Читать интересную книгу Леди Совершенство - Люсиль Картер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

— Да, разумеется, — сказал он и ушел.

Она шагнула было за ним, но заставила себя остаться на месте. Им не о чем разговаривать. Все ясно без слов. Их брак был ошибкой. Джек прав: они не подходят друг другу.

Бриджит быстро покидала все свои вещи в чемоданы и сама отнесла свой багаж вниз. Потом проверила, не осталась ли в доме хоть одна ее вещь, забрала даже зубную щетку из ванной. Не потому, что верила в приметы и боялась вернуться. Из-за Джека. Бриджит знала, что для него будет неприятным любое упоминание о ней.

«Форд» все еще стоял во дворе. Бриджит подхватила два чемодана и поковыляла к машине.

— Я помогу, — услышала она голос Джека.

Он взял оставшуюся поклажу и помог разместить в автомобиле.

— Джек, я... — начала Бриджит, но он ладонью закрыл ей рот.

— Замолчи, прошу тебя. Будет лучше, если ты просто уедешь.

Она смотрела на него глазами, полными слез. Он же старался не встречаться с ней взглядом.

— У тебя все будет хорошо, Джек, — прошептала она на прощание. Затем села в машину и уехала, даже не обернувшись.

Бриджит остановилась, выехав из городка. Она закрыла лицо руками и расплакалась. Ей было грустно и стыдно. Ее сердце осталось в доме Джека. А разум говорил, что ей нечего там делать.

Через пять минут она взяла себя в руки и вспомнила о том, что у нее есть много денег, и Рик Шарки больше не посмеет их отобрать. От этой мысли Бриджит стало легче, и она продолжила свой путь.

Поздней ночью ее «форд» остановился у мотеля. Бриджит сняла номер и, быстро вымывшись, легла спать. Сон — это единственное средство ненадолго забыться. И она им воспользовалась.

Утром Бриджит оделась, немного погуляла по магазинам и почувствовала себя намного лучше, чем вчера. Еще больше у нее поднялось настроение, когда заголосил мобильный, который молчал с тех пор, как распространился слух о ее банкротстве.

— Бриджит, дорогая! Как же мы давно не разговаривали! — щебетал в трубке голос ее приятельницы. — Говорят, ты вернулась? Как отдохнула?

Бриджит скривилась от отвращения, но ответила вежливо:

— Прекрасно, дорогая! А откуда ты узнала, что я снова в городе?

— Ах, я даже не помню, кто мне сказал об этом!

— Ну естественно, — проворчала Бриджит. Сплетницы свое дело знают. Молва о том, что красотка Эйнсворт реабилитирована в глазах общественности, уже наверняка разлетелась по всему штату.

— Я хотела пригласить тебя сегодня на вечеринку! — продолжила приятельница.

— Когда и где? — быстро спросила Бриджит. Она лишь удивилась тому, что, похоже, никто еще не знал о ее замужестве. Бедная Трейси держала язык за зубами, дабы не быть осмеянной.

Бриджит купила новое платье, на этот раз выбрав не очень дорогое, но достаточно стильное. Пусть все завистники сдохнут от злости, когда увидят недавнюю нищенку в красивом наряде, веселую и неунывающую.

Она с трудом дождалась вечера. Ей не терпелось посмотреть в лицо тем, кто еще месяц назад отверг ее.

Странное дело, но когда она увидела своих знакомых, улыбающихся вежливо и сладко, ее затошнило.

Лицемеры! — думала она. Где вы все были, когда я осталась без гроша в кармане? Конечно, теперь вы готовы целовать мне ноги. А как только мои дела снова ухудшатся, от вашего радушия не останется и следа.

Она ловила на себе завистливые взгляды женщин и восхищенные — мужчин. Все как всегда. Она привыкла к этому с детства. Уже через полчаса Бриджит нестерпимо захотелось в маленький старый домик Джека Лестера.

Она заставила себя сконцентрироваться на разговоре с каким-то дельцом, который разглагольствовал о выгодных вложениях.

— А вы не хотите попробовать себя в сфере бизнеса? — спросил он у Бриджит. — Деньги нельзя хранить в банке. Их нужно вкладывать в дело.

Губы Бриджит растянулись в улыбке.

— Поверьте, о вложениях я знаю больше, чем кто бы то ни было, — произнесла она и услышала одобрительный смех присутствующих. Все сделали вид, что оценили ее шутку.

Бриджит поспешила найти уголок потемнее и взяла бокал шампанского. Ее взгляд блуждал по залу. Наконец она увидела того, с кем так хотела встретиться. Сержио, расточая комплименты и улыбки, появился в дверях. Он был один, без подруги. Бриджит рассмеялась. Ее бывший любовник не любил появляться в обществе без красивой спутницы.

Она неспешно допила шампанское, подождала, когда вокруг Сержио соберется побольше дам, и только после этого подошла к нему.

— Здравствуй, дорогой! — Она дотронулась до его плеча.

Он обернулся, и на мгновение улыбка сползла с его губ, а потом засветилась с новой силой.

— Бриджит, милая! Ты прекрасно выглядишь! Так загорела! Отдыхала в жарких странах?

— Угадал. — Она взяла его под руку и увела подальше от женщин, которые проводили парочку злющими взглядами. — Как поживаешь?

Он наклонился к ней и прошептал:

— Я страшно скучал по тебе. Как же я рад, что твои проблемы наконец разрешились. Мне тебя так не хватало!

— А где же твоя новая подружка? — спросила Бриджит ласково.

Сержио скривил губы.

— Не хочу даже говорить о ней. Эти женщины... Они так и норовят занять место моей жены.

— Да, я не совершала подобных глупостей.

— Еще бы! — сказал он воодушевленно и поцеловал ее руку. — Ты просто совершенство, моя прекрасная леди Эйнсворт.

— Миссис Лестер, — поправила она его.

— Что? — недоуменно переспросил он.

— Миссис Лестер, — повторила Бриджит, смакуя каждое слово. — Я теперь замужняя дама.

Он посмотрел на ее безымянный палец. Кольцо, совсем простенькое, но изящное, ярко сверкало в свете электрических ламп.

— Когда ты успела?

Ее рассмешил этот вопрос.

— Пару недель назад.

— Но... за кого ты вышла? — Сержио казался страшно обиженным. — И почему ни о чем не сказала мне? Ты здесь с мужем?

— Нет, я одна. Приехала в город, чтобы уладить кое-какие дела, а потом поеду обратно.

— Куда обратно?

— На ферму, — все так же лучезарно улыбаясь, произнесла Бриджит, окончательно осознавшая, что она здесь чужая и ее больше не привлекает блеск дорогих вечеринок.

— Ты вышла замуж за фермера? — вскричал Сержио.

Гости, стоявшие поблизости, изумленно взглянули на них. Бриджит с трудом удержалась от смеха.

— Да, Сержио.

— Ты сошла с ума, — прошептал он.

— Может быть, — кивнула она. — Но быть сумасшедшей так приятно. Я любима и люблю. Не правда ли, здорово?

Он с сожалением взглянул на нее.

— Мы могли бы начать все сначала, Бриджит.

— Зачем? Я не нужна тебе, ты не нужен мне. Мы идем разными дорогами. — Она смахнула с его рукава невидимую пылинку. — Я подошла к тебе только для того, чтобы узнать, как ты поживаешь, вот и все. Всего хорошего, Сержио. Возможно, мы еще когда-нибудь встретимся.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Леди Совершенство - Люсиль Картер.
Книги, аналогичгные Леди Совершенство - Люсиль Картер

Оставить комментарий