Читать интересную книгу Опасные намерения - Ферн Майклз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 94

— Что-то не так? У тебя какой-то странный голос.

— Э-э… Пит уехал на полтора месяца. Стыдно признаться, но я начала скучать по нему раньше, чем он вышел за дверь.

— Куда же он упорхнул на сей раз? Тебе следовало связать его. — Дженни рассмеялась.

— Он пообещал, что после свадьбы сократит число поездок вдвое. Кстати, вчера звонили из магазина для новобрачных. Тебе надо приехать на примерку в следующий вторник. Я сказала, что скорее всего ты появишься во время ланча, они не возражали. Позвони в магазин сама, ладно? Да, ты не могла бы съездить со мной в выходные в Стамфорд, посмотреть дом? Пит дал мне ключи от своей машины.

— Сегодня уже пятница, Мэдди. Ты хочешь поехать в субботу или воскресенье? Кажется, мы собирались подобрать краски для панелей в «Волшебной сказке».

Ну у кого еще может найтись такая закадычная подруга, способная убить целый выходной на подбор краски для панелей?

— Отложим это на следующий уик-энд, ладно? Давай поедем в Стамфорд завтра и хорошо проведем день. Я позабочусь об обеде, а ты посоветуешь, какие акции мне стоит купить.

— Ты же знаешь, у меня испытательный срок. Я попала сюда благодаря другу моего друга. Мерилл Линч не особенно жалует женщин-брокеров. Мне очень нужны клиенты-толстосумы, вроде твоего Пита.

— А как насчет тех людей из «Блумингдейла»?

— Они боятся вкладывать деньги.

Мэдди расстроили проблемы Дженни, но в следующий момент ей пришло в голову, как помочь.

— Итак, во сколько завтра?

— Давай часов в десять. Если захочешь, можешь потом переночевать у меня.

— Что нового в магазине?

— Они сделали потолок, такой, как мы говорили, а завтра должны настелить пол. Потолок получился до того яркий, что больно смотреть. В следующую субботу хорошо бы подыскать краску и для пола, чтобы оттенок получился именно тот, который нужен. Наш магазин будет единственным в своем роде, а потом, возможно, у меня таких появится целая сеть. Следить за доходами я поручу тебе, хорошо?

— На этой счастливой мысли мы с тобой и попрощаемся. Мне пора на собрание. Завтра в половине десятого я у тебя.

— Отлично.

Мэдди вздохнула. Разговоры с Дженни — частью ее жизни, частью ее молодости — всегда ей помогали.

По дороге Мэдди в уме подсчитывала свои финансы. Деньги уходили очень быстро. Ежемесячная аренда, которую она платила владельцу помещения, знакомому Пита, была все же очень высокой, хотя тот и снизил ее, насколько это возможно. Ремонт и все оформление магазина сделают, используя самые лучшие материалы, — деньги очень большие, но ведь Пит велел ей ни в чем себе не отказывать. Он обещал оплатить все расходы, а значит, у Мэдди не было повода для волнений.

Когда она впервые поделилась с Питом своими мечтами о маленьком магазинчике, в котором будут продаваться сшитые вручную оригинальные костюмы, он с жаром поддержал эту идею. Он договаривался обо всем сам, не жалея ни средств, ни времени. Питу ничего не стоило разбудить Мэдди среди ночи звонком из Германии, когда ему в голову приходила какая-нибудь свежая мысль относительно «Волшебной сказки». Солидный тридцатипятилетний мужчина воодушевился, как ребенок. Он даже в шутку пообещал, что по субботам будет работать в магазине за прилавком.

Ожидая, когда на светофоре загорится зеленый, Мэдди вспомнила, что когда банк отказал в ссуде, Пит тут же предложил ей такую большую сумму, что она не поверила своим ушам. Когда пришла пора регистрировать предприятие, Мэдди с некоторым колебанием предложила оформить «Волшебную сказку» на них обоих. Пит отказался. Он сказал, что магазин — исключительно ее бизнес, а вложенные им деньги — это просто честная сделка. Недели летели быстро, она все больше нервничала, а Пит лишь смеялся и говорил, что ей надо верить в себя и в свою затею. «Сказка может стать правдой», — пел Фрэнк Синатра, и она решила, что будет раз за разом прокручивать эту песню в день открытия магазина.

Мэдди задохнулась от волнения, когда подошла к входу в «Волшебную сказку». Роскошная белая дверь была открыта. Мэдди улыбнулась. Дверь сделали в Голландии, на родине Матушки Гусыни и Золушки…

Идея открытия «Волшебной сказки» возникла у нее год назад, в Калифорнии. Она ехала в гости к своим друзьям, по пути совершенно случайно притормозила у необычного книжного магазинчика и зашла внутрь. Увиденное потрясло ее. В большом зале около камина несколько женщин пили травяной чай, их дети сидели здесь же, и солидная дама, которую звали Шелли Кицмиллер, читала им волшебные сказки. Ребята помладше играли с куклами. Мэдди на цыпочках переходила из одного отдела в другой. Чего там только не продавали: книги, рабочая одежда, носки, передники…

В магазине по вечерам собирались друзья, соседи, а иногда и посторонние люди — они вносили оживление, как говорила Шелли Кицмиллер. Все увиденное запало Мэдди в душу. Она знала, что когда-нибудь попробует сделать нечто подобное.

Она всегда мечтала владеть чем-то своим, лично отвечать за успех или провал собственного бизнеса. Мэдди скрестила пальцы. «Волшебная сказка» обязательно принесет ей удачу.

Она прошлась по заваленному мусором помещению, разглядывая накануне зарешеченные окна и свисающие с потолка провода. Потом стряхнула с волос и платья опилки и пыль. Пора было идти. Взяв под мышку каталоги, бланки заказов и список потенциальных партнеров, она вышла на улицу и оглянулась, чтобы еще раз полюбоваться двойной голландской дверью.

И все это было ее собственностью, ее королевством.

* * *

— Дом великолепен, — пролепетала Мэдди севшим от волнения голосом. — Это… это…

— Загляни в почтовый ящик. Если это тот самый дом, о котором говорил агент, там должен лежать ключ. Интересно, сколько он стоит? Пит не говорил тебе?

— Семьсот пятьдесят тысяч. Он такой… огромный. Мне понадобится садовник, а может, и два, — заметила Мэдди, воодушевляясь все больше.

— Посмотри вокруг, — сказала Дженни. — Все подстрижено, доведено до совершенства. Мужчина, способный предложить ТАКОЕ женщине, попадается один на миллион. Конечно, здесь нужны как минимум два садовника.

Мэдди выудила из деревянного почтового ящика ключ.

— Вот он.

— Послушай, дорогуша, ты хоть понимаешь, какое тебе обломилось счастье? Ты встретила симпатичного парня, который любит тебя, помогает создать свой бизнес, а теперь еще и покупает дом. Ты высоко взлетела, птичка.

— Дженни, я немного испугана и в то же время сама не своя от счастья. Вчера, когда Пит уехал, у меня возникло такое странное ощущение, будто должно произойти что-то неприятное, и я никак не могла от него отделаться.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Опасные намерения - Ферн Майклз.
Книги, аналогичгные Опасные намерения - Ферн Майклз

Оставить комментарий