Читать интересную книгу «Титаник» плывет - Марина Юденич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 52

— Интересно, мэм, что вы теперь скажете по поводу «Титаника»?

Все было кончено.

Осталось только дождаться людей из Скотленд-Ярда.

Ребятам из SAS хотелось просто поболтать.

Габи не возражала.

— То же, что и прежде. Он обречен.

— Снова айсберг?

— Я видела пламя. Море пламени. И розу в огне.

— Какую еще розу?

— Цветок.

— Ядовитый, наверное. Вы ведь прихватили с собой немного яда, правда, мэм?

— Смейся, coco [53]. Можешь смеяться, сколько угодно. Но сначала я действительно видела это. Совсем как раньше. Только очень недолго. А люди хотели большего. Они снова верили в меня…

— Ну разумеется. Баронесса де Грувель, надо думать, тоже вам доверяла. А леди Экшли? Вы уверены, что с ней все в порядке, мэм?

Габриэль усмехнулась:

— Зачем бы я стала причинять Франсуазе вред? В ближайшие месяц-два она не собирается в Лондон. И к тому же терпеть не может «Dorchester». Лет тридцать назад в здешнем ресторане подали пережаренный ростбиф. А она заказывала с кровью. Можете себе представить?

Возвращаясь в свой неприметный офис на Sloane Square, молодые люди обменивались впечатлениями. Довольно вяло, впрочем. Дело было простым и понятным, как дважды два.

Обсуждать, таким образом, было нечего.

— Что она там несла про розу в огне?

— Обычный бред.

— Думаешь, леди не в себе?

— На месте ее адвоката я бы стоял на этом до последнего.

— Доложим шефу?

— Про розу?

— Вообще.

— Вообще — обязательно доложим. Но роза, я так думаю, ему ни к чему. Вот если бы ей привиделся двойной скотч…

10 апреля 2002 года11 часов 45 минут

Судовой гудок «Титаника» был оглушительным.

Низкий и протяжный, он далеко разнесся над заливом, возвещая о том, что роскошный круизный лайнер с минуты на минуту отправится в плавание.

Первое.

Или второе?

Как посмотреть.

Только бы не последнее.

Мощный звук наполнил пространство, но даже ему не удалось заглушить гвалт и гомон возбужденной толпы.

На мачте «Титаника» взвился лоцманский флаг, и сразу же последовала команда — поднять трапы. Следом еще одна — отдать швартовы.

Прошло совсем немного времени, и гигантское судно — черный корпус рассекал кроваво-красный рубец ватерлинии — плавно сдвинулось с места, торжественно удаляясь от причала. Два маленьких буксира медленно потащили его к выходу из гавани.

Следующий, самый, пожалуй, красочный, акт грандиозного шоу начался.

Полина могла наблюдать за ним и дальше.

Настал черед оперативных подразделений службы безопасности.

Пробил час специалистов по face-контролю, оружию, отравляющим и взрывчатым веществам, таможенным и эмиграционным вопросам — отставных агентов спецслужб, собранных Стивеном Муром едва ли не со всего света.

Теперь они трудились в поте лица.

Аналитики имели полное право немного расслабиться.

Не получалось.

Феерическое действо, развернувшееся на берегу, поначалу просто раздражало.

Она никогда не питала доверия к большим скоплениям праздных людей. Возможно, потому, что слишком хорошо знала дьявольские возможности «эффекта толпы» — спокойные, добропорядочные граждане на глазах превращались в дикую, кровожадную стаю.

Впрочем, сейчас дело было не только в этом.

Людское море с раннего утра бурлило на причале. К полудню яблоку негде было упасть.

Полицейские, портовая охрана и сотрудники службы безопасности компании «White Star» не без труда расчистили узкий коридор, по которому незадолго до полудня потянулась к трапу вереница пассажиров.

В большинстве своем эти люди были хорошо известны, некоторые — знамениты.

Из-за них, собственно, примчались в Саутгемптон сотни журналистов, поклонников и просто зевак.

Восторженный рев извещал о прибытии очередной звезды.

Кумиры, впрочем, реагировали по-разному.

Некоторым приветственные вопли, нацеленные в лицо объективы и неожиданные, порой — едкие вопросы журналистов, кричавших наперебой, были неприятны.

Другим, напротив, суета доставляла удовольствие. Эти охотно позировали перед камерами. Пожимали протянутые руки. Давали автографы.

Кое-кто откровенно эпатировал толпу.

Роскошная платиновая блондинка, выпрыгнув из белого «Rolls-Royce», немедленно вступила с репортерами в перебранку и даже плюнула в чей-то назойливый объектив. Но яркий пакетик с презервативом, брошенный к ее ногам, неожиданно развеселил красотку.

— Это то, что надо, бродяги! Мы — за безопасный секс, правда, Марти?

Высокий темноволосый мужчина хранил спокойствие. Отвечать он, похоже, не собирался. Задерживаться — тоже.

Отпустив пару скабрезных шуток, блондинка поспешила следом за ним, покачивая стройными бедрами с мастерством профессиональной соблазнительницы.

Вслед ей долго свистели и улюлюкали.

Шоу продолжалось.

Тревога в душе Полины сменилась страхом. Совершенно, впрочем, необъяснимым. Ощущения были довольно странными. Если не сказать — бредовыми.

Узкий живой коридор отчего-то казался опасным.

Неизвестный вирус будто бы поражал — или по крайней мере мог поразить — оказавшихся там людей. Страшный вирус. Смертельный. Носитель бешенства, притаившегося в толпе. Агрессии, жестокости, злобы. Возможно, чего-то еще более ужасного.

Теперь он был на борту «Титаника».

А противоядия не было.

Отгоняя наваждение, Полина мотнула головой.

«Это переутомление. И нервы».

Вспомнились отчего-то воспаленные глаза полковника.

Ему тоже, наверное, повсюду мерещилась смертельная опасность.

Впрочем, почему мерещилась? Она действительно поджидала его за каждым углом.

И — кто знает? — быть может, уже настигла.

«Что я такое несу? Не приведи Господи!»

Почти бессознательно Полина перекрестилась. И ушла с палубы. Нужно было с кем-то поговорить. Отвлечься. Погрузиться в дела, благо их было предостаточно.

Стивена Мура она нашла в просторной каюте, отведенной под офис.

Стол был завален бумагами, которые он с нескрываемым интересом изучал.

— Что там происходит, Полли?

— Сумасшедший дом.

— Это нормально. А что происходит с вами?

Он неожиданно оторвался от бумаг и прямо взглянул ей в лицо. Очень внимательно. Секунду Полина колебалась. Потом ей стало стыдно.

Немотивированные страхи были, собственно говоря, ее предметом.

При чем здесь Стив? Проблем у него во сто крат больше.

Усилием воли взяла она себя в руки — ответ прозвучал вполне убедительно:

— Перебрала эмоций. Снаружи такой бедлам!

— Никакого бедлама — пока все наши службы работают четко.

Утверждение не было голословным.

В соседней, смежной каюте работало десятка два мониторов. События на причале, прибытие и размещение пассажиров, их перемещения по судну можно было наблюдать одновременно.

— Просто вам нечего там делать. Каждый занимается своей работой.

— Ваша, похоже, довольно любопытна? Стив коротко усмехнулся.

Молча протянул один из листов.

— Огюст де Монморанси, маркиз Сюжер. Родился в Париже 12 октября 1956 года. Отец — граф Жан Франсуа де Монморанси, мать — Маргарита де Сюжер, младшая дочь маркиза де… Изучаете родословные, чтобы перещеголять нашего лорда?

— Наоборот. Собираюсь наглядно продемонстрировать ему, как низко пали носители громких фамилий. Здесь — жизнеописание четырнадцати карточных шулеров, мошенников, брачных аферистов, воров, коих мы имеем честь принимать на борту. Все, кстати, мастера высшего пилотажа.

— И среди них — маркиз?

— Маркиз и еще несколько потомственных аристократов. Барон фон Бюрхаузен, к примеру. Приятель сэра Энтони, между прочим.

— И что же он? Брачный аферист?

— С чего вы взяли?!

— Ну не вор же!

— Интересная логика. Брачные аферы, по-вашему, занятие более достойное, нежели воровство?

— Более интеллектуальное, я бы сказала.

— Не знаю, не знаю. Барон, впрочем, не из них. Честно говоря, он вообще не входит в этот криминальный список. Но находится где-то поблизости. Я бы назвал его «околокриминальным элементом». Или личностью, вполне созревшей для криминала.

— Сэру Энтони об этом известно?

— Разумеется. Собственных средств барона не хватило бы даже на билет из Лондона до Сауггемптона. Он — гость лорда Джулиана. Да и Бог с ним! Что с Эллиотом?

— Ни-че-го! Ровным счетом. И даже больше, чем ничего.

— То есть?

— Во время таможенного досмотра наши люди перетрясли весь его багаж, заставили вывернуть карманы, выложить металлические предметы, вплоть до мелких монет. Ключа, и вообще никаких ключей, они не обнаружили.

— Он ничего не заподозрил?

— Нет. Металлоискатель постоянно звенел. Такое, в принципе, случается. Перед ним извинились. А следующего пассажира попросили подождать, пока устранят неполадки. Нет, он ничего не заподозрил. И вообще был совершенно спокоен. Совершенно, понимаете? Я не сводила с него глаз.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия «Титаник» плывет - Марина Юденич.
Книги, аналогичгные «Титаник» плывет - Марина Юденич

Оставить комментарий