голос Коннора стал тверже.

Возьми мою руку,

И ты никогда не будешь одна.

Как не сдерживала себя Виви, она так и не смогла удержаться, чтобы не посмотреть на Коннора. Он не сводил с нее влюбленных глаз.

Мы будем вместе с тобой

До конца.

Оцепенение, сковавшее Виви, куда-то испарилось, и она пулей бросилась к двери. В глазах все расплывалось от подступавших слез, но Виви каким-то чудом умудрилась не упасть, спускаясь с лестницы, и направилась к воротам.

Коннор поймал ее прежде, чем она успела открыть калитку.

— Виви, ты куда?

— Куда угодно, лишь бы подальше отсюда. Поверить не могу, что ты так поступил со мной.

Коннор широко распахнул глаза.

— Что? Я просто хотел так извиниться.

За последние несколько минут Виви пережила много потрясений.

— Обязательно было это делать перед всей музыкальной ассоциацией? — бросила Виви первое, что пришло в голову.

Повисла неловкая пауза.

— Ну, у тебя же дома нет пианино. — Губы Коннора расплылись в легкой улыбке. — К тому же я не думал, что мне удастся затащить тебя к Гейбу. Это оказалось единственным возможным местом.

До Виви, казалось, только что дошел смысл его предыдущих слов.

— Погоди. Ты хотел извиниться? Передо мной?

— Да. Конечно, получилось немного грубовато, но я честно пытался подобрать текст к музыке.

— Извиниться? — У Виви голова шла кругом.

— За то, что был дураком. За то, что не был честен с тобой с самого начала и в ту ночь.

— А что было в ту ночь? — Виви, казалось, не поспевала за ходом его мыслей.

— Я должен был сказать, что люблю тебя.

На мгновение мир поплыл перед глазами Виви. Она не могла поверить, что правильно поняла его слова и не ослышалась.

— Это не имеет значения.

Коннор кивнул:

— Ты права. Но как бы то ни было, это правда. Ума не приложу, почему я не понял этого несколько лет назад. — Он взял Виви за руки. — Конечно, ты никогда не простишь мне мою нерасторопность.

— Но…

— Я сам не понимаю, Виви. Ты самая сильная женщина, которую я когда-либо встречал. Ты красива и умна и не позволишь никому — в том числе и мне — стоять у тебя на пути. Ты добрый и отзывчивый человек. Благодаря тебе мне хочется стать тем мужчиной, который заслуживает такую женщину.

У Виви перехватило дыхание, сердце как будто зажало в тиски. В свете его слов она поняла, как плохо поступила той ночью.

— Это я должна просить у тебя прощения. Я погорячилась и переступила черту.

— Ну, теперь все встало на свои места.

— Я по-прежнему очень сожалею.

— Я тоже. Трудно избавиться от старых привычек.

— Да. — Виви взглянула на него. — Как бы странно это ни звучало, но я счастлива.

— Вовсе не странно. — Коннор погладил ее по рукам. — Знаешь, я тоже счастлив.

— Что?

Коннор откашлялся.

— Минуту назад я сказал тебе кое-что важное, а ты ничего не ответила. Меня пугает неизвестность.

Сердце Виви замерло в груди.

— Для человека, заработавшего много денег песнями о любви, от одного взгляда которого женщины падают в обморок, ты ведешь себя странно. Если бы я тебя не любила, то мне было бы абсолютно все равно то, что ты говоришь и делаешь.

— Правда? — просиял Коннор.

— Самая что ни на есть, — улыбнулась в ответ Виви.

— Прекрасно, а то я уж было посчитал себя чертовым неудачником. Я чуть тебя не потерял.

Коннор осторожно поцеловал Виви. Впервые за долгое время она почувствовала, что ожила.

Неожиданно раздались аплодисменты. Это вернуло Виви к реальности. С пылающими щеками она посмотрела через плечо Коннора и увидела, что вся музыкальная ассоциация столпилась на крыльце дома Мэнсфилдов.

— Ты всегда собираешь зрителей?

— Бывает. — Они сплели пальцы, и Коннор сжал ее руку. — Знаешь, в этой песне есть еще один куплет. Хочешь послушать?

— Может быть, позже. Если ты не заметил, я собиралась уходить, когда ты меня остановил.

С губ Коннора медленно сползла улыбка.

— О-о? Куда ты идешь?

— Туда, где ты готов со мной быть.

Коннор снова улыбнулся и почувствовал, как по всему телу пробежали мурашки. Он открыл калитку, пропустил Виви вперед и устремил прощальный взгляд на женщин на крыльце.

У тротуара его ждал припаркованный автомобиль. Открыв дверцу, он подмигнул Виви и подарил ей быстрый поцелуй.

— Смотри не потеряй свой нимб, Святая Виви.

— «Святые и Грешники» уже закончились, — напомнила она. — Ты даже приз получил.

— Забудь про него. Главное, я получил девушку. Это в сто раз круче.

После таких слов сердце Виви растаяло. Коннор помог ей расположиться на переднем сиденье и сел за руль. Он завел мотор и взял Виви за руку.

— Я была права. В этом конкурсе нет проигравших.

— Полностью с тобой согласен.

Мысль, промелькнувшая в ее голове, должно быть, отразилась на лице, потому что Коннор тут же бросил на нее заинтересованный взгляд:

— Что с тобой, Виви?

Я не могу. Не должна. Но он сам об этом спросил…

— Раз уж мы оба с тобой победители, а главная награда для тебя — девушка…

— То что?

— Могу я забрать себе тот приз?

Коннор рассмеялся и чмокнул ее в щеку.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Падение хорошей девочки - Кимберли Лэнг.
Книги, аналогичгные Падение хорошей девочки - Кимберли Лэнг

Оставить комментарий