Даже если рассказать ей о звонке, соседка все равно не поняла бы причины ее испуга. Дело было не только в угрозе и даже не в разбитом окне. Нет, все гораздо сложнее. Ведь кто-то наверняка рассказал внукам Томаса о том, что он придумал, чтобы лишить их наследства.
Насколько было известно Кейт, об этом знали только четверо. Она, Томас, Джим Карлсон и Бен. Бен предупредил Томаса, чтобы тот никому ни о чем не говорил, а Джим Карлсон производил впечатление порядочного человека. К тому же у него не было мотивов для предательства. Оставалось подозревать только себя и Бена, но Кейт ведь точно знала, что она никому ничего не рассказывала.
Из кухни послышался звон стекла. Войдя туда, Кейт увидела, как миссис Дэнверз подметает с пола осколки.
– Вам не надо это делать, – сказала Кейт, нагибаясь, чтобы поднять перевернувшуюся мусорную корзину.
– Надо убрать здесь, пока никто не поранился, – сказала пожилая леди. – Юный Роб пошел в подвал поискать там что-нибудь, чем можно было бы заделать окно, и я не хочу, чтобы он ходил по стеклу, пока будет это делать. Вы ведь не хотите, чтобы ваш красивый пол был весь испорчен?
Пол волновал сейчас Кейт меньше всего.
– Как мило с вашей стороны, что вы позаботились об этом, – сказала она миссис Дэнверз.
Кейт собрала крупные стекла в бумажный пакет и как раз шла к чулану, где держала пылесос, когда постучали в дверь.
– Это наверняка Роб, – миссис Дэнверз прошла мимо Кейт и посмотрела в глазок, прежде чем открыть.
Роб принес большой кусок фанеры и молоток. Повернувшись, он посмотрел через плечо на стоявшего за ним Бена.
– Встретил этого парня внизу. Он сказал, что это с ним вы только что говорили по телефону.
– Да, – тихо сказала Кейт. – Это он.
Она молча смотрела, как миссис Дэнверз и Бен знакомятся друг с другом, стоя в коридоре. Это было похоже на сцену из английского фарса.
Миссис Дэнверз сокрушалась по поводу того, какие ужасные вещи делают друг другу люди, Роб широко зевал, опираясь на принесенный им лист фанеры, а Бен, не обращая на них внимания, смотрел на дверь гостиной, на пороге которой стояла Кейт. Если бы она не участвовала во всем сама, то ни за что бы не поверила, что такие сцены бывают в жизни.
Встретившись со взглядом Бена, Кейт прогнала от себя последние сомнения – он ни за что не причинил бы ей зло. И конечно, не позволит это сделать никому другому. Теперь Кейт точно это знает. В общем, она знала это всегда, но все же был момент, когда ей показалось…
Логика подсказывала, что у нее есть все основания для сомнений. Кейт знала Бена недостаточно хорошо, чтобы быть уверенной в том, на что он способен, а на что нет, чтобы получить от жизни то, что хочет. Однако интуиция подсказывала Кейт, что Бен – человек чести. И сердце требовало, чтобы она поверила Бену.
Эмоции и интуиция перевешивали логику. Заставив себя успокоиться, Кейт пригласила обоих мужчин войти.
– Чья-то хулиганская проделка, – сказала она, глазами делая Бену знак, чтобы он не возражал. – Наверное, каким-то подросткам нечего больше делать. Окно выходит на стоянку позади дома. Готова спорить, что завтра утром мы найдем там надпись на заборе, а в какой-нибудь машине чего-нибудь не досчитаются.
– Ты слышала что-нибудь? – спросил Бен.
– Какой-то шум. Я высунулась по собственной глупости, чтобы посмотреть, что там.
По лицу Бена было ясно, что его не удовлетворил ответ Кейт, но он не знал, что еще сказать, не рискуя встревожить соседей.
– Я проверю, что там снаружи, – сказал он.
– Попозже, если тебе так уж хочется. Тот, кто это сделал, уже наверняка далеко.
Теперь, когда Бен был рядом, контроль над собой, который с таким трудом удалось обрести Кейт, постепенно испарялся. С момента первого шока прошло не больше пятнадцати минут, но казалось, что за это время миновали столетия, все это время Бен был необходим ей. Кейт даже не подозревала раньше, что можно с такой силой желать присутствия рядом другого человека.
Да, она теряла контроль над собой, причем это принимало какие-то странные формы. Одного взгляда на встревоженное выражение лица Бена оказалось достаточно, чтобы Кейт захотелось улыбнуться.
Наконец он был здесь, рядом с ней. Кейт больше ничего не боялась. Она с трудом сдержала улыбку, чтобы ее не сочли сумасшедшей истеричкой.
– Что ж, теперь, когда ваш друг здесь, – сказала миссис Дэнверз, – почему бы вам с ним не пройти в гостиную и не позволить нам с Робом позаботиться о кухне.
– Мы можем сделать это сами, – предложил Бен.
– Ерунда! – Миссис Дэнверз поправила выбившуюся из пучка прядь волос и покачала головой. – Кейт необходимо присесть и перевести дух. И вам, судя по виду, тоже. Мы с Робом быстро справимся с работой. Так что идите. К тому же на кухне все равно не хватит места для четверых.
Кейт была рада, что Бен в конце концов согласился с миссис Дэнверз. Пожилая леди очень любила командовать, а забить разбитое окно – это была ерунда для женщины, самостоятельно покрасившей и оклеившей обоями холл первого этажа.
Проходя мимо нее с куском фанеры, Роб смущенно кивнул. Кейт слышала, как в кухне миссис Дэнверз велела ему подождать, пока она пройдется по полу пылесосом.
Предоставив соседям заниматься кухней, Кейт склонила голову набок, молча приглашая Бена в гостиную. Он снял пальто и бросил его в кресло, а потом Кейт взяла его за руку и повела в комнату. Обоим хотелось поскорее остаться вдвоем.
Бен не дал Кейт сделать и нескольких шагов за порог гостиной. Он заключил ее в объятия и поцеловал так, как еще не целовал до сих пор. У нее перехватило дыхание, и она тут же забыла обо всем, кроме его губ, его рук и сильного тела Бена, прижавшегося к ней.
Жар тела Бена проникал сквозь надетый на него свитер. Кейт не могла унять вспыхнувший огонь желания. Ей хотелось большего, чем поцелуй. Руки ее двигались по спине и плечам Бена, играя с огнем, движимые какой-то неподвластной ей силой. Отвечая на поцелуй, она запустила пальцы в густые волосы Бена.
Он понимал, что ведет себя несдержанно, в то время как Кейт требовалась сейчас его нежность, но тоже не мог остановить охватившего его страстного желания не просто знать, а чувствовать каждой клеточкой своего тела, что Кейт в безопасности, что она рядом с ним.
Он пережил весьма неприятные минуты в своей жизни, сознавая, что Кейт в опасности, а он находится слишком далеко, чтобы прийти на помощь. Время, которое потребовалось на то, чтобы надеть сапоги и пальто и добраться до гаража, показалось Бену вечностью, не говоря уже о ночной поездке по пустынным улицам Гринакра.
Сжав ладонями голову Кейт, Бен не прекращал поцелуя. Гортанный звук, вылетевший из горла девушки, только распалил его желание, но звук молотка из кухни вернул его к действительности. Усилием воли он заставил себя успокоиться, не думать о том, что все равно было сейчас невозможно. По крайней мере, до ухода соседей Кейт.