Читать интересную книгу Альбинос (СИ) - Люро Полина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 45

Поев совсем чуть-чуть и покормив проснувшегося всеядного питомца, решительно отправил Джерома домой. Он расстроился и всё время бормотал какие-то молитвы, которые должны были защитить нас во время путешествия. Еле сдерживался, чтобы не поторопить его хорошим пинком и отправить в полёт до города вместе с нашими лошадьми. Меня всё раздражало, и я не мог найти этому нормального объяснения. Только когда он скрылся из виду, немного успокоился и посмотрел на Токи. Гордость не позволяла признаться самому себе, что мне просто страшно

― Не бойся, Лэнни, ― в голове прозвучал тихий голос Токи, и я невольно вздрогнул, но противоречить и бить себя в грудь, хвастаясь смелостью, не стал, ― это будет быстро, ты даже глазом моргнуть не успеешь. Но должен тебя предупредить ― там другой, очень грязный воздух, и с непривычки трудно дышать. Справишься?

Я только кивнул, меня снова начала бить дрожь.

― Хорошо, тогда сначала перемещу тебя, а потом и твоих друзей. На пару минут тебе придётся остаться там одному, ничего не бойся и никуда не уходи. Я уже поискал и нашёл подходящее место ― склад, на котором хранятся вещи. Это важно: вам с близнецами надо будет переодеться, чтобы не выделяться среди других людей в городе.

Я задумался.

― Это необязательно, Токи, существует же простое заклинание невидимости, никто и не заметит нас.

Но мой маленький «проводник в будущее» уже привычно заёрзал, значит, был со мной не согласен.

― Не уверен, Лэнни! Во-первых, мы не знаем, сработает ли твоя магия, во — вторых, тебе же надо будет разговаривать с девушкой и, возможно, с другими людьми. Вряд ли они захотят общаться с «невидимкой».

Он был прав, и мне пришлось это признать. Токи снова грустно вздохнул.

― Что ж, Лэнни, на всякий случай попрощайся с друзьями. Я, конечно, не думаю, что возникнут какие-либо сложности, но всё же…

Эти слова, разумеется, не прибавили мне уверенности в успехе, но делать было нечего, и, подойдя к близнецам, крепко их обнял. Объяснять ничего не пришлось, они всё поняли без слов.

Никогда ещё мне не было настолько страшно! С чувством обречённого на смерть я взял на руки Токи и собрался сказать ему, чтобы он предупредил меня о начале «движения», как вдруг в нос ударил запах пыли и чего-то другого, резкого и неприятного. В горле сразу запершило, вызвав сухой кашель. Попытался оглядеться, но в окружавшей меня полутьме почти ничего не было видно, и я по привычке создал светящийся шар. Мы с Токи стояли в большом, уставленном ящиками помещении с высокими потолками.

― Что это, малыш? ― в носу защекотало от пыли, и я чихнул.

Голос моего «младшего братишки» звучал успокаивающе:

«Не волнуйся, всё нормально, Лэнни, мы уже на месте. Я выбрал время на два часа раньше встречи ведьмы и твоей знакомой. Как раз успеете с близнецами переодеться. А сейчас отправляюсь за Риком. Никуда не уходи», ― и он исчез.

Я стоял в этом незнакомом месте и боялся пошевелиться, настолько мне было не по себе. Не то что «уйти», даже подвигать пальцем ― не мог. Пот заливал лицо, а что вытворяло сердце…

«Немедленно возьми себя в руки, взрослый болван! ― ругал я себя, ― ты даже в шесть лет был смелее. Сейчас здесь появится Рик, подумай, каким посмешищем будешь выглядеть в его глазах… ― но уговоры мало помогали».

В это мгновение рядом со мной оказался Рик с Токи на плече и сразу же с любопытством начал озираться по сторонам.

― Лэнни, ты в порядке? ― его голос звучал уверенно и ровно, но рука лежала на эфесе клинка, готового в любой момент покинуть ножны.

― Да, ― видя, что друг спокоен, я тоже начал понемногу приходить в себя.

― Теперь очередь Дара, подожди минутку, ― сказал Токи и снова исчез.

― А здорово у него получается, раз ― и мы в будущем, тебе и правда повезло с этой птичкой, ― усмехнулся Рик, хитро на меня посматривая.

― Он ― не птица, ― пробормотал я, всё ещё растерянно оглядываясь по сторонам.

― Да какая разница, а ты чего такой бледный, Лэнни, что, в дороге укачало? ― эта насмешливая интонация была мне прекрасно знакома, не хватало только, чтобы друг потешался надо мной.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

― За собой следи, ― огрызнулся я и отвернулся от Рика, делая вид, что рассматриваю ящики.

Затылком чувствовал, что он усмехается, но не было сил даже как следует ему ответить. В этот момент, спасая мою гордость, появился Дар и, посмотрев вокруг, сплюнул на пол, процедив сквозь зубы:

«Вот так будущее, у нашего соседа сарай и то выглядит лучше».

Токи снова вспрыгнул мне на плечо.

― Лэнни, скажи своим друзьям, чтобы не шумели, сейчас нам не стоит привлекать к себе внимание. Это может создать ненужные проблемы…

Передал не в меру жизнерадостным телохранителям сообщение нашего «младшего члена семьи», и братья притихли, однако перешёптываться между собой и посмеиваться не перестали. Я смотрел на них и даже немного завидовал: «И как это у них получается? Неужели они такие бесстрашные или просто глупые?» Токи водил нас между ящиками, гоняя от одного к другому и не обращая внимания на мои нетерпеливые вздохи, пока, наконец, ткнул носом в самый дальний и замызганный «контейнер», как он их называл.

― Открывайте этот, там находится то, что мы ищем.

Большой грязный ящик мне не понравился, но на моё сердитое:

«Ты уверен, что там находятся достойная нас одежда?» ― Токи издал какой-то подозрительный звук. Неужели «мой птенчик» усмехнулся? Это всё влияние близнецов. Если так и дальше пойдёт, то скоро и он начнёт надо мной посмеиваться, а это недопустимо. Я же старше него…

Вздохнул, но спорить на этот раз не стал, решив поговорить с «младшим» на эту тему позже, а пока кивнул телохранителям: «Действуйте!»

Дар быстро вытащил меч, но остановился, пробасив:

«Лэнни, ящик из железа, я затуплю клинок. Может, ударишь по дверце магией?»

Я так и сделал, и вскоре мы перебирали штаны и рубахи необычного вида, вызвавшие у братьев непрекращающийся хохот. Мне пришлось на них прикрикнуть, чтобы они успокоились. Честно говоря, одежда была очень странной. Штаны, в основном, синие, но я нашёл себе чёрные, которые, к счастью, оказались мне впору. С выбором рубашки у меня тоже проблем не было, ведь все знали, какой цвет я предпочитаю…

Когда я оделся, братья начали свистеть и кривить в насмешке губы, чем ужасно меня смутили.

― Ну что опять не так? ― возмутился, чувствуя, как заливаюсь краской и начинаю злиться.

― Всё здорово, ты у нас просто красавчик, Лэнни. Жаль, тут нет венка из чёрных роз, как ты любишь, ― посмеивался Рик, ― из тебя получается настоящее привидение: бледный как смерть, а чёрная одежда делает нашего господина ещё страшнее. Может, пойдём припугнём людей из будущего?

― Прекратите, он прекрасно выглядит, ― заступился за меня возмущённый Токи, жаль, что братья этого не услышали, продолжая смеяться.

Тем временем «весельчаки» тоже подобрали себе «наряды», и это был тот ещё кошмар. Особенно безобразными мне показались пёстрые рубахи с короткими рукавами и цветными непонятными узорами, похожими на картинки. Рику понравилась что-то кожаное, похожее на охотничью куртку, и он нацепил это, несмотря на жаркую погоду. Будь я не так взволнован, сам от души посмеялся бы над их дурным вкусом, но мне было не до этого. Ещё уйму времени мы потратили, выбирая обувь. Я устал, как собака, и мне было душно в этом огромном пыльном помещении.

Вдруг Токи сказал:

― Поторапливайтесь! Лэнни, скажи своим весёлым друзьям, что мы не на ярмарке. Пусть снимут мечи и немедленно спрячут их вон за тем контейнером у стены. Он самый пыльный, значит, никому не нужен. А ты замаскируй оружие магией. Сделайте всё быстро, нам пора уходить.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Но быстро, увы, не получилось: близнецы наотрез отказались расставаться с клинками, и мне пришлось отругать их и пригрозить возвращением домой. Они нехотя сдались, но потом всю дорогу ворчали, заранее оплакивая своё «бесценное» оружие. Ну, совсем ребята распустились, и я взял себе на заметку, как только покончим с делами, заняться воспитанием отбившихся от рук телохранителей.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 45
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Альбинос (СИ) - Люро Полина.
Книги, аналогичгные Альбинос (СИ) - Люро Полина

Оставить комментарий