Читать интересную книгу Ласка скорпиона - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 101

– Но вы можете мне сказать: у нее неприятности? Она в беде? Я к ней очень привязан.

Это она тоже знала, и на этот раз ей даже не пришлось приказывать себе сбавить обороты.

– Нет, у нее нет неприятностей и она не в беде. Она – хороший коп. Вот потому-то она и замешана. – Черт, вот теперь она почувствовала себя обязанной. – Послушайте, мне жаль, что вчера не удалось посидеть с вашими друзьями. Он еле заметно приподнял брови.

– Пожалуй, сегодня и впрямь национальный праздник.

– Как скажешь.

Больше ей ничего в голову не пришло. Ева повернулась и возобновила путь вверх по лестнице.

– Иди, – велел Соммерсет коту. – Думаю, она обрадуется компании, хотя и сама этого не знает.

Галахад побежал наверх со всей быстротой, какую мог развить при своем весе.

В спальне он боднул ее ноги, пока она снимала жакет. Пришлось присесть и погладить его. Разноцветные глаза Галахада блаженно сощурились.

– Я ее закатаю, – сказала коту Ева. – Закатаю, как тухлую рыбу. Закручу ее в банку и придавлю сверху. Запру ее в камере. И ее, и каждого из ее лживых, подлых, вонючих, продажных головорезов. Господи,до чего же я зла.

Пришлось глубоко вздохнуть – раз, другой, третий, – чтобы унять удушающий гнев, который весь день грозил вырваться наружу.

– Эта подлая гнида, предательница ишлюха использует всех и каждого. Грязью мажет то, что клялась уважать, уродует все, что ей доверили, чтобы накачивать свой банковский счет и свое раздутое эго.

Ева еще раз перевела дух.

– Жутко зла, – призналась она, – а это не на пользу делу. Мне бы стать такой, как ты, мой кот. Неторопливой и хитрой.

Она в последний раз погладила кота, расстегнула кобуру, сняла всю одежду и, встав под душ, постаралась выкинуть из головы все мысли, просто опустошить ее. А достигнув внутреннего спокойствия, принялась проверять разные версии, рассчитывать и выстраивать ходы.

«Неторопливость и хитрость, – повторила Ева. – Вот что тебе пригодится, если хочешь разнести по кочкам целый полицейский отдел».

Одевшись, Ева опять застегнула плечевую кобуру с оружием. В собственном доме оружие не нужно, но кобура придаст ей официальный вид. «Тоже своего рода символ, – решила Ева. – И, может, это звучит глупо, но это компенсирует легкомыслие пирога с персиками а-ля мод».

Ева взвалила на плечо сумку с файлами и направилась в кабинет.

Дверь в кабинет Рорка была открыта. До Евы донесся его голос, она подошла к порогу.

Она понятия не имела, с кем он говорит и о чем, они говорили на отрывистом высокотехнологичном языке, которого она не понимала. «Все равно что слушать разговор на марсианском наречии», – решила Ева.

Но что бы это ни было, догадалась она, оно имело отношение к причудливым чертежам, схемам и диаграммам, мелькавшим на стенном экране, и, если она правильно разобралась в марсианском наречии, Рорк хотел внести в эти схемы какие-то изменения.

– Введи данные и закажи новый анализ. Чтоб результаты были у меня завтра после обеда.

– Я не знала, что ты дома, – сказала Ева, когда он закончил. – Что это за штука?

– Это будет стиральный блок нового поколения.

Ева нахмурилась.

– В смысле – одежду стирать?

– Не только стирать, но и многое другое. Многокамерный агрегат замкнутого цикла. – Рорк в своем превосходно сшитом костюме оперся о стол и оглядел чертежи на экране с весьма довольным видом. – Эта машинка умеет практически все. Разве что не раскладывает вещи по ящикам и не развешивает в шкафу. А если хочешь, чтобы она и это делала, можешь купить приложение в виде робота.

– Хорошо. Но я бы сказала, это как-то слишком обыденно для тебя.

– Ты бы не стала так рассуждать, если бы у тебя закончилось чистое белье. – Рорк подошел к ней и шутливо чмокнул в знак приветствия. – Людям необходимо обыденное, причем каждый день.

– Я раньше относила белье в стирку в китайскую прачечную мистера Пиня за углом, – припомнила Ева. – Мистер Пинь здорово умел выводить пятна крови.

– Необходимая услуга при твоей работе. Но сегодня я ни одного не вижу.

– Еще не вечер. Мне надо подготовиться к брифингу.

– Мне тоже нужно кое-что закончить, потом я к тебе присоединюсь. Введешь меня в курс дела.

– Хорошо. – Ева остановилась в дверях. – А знаешь, наверно, пару сотен лет назад люди стирали в быстром речном потоке, терли грязную рубаху о камень. И наверно, нашелся кто-то один, который подумал: черт, ну должен же быть способ получше, разрази меня гром! Если бы он его не нашел, мы бы до сих пор ходили на реку в день стирки. Так что в обыденном есть свое рациональное зерно.

Вернувшись к себе в кабинет, Ева подготовила две доски – одну по делу об убийстве, другую для расследования преступлений Рене Оберман. Она добавила данные по каждому из копов в отделе Рене, почерпнутые из официальной низкоуровневой проверки.

Она схватила отчет «чистильщиков» в ту самую минуту, как он поступил, изучила его вместе с анализом запрещенных веществ, взятых на месте преступления.

«Мелочи, – думала Ева. – Мелочи, можно сказать, обыденность».

Введя все данные в компьютер, она откинулась па спинку кресла с кружкой кофе и начала продумывать свой подход.

Когда вошел Рорк, доски сразу привлекли его внимание.

– А ты здорово продвинулась вперед.

– Я знаю, чем она занимается. У меня есть соображения по поводу того, что ею движет. Знаю кое-кого из других игроков, но пока не всех. Знаю, кто убил Кинера, почему, как и когда. Этого мало. Но еще не вечер. Я с ней сегодня провела раунд лицом к лицу, заставила слегка поднапрячься.

– Наверняка ты получила удовольствие.

– Я бы получила еще больше удовольствия, если бы двинула в нее кулаком, но ты прав: это было неплохо.

Рорк подошел к ее столу, взял в руки кружку.

– Иногда приходится довольствоваться тем, что есть.

– Я велела Пибоди ей позвонить и позлить ее еще немного. Не только потому, что это стратегически верно, но и…

– Невозможно убить чудовище, прячущееся в шкафу, пока не откроешь дверцу шкафа. Эта женщина больше не будет наводить такой страх на нашу Пибоди.

– К тому же – что еще лучше! – Рене проиграла этот раунд. Она перестаралась и переиграла сама себя. Только она этого еще не знает. – Ева взглянула на доску и опять подумала: «Мелочи…» – Я хочу кое-что сказать, облегчить душу, пока здесь никого нет, кроме нас с тобой.

– Ладно, говори.

– Я ее ненавижу. Это жуткая, колоссальная ненависть. Я ее ненавижу из-за Пибоди, из-за Уитни, даже из-за Миры, после нашей сегодняшней встречи. Из-за департамента, из-за жетона и всего, что он символизирует.

– Знаю. И это еще не все.

«Да, он понимает, – подумала Ева. – Он может это понять».

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ласка скорпиона - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Ласка скорпиона - Нора Робертс

Оставить комментарий