Читать интересную книгу Янтарный телескоп - Филип Пулман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 96

— Вы из тех ангелов, что воюют против Владыки с незапамятных времён?

— Да. И с тех пор я странствовала по многим мирам. Сейчас я заключила с лордом Азраилом союз, ибо вижу в его великом начинании лучшую возможность покончить с тиранией навсегда.

— А если вы потерпите неудачу?

— Тогда все мы будем уничтожены и жестокость будет править вечно.

Ведя разговор, они следовали за быстро шагавшим лордом Азрэлем по продуваемой ветром крепостной стене к громадной лестнице, уходившей вниз так глубоко, что светильники на стенах терялись из виду, так и не осветив дна. Голубой сокол скользнул мимо них, опускаясь все ниже и ниже, пока отблески светильников на его перьях не скрылись в темноте.

Ангел передвинулась к лорду Азрэлу и миссис Коултер оказалась поблизости от африканского короля.

— Простите мое невежество, сэр, — обратилась она к нему, но до вчерашней схватки в пещере я не видела таких людей, как человек на голубом соколе и ничего не слышала о них. Откуда он? Что вы можете сказать о его народе? Я не хотела бы задеть его, а если я скажу что-нибудь не зная о нем ничего, это может оказаться ненамеренно оскорбительным.

— Это разумно, — ответил король Огунве. — Его народ очень гордый. Их мир развивался не так, как наши; там есть два вида разумных существ — люди и галливеспианцы. Люди в большинстве своем служат Владыке и пытаются извести маленьких людей с незапамятных времен. Они считают их порождением дьявола. Так что галливеспианцы все еще не могут до конца доверять людям нашего размера. Они гордые и бесстрашные воины, смертельные для врагов и отличные шпионы.

— Они все на вашей стороне или разделились, как люди?

— Есть такие, которые примкнули к врагу, но большинство с нами.

— А ангелы? Знаете, до недавнего времени я считала ангелов выдумкой средних веков, игрой воображения. И вот так разговаривать с одним из них, удивительно, правда… Сколько их с Лордом Азраилем?

— Миссис Коултер, — король посмотрел на нее, — такие вещи обычно интересуют шпионов.

— Хорошим же я была бы шпионом, если бы спрашивала об этом открыто, — возразила ему миссис Коултер. — Я пленница. Я не могу сбежать, даже если бы было куда.

Теперь я безвредна, можете поверить мне.

— Что ж, буду счастлив поверить вам, — сказал король. — Ангелы сложны для понимания более, чем любые другие человеческие существа. Начнём с того, что не все они одинаковы: некоторые сильнее, другие слабее. Среди них существуют и союзы и вражда, столь древние, что мы мало знаем о них. Владыка подавляет их восстания с тех пор, как появился на свет.

Миссис Коултер внезапно остановилась, потрясенная. Африканский король остановился рядом, подумав, что ей стало плохо, тем более, что неверный свет фонарей придавал её лицу действительно нездоровый вид.

— Вы произнесли это, как само собой разумеющееся, — сказала миссис Коултер, — но…

Как это возможно? Ведь Владыка создал миры, разве нет? Он существовал до всего.

Как он мог появиться на свет?

— Об этом знают ангелы, ответил ей Огунве. — Для некоторых из нас тоже было шоком узнать о том, что Владыка не Создатель. Может и был такой создатель, а может, нет, этого мы не знаем. Все, что нам известно это то, что однажды Владыка захватил власть и с тех пор и ангелы и люди борются с ним. Это последнее восстание. Никогда прежде ангелы, люди и другие разумные существа со всех миров не объединялись ради общего дела. Никогда прежде не собиралось столь могучее войско. Но и его может оказаться недостаточно. Скоро увидим.

— А каковы намерения лорда Азраила? Что это за мир и почему он пришел сюда?

— Он привел нас сюда, потому, что в этом мире нет разумной жизни. Мы не завоеватели, миссис Коултер, мы пришли не завоевывать, но строить.

— Он собирается напасть на Небесное Королевство?

Огунве бесстрастно поглядел на миссис Коултер.

— Мы не собираемся вторгаться в Королевство, — сказал он, — но если Королевство вторгнется к нам, то пусть готовится к войне, ибо мы готовы встрерить их. Я король, миссис Коултер, но для меня большая честь присоединиться к лорду Азраилу в создании мира, где не будет никаких королевств. Не будет королей, епископов, священников. Небесное Королевство стало таковым с тех пор, как Владыка поставил себя выше остальных ангелов. Мы не хотим быть его частью. Этот мир совсем другой и мы намерены стать здесь свободными гражданами Небесной Республики.

На языке у миссис Коултер вертелась еще добрая дюжина вопросов, но король двинулся дальше, не желая заставлять своего главнокомандующего ждать, и ей пришлось последовать за ним.

Лестница вела так глубоко, что когда они достигли последнего уровня, небо в лестничном пролете исчезло из виду. Миссис Коултер запыхалась, но не подала виду и продолжала двигаться вниз, пока не вышла в большой зал, освещенный кристаллами, вмонтированными в поддерживающие свод столбы. Наверху в темноте виднелись лестницы, кабины, балки и мостки с целеустремленно снующими по ним фигурами.

Лорд Азраил разговаривал со своими командующими, когда появилась миссис Коултер.

Не дав ей отдышаться, он двинулся дальше через громадный зал. Иногда светлая фигура приземлялась на пол, чтобы перекинуться с ним парой фраз. Воздух был плотным и нагретым. Миссис Коултер заметила, что, по-видимому из уважения к лорду Роуку, на каждом столбе имелся кронштейн на уровне человеческой головы, чтобы галливеспианец мог приземлиться на него на своем соколе и принять участие в разговоре.

Но они не остались в зале. В дальнем его конце отворилась тяжелая двустворчатая дверь и они вышли на железнодорожную платформу. Там их ожидал небольшой поезд из ямтарического локомотива и одного вагона.

Машинист поклонился им, а его деймон, коричневая обезьяна, отступил ему за спину при виде золотистой обезьяны со скованными передними лапами. Лорд Азраил немного поговорил с ним и жестом пригласил своих спутников внутрь вагона, который, как и зал, был освещен кристаллами, укрепленными на серебряных подставках, выступавших из полированных панелей красного дерева.

Как только лорд Азраил присоединился к ним, поезд тронулся и начал плавно удаляться от платформы в туннель, постепенно набирая скорость. Он ехал так мягко, что только негромкий стук колес говорил о том, что они движутся.

— Куда мы едем? — спросила миссис Коултер.

— В арсенал, — коротко ответил лорд Азрэл и, отвернувшись тихо заговорил о чем-то с ангелом.

— Милорд, — обратилась Миссис Коултер к лорду Роуку, — ваши люди всегда действуют парами?

— А что?

— Простое любопытство. Они начисто переиграли меня и моего деймона во время нашей схватки в пещере. Я была удивлена тем, как они хорошо сражаются.

— Почему же? Вы не ожидали, что люди нашего размера окажутся настоящими бойцами?

Миссис Коултер, осведомленная о гордом и вспыльчивом нраве лорда Роука, взглянула на него как можно спокойнее.

— Да, — призналась она. — Я думала, мы легко победим ваших соплеменников, а они легко побили нас. Я признаю свою ошибку. Но вы всегда действуете парами?

— Вы же действуете парами, Вы и ваш деймон, не так ли? С какой стати мы должны давать вам преимущество? — ответил лорд Роук и даже в рассеянном свете кристаллов был виден его надменный взгляд, который так и вынуждал миссис Коултер задать ещё вопросы..

Но она скромно потупила взгляд и промолчала.

Прошло некоторое время и миссис Коултер почувствовала, что поезд едет вниз, в самое сердце горы. Она не могла сказать, как далеко они проехали, но примерно через пятнадцать минут поезд стал замедлять ход и вскоре остановился у платформы, освещенной ямтарическим светом, который после темноты туннеля показался ослепительным.

Лорд Азраил открыл двери и они вышли наружу в такой горячий и загазованный воздух, что у миссис Коултер невольно перехватило дыхание. Воздух звенел от ударов мощных молотов и скрежета металла о камень.

Работник отворил дверь, ведущую с платформы и тут же шум усилился и их обдало волной жара. Вспышки света заставили их прикрыть глаза; только на Ксафанию казалось не действовали звуки, свет и жар. Когда её чувства наконец пришли в порядок, миссис Коултер огляделась с живым интересом.

Она повидала в своем мире металлургические заводы, самые большие выглядели сельской кузницей рядом с этим. Молоты размером с дом поднимались в мгновение ока к высоченному потолку а затем обрушивались на железные брусы, толщиной в три обхвата, расплющивая их в доли секунды с грохотом, от которого сотрясалась сама гора. Из отверстия в скале текла желто-зеленая река расплавленного металла, достигала заслонки и оттуда устремлялась бурлящим потоком через желоба и перегородки, и охлаждаясь в клубах ядовитого пара, образовывала непрерывное полотно металла. Гигантские гильотины и прокатные станы резали, сгибали и раскатывали железо толщиной в дюйм как бумажную салфетку. Затем гигантские молоты вновь расплющивали его, спрессовывая слои металла с такой силой, что они образовывали единое целое, и так повторялось снова и снова.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Янтарный телескоп - Филип Пулман.
Книги, аналогичгные Янтарный телескоп - Филип Пулман

Оставить комментарий