Читать интересную книгу Опасные намерения - Ферн Майклз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 94

Мэдди поцеловала Тилли, и тот, негодующе фыркнув, убежал в гостиную.

Она села за стол и выпила кофе. Теперь душ, чтобы снять усталость, возможно, стаканчик вина, а потом двенадцать часов крепкого сна.

— Миссис Пит Соренсон. Миссис Питер Соренсон. Мадлен Мария Соренсон. Миссис Мэдди Соренсон, — напевала она, направляясь в ванную. Прекрасно звучит. Мне определенно нравится.

Глава 10

— Ну почему мне так не везет, — жалобно проговорила Мэдди вечером в воскресенье после визита к дантисту. — Завтра открытие магазина, а выгляжу я так, будто кто-то съездил мне по физиономии. Боже, Дженни, а вдруг опухоль не спадет? И Пит не звонит уже пятый день.

— Ты — плакса, Мэдди. К утру все пройдет. Не волнуйся. Выпей еще две таблетки аспирина. Может, пойдем прогуляемся? Съедим по мороженому.

— Зависит от того, поможет ли таблетка. Мне следовало удалить этот чертов зуб.

— Лучше подумай о трех тысячах долларов, которые заплатишь за вставные челюсти, если постепенно удалишь все зубы. А еще подумай о встречах, которые тебе придется отменить из-за походов к стоматологу. Потерпи денек-другой, и боль уйдет.

— Давай поговорим об акциях и облигациях. Что у тебя там есть в списке ценных бумаг?

— Всего понемногу. Я работающая девушка, сама плачу ренту за квартиру, химчистку и продукты. Кладу кое-что на счет, понемногу, но регулярно. Недавно я рискнула и потратила все отпускные на акции «Юнитек». Теперь у меня их тысяча. Я скупила акции по пятьдесят центов и разбогатею, если цена каждой дойдет до десяти долларов, а так оно и случится, я почти не сомневаюсь. Хватит на маленький домик где-нибудь в Нью-Джерси. Возможно, удастся купить еще и подержанную машину, или даже новую. Л потом я возьмусь за поиски своей матери. Уверена, что все получится. Это так же точно, как и то, что завтра твоя опухоль пройдет. Пей свою таблетку и пойдем погуляем. Все готова отдать за ореховое мороженое в хрустящем рожке.

На улице тротуар плавился от жары. Выйдя из дома и свернув за угол, подруги пошли к маленькому магазинчику, которым владела соседка Мэдди — маленькая пухленькая кореянка.

— Ореховое в вафельном стаканчике. Двойную порцию, — попросила Дженни.

— А мне ванильное, — буркнула Мэдди.

— До чего же хорошо хоть ненадолго спрятаться от жары. Давай съедим мороженое тут. На улице оно моментально растает, — предложила Дженни.

— Ну уж нет, мы собирались прогуляться, — сказала Мэдди, лизнув свое мороженое. — Лакомиться чем-то холодным, когда на улице адское пекло — вот подлинное наслаждение.

Она вышла на улицу первой, разминулась на пороге с двумя мужчинами, придержала дверь перед Дженни, а затем увидела черный автомобиль с водителем в маске и двумя пассажирами на заднем сиденье. Перед магазином машина замедлила ход.

— Что ты делаешь? — воскликнула Дженни, когда Мэдди резко толкнула в ее сторону.

В один момент Мэдди увидела и оценила все: и панику на лицах мужчин, стоящих у входа, и дуло черного пистолета, выглянувшее из окна машины, и злые глаза человека, державшего пистолет. Потом увидела второй пистолет, не задумываясь, швырнула в сторону мороженое и бросилась назад в магазин, толкнув Дженни на пол.

Визг Дженни разорвался в ее ушах вместе со звоном стекла, разбитого пулями, выпущенными в витрину. Перед тем как ничком рухнуть на пол, Мэдди увидела перепуганное лицо кореянки. Пахло фруктами, кремом для обуви и лакрицей. Она скорее почувствовала, чем увидела, как около нее, пронзительно крича, копошится Дженни. А может, это кричала миссис Ку. Мэдди казалось, что сейчас сердце выскочит из груди.

Обе молодые женщины лежали у металлического прилавка с картофельными чипсами. Мэдди осторожно подняла голову. Все вокруг было в крови. Потом она заставила себя посмотреть на тела двух мужчин в проходе.

— Позвоните в полицию! — крикнула она. — Сию минуту! Слышите, миссис Ку! Девять-один-один! Быстрее!

— О, мой Бог! — воскликнула Дженни, по-прежнему не поднимая головы. — Нас почти убили. Точно убили бы, не толкни ты меня на пол. Мы были бы мертвы, черт побери, понимаешь, Мэдди? Мертвы! Теперь я обязана тебе жизнью.

— Заткнись, Дженни. На моем месте ты сделала бы тс же. Я вовремя увидела пистолеты. Никогда не думала, что пули делают такие дыры. Сколько крови!

— У меня вся одежда в крови, да и твоя не лучше. Платья нам придется выбросить, — пробормотала Дженни.

Миссис Ку плакала за кассой, закрыв лицо руками. Мэдди с трудом поднялась на ноги и заметила, что на прилавке кроме чипсов лежат еще и кексы. Ее любимые. Она вообще обожала сладкое. Почему здесь пахнет перезрелыми грушами и лакрицей, ведь фрукты в магазине не продаются? Стоит запомнить и спросить об этом позже. Удивительно, что она может еще что-то соображать.

Мэдди шагнула вперед, мельком взглянула на плачущую миссис Ку, а затем уставилась на тела в проходе.

— Убийство! — ахнула Дженни. — Мы стали свидетелями убийства! Меррилл Линч это не понравится. Наши фото поместят на первых страницах завтрашних газет. Подумай о своем магазине, Мэдди. О господи! — Она хотела сказать что-то еще, но в следующую секунду к магазину подъехала полицейская машина, потом еще одна и, наконец, «Скорая помощь».

— Кто-нибудь способен рассказать, что здесь случилось? — вежливо спросил офицер в форме.

— Мы выходили… Медленно подъехала машина… — бессвязно проговорила Мэдди. — Стояла страшная жара, и я подумала… Двое мужчин как раз заходили внутрь… Я увидела пистолет, два пистолета. Бросила свое мороженое и…

— Она толкнула меня на пол и спасла мне жизнь, — истерично прокричала Дженни.

— Вы видели человека с пистолетом?

— Очень отчетливо, — ответила Мэдди и тут же пожалела, что сказала это. Вся ее жизнь, все ее будущее менялось прямо сейчас, у нее на глазах.

— А вы, мисс? — спросил офицер у Дженни.

— У него было очень много волос. Знаете, это случилось так быстро. Кровь хлестала во все стороны.

— А вы, мадам, — обратился полицейский к миссис Ку. — Вы видели что-нибудь?

— Ничего. Только как эти двое упали. Много крови. Слишком много крови. Мой муж ушел домой поспать. Мы работаем круглосуточно, он простоял ночь у прилавка и очень устал. Разбудить его?

— Не сейчас. Первым делом запишем ваши показания. Прошу вас оставаться здесь, пока не придет детектив Нестер. Постарайтесь вспомнить все, что вы видели в момент убийства или же за минуту до него. Важна каждая мелочь.

— Кто бы мог подумать, что такое случится, — прорыдала Дженни.

— Все будет хорошо, миссис Ку, — сказала Мэдди. — Они скоро позволят вам разбудить вашего мужа. Им надо… — она помедлила, припоминая формулировку из криминальной хроники в газетах. — Им надо восстановить картину преступления — сделать рисунки мелом и так далее. Мы не должны уходить. Почему бы вам не сварить офицерам кофе, миссис Ку? Это вас отвлечет, — устало предложила Мэдди.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Опасные намерения - Ферн Майклз.
Книги, аналогичгные Опасные намерения - Ферн Майклз

Оставить комментарий