Читать интересную книгу Альбинос (СИ) - Люро Полина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 45

Токи вывел нас из полутьмы на свет, и мы очутились прямо в центре хаоса, где всё шумело, двигалось, сверкало, а также очень быстро проносилось мимо… И всё это утопало в желтоватом тумане, который Токи назвал смогом. Такого кошмара мы даже представить себе не могли.

Растерявшись, смотрели на это безумное мельтешение, не понимая, куда теперь двигаться.

― Что это? ― еле прошептал я.

― Это город, построенный как раз на месте вашего. Страшно? Ничего, привыкните. Идите по этой дорожке вон в ту подворотню, и Лэнни, скажи своим друзьям, чтобы так не пялились на девушек. Это может создать нам большие проблемы.

Я раздал братьям по подзатыльнику, на которые они даже не обратили внимания, продолжая выворачивать шеи на проходящих мимо красоток в коротких платьях. Что там, даже я засмотрелся… До подворотни оставалось каких-нибудь десять шагов, но какими трудными они для нас оказались…

Наконец, мы остановились. Здесь, на небольшом пятачке, царила полутьма, и наши глаза смогли хоть ненадолго отдохнуть. Хотя всего в двух шагах от нас продолжала своё течение сумасшедшая человеческая река, и даже сквозь смог пробивалось слепящее солнце…

― Что дальше, Токи? ― давно я не чувствовал себя таким беспомощным.

― А вот теперь применяй своё заклинание, Лэнни. Вас не должны видеть, девушка уже идёт сюда, а ведьма появится примерно через минуту.

Я всё сделал быстро, и мы с близнецами прижались к стене. Моё сердце забарабанило в предчувствии встречи, о которой я так долго мечтал. И она появилась в светлом летящем платье. По-мальчишески постриженные рыжие волосы сияли в лучах солнца, как и её глаза. Мила была прекрасна, и даже мои искушённые в красоте телохранители оценили это, привычно хмыкая.

Девушка достала из небольшой сумочки плоский диск и, оглянувшись вокруг, что-то с ним сделала. Из воздуха появилась знакомая нам ведьма и бросилась Миле навстречу.

― Мила, деточка, моя спасительница! Если бы не ты, я бы точно там пропала, ― плакала она на груди у девушки, ― они собирались меня повесить…

― Кто эти чудовища, что посмели тебе угрожать? ― возмущённый голосок звенел как самый чистый серебряный колокольчик, во всяком случае, мне так показалось.

― Как кто? Тот самый Лэнни, что произвёл на тебя такое сильное впечатление. Он и его грубияны-телохранители. Пойдём скорее домой, дорогая, я там всё тебе подробно расскажу.

Мила почему-то покраснела и, присев на корточки, ловко оборвала по колено подол длинной ведьминой юбки.

― Вот так будет в самый раз, очень креативно, тётя Лора! ― девушка засмеялась, схватила её под руку, и они вдвоём быстро вышли из подворотни на шумную улицу.

Я стоял, замерев, словно заворожённый, в голове всё ещё звенел её голос. Рядом на чём свет ругались братья, жалея, что не прикончили ведьму вчера, Токи что-то упрямо снова и снова повторял в моей голове. Но я не расслышал, потому что думал о ней и о словах этой тёти Лоры, что встреча со мной произвела на Милу сильное впечатление…

Глава 20

Крепкая рука Рика оторвала меня от мечтаний, хорошенько встряхнув за плечо:

«Эк тебя заклинило, Лэнни! Я смотрю, а девчонка-то и в самом деле ― понравилась. На мой вкус ― слишком уж тощая, хотя, в целом, ничего, всё у неё на месте. Да, похоже, придётся мне как в детстве перевернуть тебя вверх ногами, а то, кажется, наш господин Лэнни временно оглох!»

Я, краснея, словно подросток, вырвался из его сильных рук и попытался оправдаться, стараясь не смотреть в насмешливые глаза «обожаемого кумира»:

«Ну что прицепился, дурак! Просто я задумался о том, как нам дальше быть…»

Это весьма сомнительное объяснение вызвало только очередную порцию хохота у моих не в меру развеселившихся телохранителей. Попытался сделать «суровое» лицо, намереваясь приструнить их, но вовремя понял, что выгляжу глупо, и присоединился к веселящимся братьям.

Токи с интересом спросил:

«Не уверен, что понял вашу шутку. Объясни мне, Лэнни: эта девушка и в самом деле красивая, почему они над ней смеются?»

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

― Они не над ней, а надо мной потешаются, засранцы. Ну и пусть, я уже привык к таким вещам…

― Кажется, ты сильно их любишь, Лэнни.

― Конечно, они же ― моя семья, как и ты.

Токи довольно потёрся горбатым носом о мою щёку и вздохнул.

― Тебе надо решить, с кем ты хочешь встретиться сначала ― с ведьмой или Милой, так, кажется, зовут твою подружку.

Я усмехнулся:

«Токи, ты у кого таких слов нахватался? Хотя, догадываюсь… Не подружка она мне, но я бы не отказался…»

Токи внимательно посмотрел на меня и покрутил головой.

― Не уверен, но, кажется, так говорят близнецы, у них вообще очень много новых интересных слов, значения которых я не всегда понимаю. Объяснишь?

Я удивился: «Что, например?» ― и, услышав фразу, от которой сам покраснел, закашлялся и пробормотал:

«Знаешь, Токи, некоторые слова маленьким лучше не знать».

― Вот как, значит, им можно, а мне нет?

― Им можно, потому что они болваны, а ты умный.

Но Токи опять заёрзал, похоже, мой ответ его не удовлетворил.

― Умный ― это хорошо, но ты тоже умный, однако произносишь такое…

Я снова закашлялся, не зная, как прекратить этот безумный разговор. Меня «спасли» вошедшие в подворотню грязно одетые, плохо пахнущие люди. Они поставили свои большие сумки на землю и недобро на нас посмотрели. Рик в ответ прищурился:

«Смотри, Дар, и в этом времени полно нищих попрошаек, морды у них совсем как у тех уродов, что мы недавно поколотили на рынке. Неужели, родственники?»

Вошедшие набычились:

«Ты что несёшь, недоносок? Кто тут уроды, это наше место ― мы первые его «забили». А ну, валите по-быстрому, а то хуже будет!»

Братья посмотрели на меня умоляюще, и я кивнул, прижав к себе Токи и отвернувшись к стене, слушая звуки ударов, «охи» и стоны, а потом шарканье убегающих ног побеждённой стороны.

― Ну, так нечестно! ― рассердился Дар, ― я только начал, а они сбежали. Что за слабаки тут живут…

― Эти отбросы везде одинаковы, а вот на других здешних жителей ― я не против посмотреть… ― настроение у меня почему-то испортилось. Даже увидев совсем немногое, понял, что это время ушло от нас слишком далеко вперёд. По улицам города ходили тысячи людей, они управляли быстрыми, как ветер, аппаратами, так рассказывал про них Токи. Они даже научились летать по воздуху. Я ― хороший маг, но всё равно не умею такого. Наши силы не равны, глупо было полагать, что смогу справиться с ними…

Эти мысли меня взбесили, и я резко ударил кулаком по стене, угрюмо глядя, как капли крови медленно стекают на пол. Близнецы заволновались.

― Что происходит, Лэнни? ― Дар не спускал с меня заботливых, проницательных глаз.

― Ничего особенного, просто до меня дошло, что задача, которую я себе поставил, сложнее, чем казалось…

― И что? ― насмешливый голос Рика прозвенел подобно оплеухе, ― ты же не один, а с верными телохранителями. И вообще, что за настроение, Лэнни, когда такие мелочи нас останавливали? Очнись и просто будь собой, «Гроза ведьм»…

Я улыбнулся.

― Спасибо, что напомнил мне об этом. И, в самом деле, покажем им, что мы тоже кое-что умеем. Ведь на нашей стороне магия, а у них её нет!

― И ещё у них нет верного Токи, называй меня так, Лэнни! ― всё также спокойно произнёс мой «пожиратель молний».

Я с усмешкой передал эти слова друзьям. Они были встречены возгласами одобрения, и Токи довольно жмурился, потому что на этот раз его поглаживали все трое.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Моё настроение неуклонно поползло вверх.

― Мой верный Токи, а нельзя ли сделать так, чтобы и ребята слышали твой голос?

― Конечно, уже готово.

Я чуть не вскрикнул, но подавил желание отшлёпать маленького негодника.

― Так какого демона, Токи, ты не сделал этого раньше?

― Но ты же не просил, ― это было произнесено как что-то само собой разумеющееся, и я сделал себе заметку на будущее, ― хорошо, думаю, самое время поговорить с Милой, переноси нас к ней. Но так, чтобы ведьмы там не было.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 45
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Альбинос (СИ) - Люро Полина.
Книги, аналогичгные Альбинос (СИ) - Люро Полина

Оставить комментарий