Читать интересную книгу Императрица поневоле. Книга вторая (СИ) - Павлова Зарина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 49

Я вздрогнула, отдернула руку, освобождая ее от захвата графа и обернулась.

Между красивых цветов стоял Конрад. Он смотрел на меня с такой яростью и разочарованием, что я невольно отступила. Он никогда не смотрел на меня таким взглядом. Даже когда узнал, что я ненавидела Адама. Даже когда я хотела подставить Адама. Так почему же.

— Ваше величество, — глаза Конрада полыхнули ненавистью. — По вашей вине была обвинена Арсилия, а вы тут занимаетесь... таким?

Меня словно холодной водок окатили. Весь страх, удивление и даже некий трепет ушли на задний план. Из-за меня, значит, эту рыжую ведьму сослали? Из-за меня она нанимала убийцу? Чтобы убить меня то же из-за меня? Что за глупость ты несешь, Конрад?! Ты же никогда не был настолько глуп, чтобы…

Аааа. Я внезапно поняла. И это понимание остудило мою голову. Я уже не хотела броситься на этого идиота с кулаками. Я посмотрела на него холодным взглядом.

Конраду просто нужен был тот; кого он будет защищать. В прошлом это была я —маленькая, беззащитная и красивая Императрица. А сейчас мое положение заняла Арсилия.

— Вас это, сэр Конрад, совершенно не касается, — улыбнулся граф, вставая передо мной и закрывая от меня от взгляда мужчины.

— Это касается Империи, — тихо ответил Конрад, но больше ничего не успел добавить.

Со всем сторон начали появляться горничные и фрейлины. За ними на полянку вышли мама с Робертом. Они остановились, хмуро посмотрели на Конрада, но тот лишь сплюнул и быстрым шагом направился в обратном направлении.

— Что это было? — удивленно спросила мама, подходя ко мне.

— Не знаю, — слабым голосом произнесла я, все еще не в силах смириться с откровением, упавшим на меня.

— Какое неуважение, — мама покачала головой и взяла меня под руку. —Простите, граф. Надеюсь, вы сможете продолжить разговор позже. Мне кажется, моя дочь немного замерзла. Я не хотела бы, чтобы она заболела.

— Конечно, графиня Беннет — граф Девис радушно улыбнулся, вызвав у меня еще один шок.

Граф редко улыбался. Чаще всего рядом со мной. Но среди посторонних он был скуп на эмоции. Поэтому меня так поразила его улыбка, подаренная моей маме. Надежда, что мама ни о чем не догадалась, разбилась сразу же, как мы оказались далеко от графа.

Она посмотрела на меня лукавым взглядом. Я вздохнула, но ничего не сказала в ответ Мне сейчас было совершено не до... чувств? Я уж не говорю про отношения.

Несмотря на это, моя рука до сих пор горела и помнила ощущения губ графа. Я вздохнула и покачала головой, пытаясь прийти в себя.

Граф Девис пришел ко мне в кабинет через пару дней. У нас состоялся просто разговор о почве и выборе места для постройки школы. Я мало что знала о почвах, но рекомендовала строить школу подальше от моря. Море — это сырость, холод и опасность. лучшим местом для школы будет в центре города. Однако там нет мест для такой большой постройки. Это значит, что школу придется строить на окраине.

И лучше среди холмов, чем на песке. Который еще и осядет под фундаментом.

После разговора, попросила графа обсудить этот вопрос позже с министром Дассо. Он согласился. И еще несколько минут смотрел на меня. Я не смогла отвести взгляда. Почему-то мне хотелось оказаться рядом с ним. Хотелось, чтобы граф обнял меня. Чтобы я снова почувствовала себя маленький и слабой. И все эти проблемы... я не хотела решать их. Я училась быть Императрицей. Но достойна ли я этого звания?

Граф Девис ушел, оставив меня в глубоких размышлениях. Почему именно он меня заинтересовал? Почему я не смогла снова поладить с Конрадом? Почему предпочла мрачного, немного резкого мужчину?

Ответа у меня не было. Как и времени размышлять над этим. В любом случае, после коронации графа Девис, я уеду в поместье родителей, и еще пару лет буду наслаждаться отдыхом. Если повезет выйду замуж на маркиза или барона. Мы поселимся недалеко от графства Беннет и будем жить в небольшом, но уютном домике.

Выкинув из головы мысли, я продолжила работать над банкетом. Он должен был пройти торжественно. А еще я до сих пор не смогла подобрать подарки. И не написала приглашения. Надо было заранее их подготовить. Может, позвать Софию? Интересно, она сможет приехать?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Так в делах минуло две недели. Я уже собиралась привести графа Дассо в свой кабинет за шкирку, но он, слава всем Богам, сам явился ко мне.

Настроение у меня было отвратительным. Я все еще не придумала, что дарить министрам. Хорошо, что их осталось всего трое. Двое убежали, поджав хвосты. Теперь у Арсилии в замке не осталось помощников. Пара рыцарей, которых тоже не помешало бы уволить. Да несколько служанок, которые давно перебежали в мой лагерь. Они, как крысы или тараканы. Или змеи. Доверять я им не собиралась, но и увольнять пока что тоже. Работу в замке делать надо.

— Ваше Величество, — граф низко поклонился, стоило ему войти в кабинет — Я еще раз благодарю вас от всего сердца. моей жене гораздо лучше. Она словно помолодела лет на десять. И все это только благодаря вам.

Злость как рукой сняло, когда я увидела горящие счастьем глаза графа Дассо. Ругаться перехотелось. Зато я всерьез задумалась о поставках лекарства. При этом, не срывая, что автор этого лекарства я. И дело тут совсем не в том, что я якобы хотела славы. Она мне нужна была лишь для поднятия моей репутации. Чем больше людей благосклонно ко мне относятся, тем легче мне удастся свергнуть Адама.

— Я рада это слышать, — с улыбкой сказала я, приглашая графа присесть на кресло. — А как поживают ваши дети?

— Замечательно. Старший недавно поступил в медицинскую Академию, —добродушно сказал мужчина, подкручивая свои пышные усы. — Дочь избалована донельзя. Недавно открыла свой салон, где каждую неделю встречается с подругами.

— Это хорошо. Я рада, что ваша семья в полном здравии. Однако вы должны понимать, что позвала я вас сюда не просто так.

— Конечно, — граф Дассо нахмурился. — Не сочтите за грубость, но я прожил долгую жизнь, Ваше Величество. И знаю, что услугу не оказывают просто так.

— Замечательно.

Мои губы сами растянулись в улыбке. Я так давно хотела спихнуть проект по школена графа, что настроение поднялось еще выше. Осталось рассказать ему все, что мы успели наработать.

Граф долго не мог понять, что от него требовалось. Он даже начал упрямиться и хотел отказаться, но я припечатала его словами, что лекарство он получил, совершено бесплатно. И следующую порцию может и не увидеть. Только после этого граф Дассо согласился взвалить на себя проект по постройке школы, обустройству, найму персонала, составления расписания... И так далее. Так же он получил от меня указания «прощупать» остальных министров. Надо узнать, лояльны ли они ко мне или нет.

Все это заняло несколько часов. Я так вымоталась, что когда граф вышел за дверь, со стоном откинулась на спинку своего стула и закрыла глаза. Убеждать стариков в чем-то очень сложно. Особенно если они считали, что умнее нынешнего поколения.

Я не спорю, что опыт это хорошо. Но он иногда заставляет бояться чего-то нового и неизвестного.

И вот так, сидя на стуле, я услышала очередной стук в дверь.

— Да кого там еще принесло? — со злостью прошептала я. — Войдите.

— Ваше Величество, с вами хочет поговорить сэр Конрад.

— Впусти его, Рем.

Я нахмурилась. Почему он пришел? Хочет снова обвинить меня в чем-то? Уже в первый раз было больно слышать от него такие слова. Он пришел добить меня? И почему он так защищает Арсилию? В прошлом... В прошлом он ни слова не говорил ей, когда она издевалась надо мной. Я думала это потому, что он не хотел злить Адама. Но так ли это?

В кабинет решительно вошел Конрад. Его взгляд, направленный на меня, был враждебным. Я лишь усмехнулась, покачав головой и опустив взгляд на документы.

Я не стала даже приглашать его сесть. Мне не хотелось разговаривать с ним дольше положенного.

— Ваше Величество, — сказал Конрад. слегка поклонившись. — Прошу вас, уговорите Императора — пусть он изменит наказание леди Арсилии.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Императрица поневоле. Книга вторая (СИ) - Павлова Зарина.

Оставить комментарий