Читать интересную книгу Объятья - Джессика Ширвингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 81

Да... все верно, так я и собиралась сделать. Я подтянулась и сделала храбрый вид.

- Ты права. Я могу сделать это.

- Да, можешь. Плюс он просто обалдеет, когда увидит тебя в этом платье. - Она встала передо мной и побрызгала на меня духами. - Это немного раздражает, что ты выглядишь лучше в мое платье, чем я!

Я посмотрела на себя в зеркало. Она не лгала; платье определенно подчеркнуло мою фигуру. Стеф была тонкой и красивой с насыщенной оливковой кожей и светлыми волосами до плеч, всегда отлично уложенными и подстриженными. Но у нее не было ничего сверху. Она всегда шутила об этом, но я знала, что она завидовала моим изгибам.

- И, - она продолжила своим коварным голосом, - если все остальное потерпит неудачу, то у тебя всегда есть Феникс, в качестве прекрасного ревнивого соучастника.

Я никогда не думала об этом с такой точки зрения. Не знаю, хорошо или нет, но не могла отрицать, что мне понравилась идея наличия дополнительных боеприпасов.

Феникс забрал нас в семь, минута в минуту. Он был раздражающе пунктуален. Когда мы вошли в фойе папиного здания, оно было похоже на путешествие в страну чудес. Все было украшено миллионами гирлянд. Они покрывали потолок и мерцая, спускались вниз к полу, словно гигантские сталактиты, льющиеся дождем на толпу. Присутствовала группа исполнителей, они играли в углу с женщиной - вокалистом, поющей хриплым сладким голосом. Официанты скользили по залу в белых смокингах, балансируя подносами с шампанским. Море очаровательных людей заполнило комнату, покрывая весь первый этаж и выливаясь на террасы, которые были открыты в продолжении всей ночи. На гостях было одето слишком много всего. Я почувствовала вспышку неловкости и надеялась, что нарядилась достаточно, чувствуя себя немного голой без драгоценностей и распущенных волос. Как по сигналу, Феникс прошептал мне на ухо.

- Ты так сексуальна, что я пытаюсь не распускать руки.

Я прекратила волноваться и улыбнулась. "Чтение моих эмоций" действительно обладало своими преимуществами, я думаю. Стеф стояла гордо, одетая в потрясающее изумрудно-зеленое шелковое платье, которое облегало ее оливковую кожу. Тот факт, что ее шею обвивала сложная нитка жемчуга, заставляло выглядеть ее еще лучше.

Феникс выглядел сексуально. Без галстука и пиджака, но так было удобнее смотреть. Одетый во все черное, его волосы казались невероятными. Это был цвет самой темной сливы, почти черной с вкраплениями великолепного серебра. Везде, куда бы он ни шел, женщины поворачивали головы, ослепленные его неземной красотой. Было похоже, он оставлял подле себя затягивающую ауру, которая привлекала их. Он знал об этом, но казался не впечатленным... и, в то время как он делал Стеф комплименты, его глаза не отрывались от меня.

Мы начали общаться с окружающими, и Феникс принес нам по бокалу шампанского. Папа нашел нас вскоре после того, как мы приехали. После быстрого приветствия Стеф и лишь намека на приветствие Феникса, он потянул меня прочь, чтобы встретить и поприветствовать всех людей, которых он хотел, чтобы я там увидела. Это не займет много времени, формальная часть закончится, и я смогу вернуться к Стеф и Фениксу. Я считала, что просто перехвачу их, и мы уйдем, но знала, что папа, вероятно, захочет меня увидеть во второй комнате позже. Идея увидеть Линкольна доминировала над всеми моими мыслями. Моя голова поворачивалась от малейшего звука. Каждый раз, когда я слышала смех людей или чувствовала, что кто-то идет позади меня, я оборачивалась, чтобы посмотреть. Я ненавидела это, я была уязвима и ненавидела еще больше, что он мог увидеть меня насквозь.

Как раз в то самое время, когда я подумала, что, возможно, папа прав, возможно, Линкольна не будет, я увидела его. Группа людей около нас начала перемещаться, расчищая путь, который привел меня прямо к нему. Он был почти в десяти метрах от меня. Мои ноги едва не подкосились прямо там. Это было похоже на то, как я увидела его впервые, я затаила дыхание. Даже после всего, что произошло, он все еще был самым красивым человеком, на которого я когда-либо положила глаз.

Он был одет в отлично сшитый костюм. Белоснежная рубашка с открытым воротом, черные брюки и пиджак. Прислонившись к одному из полированной бетонных столбов в центре комнаты, руки в карманах, он выглядел бесподобно. Но немного изменившийся... даже на расстоянии я увидела, что лицо его было изможденным, и глаза казались усталыми, как будто он не спал несколько дней. Мое тело начало инстинктивно двигаться к нему... словно один магнит тянется к другому. Но когда остальная толпа расступилась, я замерла. Линкольн был не один. С ним была женщина. Я наблюдала, как она близко наклонилась и смахнула несколько пылинок с его плеча, как будто она была человеком, который мог бы взять на себя эту роль в его жизни. Я возненавидела ее.

Линкольн посмотрел через весь зал, сейчас открытый меж нами, и, увидел меня. Я перестала дышать. Он выпрямился. Я почувствовал волнение, охватившее меня; ревность и что-то еще, я не могла быть уверена что именно. Все, что я знала, было то, что это чувство - очень напряженное... и это не мое. Я поглядел на Феникса, все еще стоящего около меня. Я хотела успокоить его, но мои глаза метнулись назад Линкольну. Я смотрела, как он тоже посмотрел на Феникса, а потом на меня. Он сказал что-то женщине, с которой он был, затем начал продвигаться в нашу сторону. Мое сердце колотилось настолько сильно, что я могла почувствовать, как оно гремит в моем теле. Феникс медленно придвинулся немного ближе. Я попыталась блокировать эмоцию, которую он вливал в меня.

Я ожидала, что Линкольн будет формальным. Фактически, я не знаю, чего ожидала, но думала, что будет неловко. Но когда он приблизился ко мне, он просто продолжил идти через вежливые личные границы, которые я ожидала, что он поддержит. Он взял мою руку, притягивая меня к себе и крепко обнимая. От удивления сработали мои естественные инстинкты, и мое тело растаяло. Впервые за неделю, я выдохнула полностью, и обняла его. Он притянул меня ближе, пока я не смогла дышать, но меня это не волновало. О Боже, как раз этот момент. Мне это нужно. Я не могу отпустить. Еще нет.

- Я скучал по тебе, - прошептал он мне в ухо. Озноб пробежал по спине. Я хотела подойти ближе, сжать крепче, не отпускать. Потом вспомнила. Собрала последние остатки своего разума и вспомнила боль. Я отступила назад, и он отпустил меня. Феникс взял меня за руку. Это была не та рука, которую я хотела, впрочем я попыталась спрятать ее. Линкольн выпрямился и явно взял себя в руки, слегка одергивая пиджак. Он откашлялся.

- Простите, я был груб, - сказал он официально, глядя на Феникса прищуренными глазами. - Я - Линкольн. Полагаю, мы мимолетно встречались в день рождения Вайолет.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Объятья - Джессика Ширвингтон.
Книги, аналогичгные Объятья - Джессика Ширвингтон

Оставить комментарий