Читать интересную книгу Околдованная - Джессика Соренсен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
лицом, моё любопытство растёт.

— Что значит, ты чувствуешь запах?

Он принюхивается.

— Пахнет кровью.

Я вдыхаю воздух.

— Я чувствую только запах вечнозеленых деревьев.

— Это потому, что у тебя нет чутья оборотня.

Ухмыляясь, он мягко проводит пальцем по моему носу, прежде чем обойти вокруг.

Я снова вздрагиваю от его прикосновения и прихожу к выводу, что Джекс, возможно, привлекает моё тело больше, чем разум. По крайней мере, я пытаюсь убедить себя в этом.

— Куда ты? — я бегу за ним, пока он углубляется в лес.

— Выяснить, откуда этот запах крови. — Он шагает по траве, огибая деревья и кусты, пока, наконец, не останавливается у большого камня. — Кажется, этот запах исходит оттуда.

— Так нечестно, — наполовину ворчу, наполовину шучу я. — Я бы нашла это место первой, если бы у меня было сверхчеловеческое обоняние.

Он одаривает меня ещё одной высокомерной ухмылкой, прежде чем броситься вперёд и запрыгнуть на вершину скалы.

— Ладно, теперь ты просто выпендриваешься, — бормочу я, качая головой. Должно быть, он слышит меня, потому что его улыбка становится шире.

Я ухмыляюсь ему в ответ, прежде чем подойти к скале. Затем хватаюсь за край и легко взбираюсь на вершину.

Затем отряхиваю руки и гордо улыбаюсь, когда он смотрит на меня, разинув рот.

— Что? Я живу с кучей Стражников и поддерживаю форму, ясно?

Он качает головой, ухмыляясь, а затем подходит к центру скалы и наклоняется, чтобы что-то поднять.

Я направляюсь к нему.

— Что это?

Нахмурив брови, он поднимает миниатюрный хрустальный шар, наполненный кусочками мерцающих рубинов.

— Это кристалл для путешествий Провидцев, не так ли? — спрашивает он.

Реальность обрушивается на меня, сдавливая грудь.

— Это моего дедушки.

На лице Джекса отражается недоумение.

— Откуда ты знаешь? Я думал, у каждого Провидца они одинаковые?

Я сглатываю комок в горле, протягиваю руку и провожу кончиком пальца по глубокому сколу на кристалле.

— Я была с ним, когда он уронил его. Мы были на крыше дома, наблюдали лунное затмение, и шар скатился и разбился о бетон. Я сказала ему, что он должен просто починить эту штуку, но он ответил, что хочет оставить всё как есть, чтобы всегда помнить, как мы смотрели затмение вместе.

Наступает тишина, пока я недоверчиво смотрю на хрустальный шар. Почему, чёрт возьми, он должен находиться здесь, неподалеку от места, где только что произошло убийство?

Я выдёргиваю себя из транса.

— Джекс, мы не можем использовать это как улику. У моего дедушки и так достаточно неприятностей, и я уверена, что Вивиан раздует из этого большую проблему. Она считает, что он виновен, больше, чем кто-либо другой.

— Алана, ты представляешь, сколько неприятностей у нас может быть из-за сокрытия улик? — Джекс качает головой. — Мы должны вернуть этот шар. Кроме того, твой дедушка не мог этого сделать. Убийство произошло всего несколько часов назад.

Да, но я почти уверена, что видела его прошлой ночью в лесу возле своего дома.

Но об этом я ему не скажу.

— Мы можем подождать пару дней, пока я разберусь с этим? — спрашиваю его.

Когда он не сдаётся сразу, я сжимаю руки в кулаки.

— Пожалуйста, Джекс. По крайней мере, дай хотя бы шанс выяснить, почему это произошло именно здесь.

Он с опаской переводит взгляд с хрустального шара на меня.

— У тебя неделя. Срань господня! Не могу поверить, что согласился!

— Спасибо. Спасибо огромное. Спасибо! — Я обнимаю его, решая на мгновение рискнуть показаться сумасшедшей.

Он напрягается и неловко хлопает меня по спине.

— Не за что, но, если нас поймают, это будет только на твоей совести.

— Я полностью возьму вину на себя. — Я отодвигаюсь, опуская руки. — Если кто-нибудь узнает, я скажу, что заставила тебя согласиться на мой коварный план.

— Давай не будем перегибать палку, — говорит он, и его губы растягиваются в улыбке. — Никто не поверит, что ты заставляла меня что-то делать, но можешь сказать им, что я не имею к этому никакого отношения.

Обычно я бы съязвила в ответ, но вместо этого просто благодарю его. Тогда я скрещиваю пальцы, надеясь, что действительно смогу понять, какого чёрта дедушкин кристалл делал здесь, всего в сотне футов от места убийства.

Глава 23

К тому времени, как мы возвращаемся в школу, уже далеко за полночь. И к тому моменту, как я добираюсь до своей комнаты, моя новая соседка по комнате крепко спит.

Я прокрадываюсь внутрь и, не переодеваясь, забираюсь в постель, проваливаясь в глубокий сон. Когда просыпаюсь, не могу вспомнить, что мне снилось, но возникает сильнейшее чувство страха, что мой дедушка действительно посетил меня в стране грёз и снова предупредил о надвигающейся опасности.

Я решаю, что мне нужно немедленно воспользоваться кольцом. Согласно инструкциям бабушки, я надеваю его, не прикасаясь к рубину. Затем облачаюсь в чёрную футболку, брюки в тон и ботинки, прежде чем отправиться в кабинет за расписанием занятий.

Когда выхожу из своей комнаты, я пересекаюсь со своей соседкой; невысокой девушкой с вьющимися каштановыми волосами.

— Привет, ты, должно быть, моя соседка по комнате. — Я протягиваю руку. — Я Алана Эйвери.

— Я знаю, кто ты. — Она бросает на меня злобный взгляд, прежде чем протиснуться мимо, зайти в комнату и захлопнуть дверь перед моим носом.

Мой рот приоткрывается от удивления.

— Что, чёрт возьми, это было?

Я скоро и очень болезненно узнаю об этом.

Думала, что, поскольку Джекс не изменил своего отношения ко мне, это не затронет и других Хранителей. Господи, я идиотка. Вся школа официально ненавидит меня.

Я вернулась всего один день назад, а в столовой мне подставили подножку, обозвали и даже разгромили мою комнату. Это отстой, но я не сдамся.

Большую часть жизни я тренировалась, чтобы стать бойцом, и, хотя в итоге не стала Стражником, это

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Околдованная - Джессика Соренсен.
Книги, аналогичгные Околдованная - Джессика Соренсен

Оставить комментарий