Шрифт:
Интервал:
Закладка:
П а н к р а т. Марафон.
Л ю б а ш а. Ты — молодчина, Панкрат! (С улыбкой.) Теперь меня можешь похвалить. По настоянию нашего сельсовета молокозавод обязали немедля открыть сепараторный пункт для приема молока от селян. А за закрытие — кое-кому загривок причесали. (Другим тоном.) А знаешь, Панкрат, я порой тоже в тупик попадаю: кто передо мной сидит — председатель колхоза или мужик родной?..
П а н к р а т (шутливо). Горькая наша доля!
Появляется Ф а ф а н о в. На голове — соломенная шляпа с широкими полями, рубашка с украинской вышивкой, в руке трость. Он в прекрасном расположении духа.
Ф а ф а н о в. Мир честной компании!
П а н к р а т. А-а, явился! И кто ж ты, поведай нам: созидатель будущего или все старину прихорашиваешь?
Ф а ф а н о в. Ладно, ладно подначивать. (В тон Панкрату.) Чтой-то про тебя, огородника, я в газетах ничего не читывал. А вот о моей архитектуре студенты дипломные работы пишут. Вот так-то.
П а н к р а т. Куда уж нам, лапотникам.
Ф а ф а н о в. Чайком побалуете? (Назидательно, брату.) В лаптях — Ломоносовым мог бы стать.
Л ю б а ш а. Для тебя, Елизар, индийский заварила.
Ф а ф а н о в (подмигивая брату). Слыхал — для меня! Не ревнуешь? Я ведь когда-то был первым парнем на деревне.
П а н к р а т. Известно. (В сторону Любаши.) И к кому когда-то, в былое время, сватался — тоже знаем.
Ф а ф а н о в. А что? Я и теперь (молодцевато) гусар!
П а н к р а т. Малость уцененный.
Ф а ф а н о в. Но, но… Вы про меня в газетах читали?
П а н к р а т. Почитывали. Все действительно. И не зря тебя сегодня в деревне академиком зовут. Гордятся люди своим земляком.
Ф а ф а н о в (самодовольно). Тружусь… в меру сил своих. Правда, не академик, но престижем обладаю. Простой крестьянский сын. Родился здесь, пацаном, босой, бегал по травушке росистой. Подпаском был, свиней пас. А вот — эва! Какой высоты достиг! Избирают в президиумы. (Вздохнув.) Сажусь… Спасибо, Любаша, чаек у тебя отменный. (Встал из-за стола.) Да-а… Так вот, други мои, строил я, строил, росписи богатейшие сотворял и… решил: а не поставить ли мне свой собственный дом в Озерках, а?..
П а н к р а т. Это новость!
Л ю б а ш а. А молчал. Супруга пожелала?
Ф а ф а н о в. При чем супруга? Моя идея. Да вот, можете, полюбоваться. (Показывает план.) Эскиз моего будущего домика. Художественную сторону разработал самолично. А петушок на крыше — это подсказ жены. Она у меня художница по тканям.
Л ю б а ш а. Да это ж прямо… терем!
П а н к р а т (поглаживая подбородок). М-да-а… Хоромы барские. Для крестьянского сына?
Ф а ф а н о в. Ну до хоромов-то далековато. Просто хотелось нечто такое… в духе северорусском, поморском, как бы навеянное Кижами… Крылечко нравится?
Л ю б а ш а. На такое крылечко сам царь Салтан должно что выходил?
П а н к р а т. Что ж, Елизар, жизнь свою решил в селе родном скоротать?
Л ю б а ш а. Жена-то, молодка, в деревне не соскучится?
Ф а ф а н о в. Мы на лето будем приезжать. Случится — зимой завернем.
П а н к р а т. Средства-то на домину подсчитал?
Ф а ф а н о в. Подсчитал. Финансы у меня романсов не поют. А деньгу заработал честным трудом. За проекты. За реставрацию. Три бывших церкви превратил в исторические памятники старины. Премии.
П а н к р а т. Богатей. Дом-то собираешься где ставить?
Ф а ф а н о в. Местечко, э-э… облюбовал. Полянку над речкой Журавкой. Напротив обрыва.
П а н к р а т. Погоди, браток!.. (Переглядывается с Любашей.) Это место у нас уже имеет свое назначение.
Ф а ф а н о в. Какое?
Л ю б а ш а. Там мы поставим мемориал. Павшим воинам-односельчанам. Тем, кто отдал жизни свои в борьбе с гитлеровцами. Кто спас человечество. Плиту из мрамора с золотыми именами. А родственники павших героев посадят вокруг деревья.
Ф а ф а н о в (озадачен, не сразу). Разве? Не знал. (Помолчав.) А я, когда в Переяславце был, взял записку из райисполкома. Товарищ Листопад просит сельсовет предоставить мне как раз этот участок. (Передает записку Любаше.)
Л ю б а ш а. Зачем? Обратился бы сразу ко мне. Земельный участок тебе подыскали б. (Возвращает записку.)
Ф а ф а н о в. Жаль, жаль. Получилось недоразумение. (Нерешительно.) Только вот не знаю… для такого сооружения, как мемориал, полянка это не очень подходит. (Поясняя.) Я — с точки зрения архитектора.
Л ю б а ш а (строго). Место это сход выбрал. А как народ порешил — так тому и быть. Понятно?
Ф а ф а н о в (помрачнел, поджал губы). Да вроде бы…
З а т е м н е н и е.
Через неделю. Та же веранда. Ф а ф а н о в с книгой. Голос со стороны палисадника: «Разрешите?»
Ф а ф а н о в (громко). Кто там? Входите!
Появляется молодой человек в джинсах, в ярко раскрашенной рубашке, в очках. Это — Д о д и к.
Д о д и к. Простите, вы — академик?
Ф а ф а н о в (насмешливо). Никак нет, молодой человек.
Д о д и к. Здешние жители вас так величают.
Ф а ф а н о в. Ну они… как почитают, так и величают.
Д о д и к (вкрадчиво). Быть может, они пророчествуют?
Ф а ф а н о в (вскинув глаза на пришедшего). Гм! А что? Не лишено, не лишено!..
Д о д и к. Я из Киева. Вот записочка. Алевтина Николаевна меня рекомендует.
Ф а ф а н о в. Моя жена? Интересно! (Прочел записку.) Эдуард? (Покашлял.) Ну, присядьте, Эдуард.
Д о д и к. Собираетесь строиться?
Ф а ф а н о в. Собираюсь. Задержка была с участком, но теперь можно уже приступать.
Д о д и к. Хозспособом? Могу быть полезен.
Ф а ф а н о в. Шабашите?
Д о д и к. Шабашу. В свободное, конечно, от науки время.
Ф а ф а н о в. Студент?
Д о д и к. Архитектурно-строительного. Обуреваем желанием посмотреть на белый свет. А для этого тысчонка-другая кармана не продырявит.
Ф а ф а н о в. Логично. А как же с наукой? Чьи лавры покоя не дают? Растрелли или Баженова?
Д о д и к. Исповедально? Оба — не мои модели. Чтоб грызть гранит науки — нужен клык носорога.
Ф а ф а н о в (смеясь). Не лишено…
Д о д и к. Меня зовут Додик. Работал в студенческих строительных отрядах. Опыт — многолетний. На «ТУ-154» облетел с ребятами необозримое пространство.
Ф а ф а н о в. Много ль вас?
Д о д и к. Великолепная восьмерка. Вольные стрелки. Отзывы? (Протягивает пачку бумаг.) Весьма довольны: председатели колхозов, директора совхозов, частные застройщики-интеллектуалы.
Ф а ф а н о в (отстраняя бумаги). Нет, нет, если вас прислала ко мне (озаряясь), мое счастье…
Д о д и к (легкий наклон головы). Сэнкью. А работаем мы с петухов и до полуночи, когда Джульетта выходила на балкон.
Ф а ф а н о в (вздохнув). Эх, юные годы… Ау! Ау!.. Куда, куда вы удалились? (Пауза.) Ну, что ж, добрые молодцы, потренируйте свою мощную мускулатуру. Я дам чертежи моей будущей хижины. (Идет в соседнюю комнату, возвращается с чертежами.) Завтра придешь, скажешь — за что возьметесь. И ваши расценки.
Д о д и к (взглянул на чертежи). О-о! Застывшая музыка! Это — Римский-Корсаков.
Ф а ф а н о в (очень довольный). Правда? Не лишено!.. Но… зачем нам кооперироваться с гениями? (Деловито.) Дело вот еще в чем. Нет у меня стройматериалов. Хлопочу. Посему разговор наш — предварительный.
Д о д и к. Один поэт-классик написал: «Сам бог не сумел бы создать ничего, не будь у него матерьяльца»… А я могу вам помочь. Цемент, битум, металл, глазурованную плитку.
Ф а ф а н о в. А фигурный кирпич?..
Д о д и к. Будет фигурный.
Ф а ф а н о в (строго). Но если это окольным путем — то… (Грозит пальцем.)
Д о д и к (с укором). Профе-е-ссор! Что за мысли? Исповедально — у меня большие связи в «Облпромремстройреставрации». Длинное название? Зато короткое расстояние до базы.
Ф а ф а н о в (мечтательно). Эмаль бы синюю.
Д о д и к (с фарфоровой легкостью). Да хоть «синюю птицу»! (Поднял руку.) Виват! До
- Сомнительная правда - Хуан Аларкон - Драматургия
- Урок холостым, или наследники - Михаил Загоскин - Драматургия
- Ливень. Комедия - Мария Хугистова - Драматургия / Периодические издания / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Король - Семен Юшкевич - Драматургия
- Феодал - Карло Гольдони - Драматургия