Читать интересную книгу Игра Нептуна - Фред Варгас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65

— Жана-Батиста осудят? Вы уверены? — спросил Рафаэль.

— Уверена, — подтвердила Ретанкур. — Он должен бежать.

— Бежать, имея на хвосте десяток полицейских, — добавил Адамберг.

— И тем не менее это возможно, — сказала Ретанкур.

— Что вы предлагаете, Виолетта? — спросил Рафаэль.

Рафаэль заявил, что он не полицейский и не военный и не станет обращаться к Ретанкур по фамилии.

— Сегодня вечером мы возвращаемся в Гатино, — объяснила она. — Часов в семь утра войдем в гостиницу «Бребеф», спокойно, у них на глазах. Вы, Рафаэль, выедете через три с половиной часа после нас. Это возможно?

Рафаэль кивнул.

— Приедете в гостиницу где-то в десять тридцать. Кого увидят полицейские? Клиента, до которого им нет дела, они ищут не его. В это время много постояльцев приезжает и уезжает. Двое копов, которые следят за нами сегодня, завтра сменятся. Никто из тех, кто заступит завтра, вас не опознает. Вы снимете номер под своей фамилией.

— Договорились.

— У вас есть костюмы? Деловые костюмы, которые носят с рубашкой и галстуком?

— У меня их три. Два серых и синий.

— Прекрасно. Приезжайте в одном, другой берите с собой. Два пальто и два галстука.

— Ретанкур, вы не впутаете моего брата в неприятности? — прервал ее Адамберг.

— Его — нет. Полицейских из Гатино — да. Вы, комиссар, как только мы приедем, устроите бардак в номере, как будто сбежали второпях. От ваших вещей мы избавимся. Очень удачно, что у вас их мало.

— Разрежем все на лоскутки и съедим?

— Выбросим в металлический бак с крышкой, он стоит на этаже.

— Выбрасываем все? Тряпки, книги, бритву?

— Все, в том числе табельное оружие. Расстаемся с вещами и спасаем вашу шкуру. Сохраните себе только бумажник и ключи.

— Сумка в бак не влезет.

— Оставим ее в стенном шкафу в моем номере, пустую, пусть думают, что она моя. У женщин всегда много барахла.

— Я могу сохранить часы?

— Да.

Братья не сводили с нее глаз, один смотрел рассеянно, глаза другого блестели. Рафаэль Адамберг был наделен той же мягкой грацией, что и брат, но двигался энергичнее и реагировал быстрее.

— Полицейские ждут нас в ККЖ к девяти, — продолжила Ретанкур, переводя взгляд с одного брата на другого. — Думаю, Лалиберте выдержит минут двадцать, не больше, а потом начнет звонить комиссару в гостиницу. Ему не ответят, и он поднимет тревогу. Парни бросятся в номер — он пуст, подозреваемый исчез. Нужно создать впечатление, что он уже уехал, проскользнул у них между пальцами. В девять двадцать пять они кинутся ко мне — вдруг я вас спрятала.

— Но где, Ретанкур? — с тревогой спросил Адамберг.

Она подняла руку.

— Квебекцы — люди стыдливые и сдержанные, — сказала она. — Никаких вам голых баб на обложках или нудистских пляжей на озерах. На этом мы и сыграем. А посему, — она повернулась к Адамбергу, — нам с вами придется стыдливость временно отбросить. На чистоплюйство у нас времени нет. Помните, ставка — ваша голова.

— Я помню.

— Когда полицейские войдут, я буду в ванной, и не просто в ванной, а в ванне, и дверь будет открыта. Другого способа у нас нет.

— А Жан-Батист? — спросил Рафаэль.

— Он спрячется за дверью. Увидев меня, полицейские ретируются в комнату. Я начну орать, буду оскорблять их за хамское поведение. Они станут извиняться, начнут что-то лепетать, объясняя, что ищут комиссара. Я заявлю, что ничего не знаю, что он приказал мне оставаться в гостинице. Они захотят обыскать помещение. Прекрасно, но я должна хотя бы одеться. Они отступят на середину комнаты, чтобы я могла выйти и закрыть дверь ванной. Пока все ясно?

— Да, — сказал Рафаэль.

— Я надеваю халат, очень длинный, до пола. Рафаэль, купите его здесь, я скажу вам размер.

— Какого цвета? — спросил Рафаэль.

Его предупредительность малость притушила тактический пыл Ретанкур.

— Если можно, светло-желтый.

— Светло-желтый, — кивнул Рафаэль. — Что дальше?

— Мы в ванной, комиссар и я, дверь закрыта. Полицейские в комнате. Представляете диспозицию, комиссар?

— На этом самом месте я перестаю понимать что бы то ни было. В этих ванных есть зеркальный шкафчик и встроенный шкаф, больше ничего. Куда вы хотите меня спрятать? В пенную ванну?

— На себя, я уже говорила. А точнее — за собой. Мы станем единым телом. Я их впускаю и как оскорбленная невинность стою в углу, спиной к стене. Они не дураки и осмотрят всю ванную, проверят за дверью и в воде. Я буду смущать их, слегка распахнув пеньюар. Они не посмеют смотреть, побоятся заработать обвинение в вуайеризме. С моралью у них тут строго, это наш главный козырь. Покончив с ванной, они выйдут и дадут мне возможность одеться при закрытой двери. Пока они будут обыскивать комнату, я выйду одетая и оставлю дверь открытой, а вы снова за ней спрячетесь.

— Лейтенант, от меня ускользает смысл этапа «станем единым телом», — сказал Адамберг.

— Вы никогда не тренировали приемы ближнего боя? Когда соперник нападает сзади?

— Нет.

— Показываю позу. — Ретанкур встала. — Обезличенно. Человек стоит. Я. Большой и толстый, тут нам повезло. Другой человек легче и меньше ростом. Вы. Вы под халатом. Голова и плечи прижаты к моей спине, руки обвиты вокруг талии, то есть лежат на животе, их не видно. Теперь ноги. Они закручены вокруг моих ног, а ступни цепляются за мои икры. Я стою в углу комнаты, скрестив руки и слегка расставив ноги, чтобы опустить центр тяжести. Ясно?

— Боже мой, Ретанкур, вы хотите, чтобы я, как обезьяна, повис на вашей спине?

— Как морской язык. Главное — прижаться как можно теснее. Это займет несколько минут, максимум две. Ванная крошечная, они ее быстро обыщут, не глядя на меня. Я не буду шевелиться. Вы тоже.

— Это глупо, Ретанкур, они заметят.

— Не заметят. Я крупная. Я завернусь в халат, буду стоять в углу, лицом к ним. Чтобы вы не соскользнули, надену ремень, за него вы и ухватитесь. Туда же мы прикрепим ваш бумажник.

— Я тяжелый. — Адамберг покачал головой. — Я вешу семьдесят два килограмма, вы отдаете себе в этом отчет? Ничего не получится, это безумие.

— Получится. Я уже дважды это проделывала, комиссар. С братом, полиция частенько тягала его то за одно, то за другое. В девятнадцать лет он был приблизительно вашего роста и весил семьдесят девять килограммов. Я надевала халат отца, а он висел у меня на спине. Нам удавалось простоять неподвижно четыре минуты. Надеюсь, это вас успокоит.

— Ну, если Виолетта уверена, — вмешался обалдевший Рафаэль, — тогда…

— Если она уверена… — повторил Адамберг.

— Уточним одну вещь, прежде чем поставить точку. Мы не можем себе позволить рисковать и провалить операцию. Наше оружие — правдоподобие. Я буду лежать в ванне голой, и халат, разумеется, тоже будет надет на голое тело. Вам действительно придется цепляться за меня. Можете надеть трусы, но ничего больше. Во-первых, одежда скользит, а во-вторых, ткань халата не будет падать естественно.

— Лишние складки, — сказал Рафаэль.

— Именно. Рисковать мы не будем. Понимаю, вас это смущает, но сейчас нам не до щепетильности. Расставим все точки над «i».

— Меня это не смущает, — решился Адамберг, — если это не смущает вас.

— Я вырастила четырех братьев и в экстремальных ситуациях считаю смущение непозволительной роскошью. А мы как раз в такой ситуации и находимся.

— Хорошо, Ретанкур, но, даже если они уйдут от вас ни с чем, наблюдение не снимут и перевернут гостиницу вверх дном.

— Разумеется.

— То есть из здания я выйти не смогу.

— Выйдет он. — Ретанкур кивнула на Рафаэля. То есть вы — в его обличье. Вы покинете гостиницу в одиннадцать, в его костюме, галстуке, ботинках и пальто. Когда мы приедем, я сделаю вам такую же стрижку. Все получится. Издалека вы почти неразличимы. Кроме того, они полагают, что вы маскируетесь под бродягу. Полицейские видели, как мужчина в синем костюме входил в гостиницу в половине одиннадцатого. Он выходит в одиннадцать, и им на него плевать. Бизнесмен — то есть вы, комиссар, — спокойно идет к своей машине.

Адамберги потрясенно внимали лейтенанту. Комиссар начинал осознавать весь размах плана, базирующегося на двух полярных феноменах — тучности и худобе. Соединившись, они становились неожиданной силой, ударом быка, нанесенным с точностью укола иглой.

— Что дальше? — спросил Адамберг, чувствуя, как к нему возвращается мужество.

— Вы поедете на машине Рафаэля и оставите ее в Оттаве, на углу Северной улицы и бульвара Лорье. В одиннадцать сорок сядете в автобус до Монреаля. Настоящий Рафаэль уедет гораздо позже, вечером или на следующий день. Полицейские снимут охрану. Он заберет свою машину и вернется в Детройт.

— А почему не поступить проще? — предложил Адамберг. — Рафаэль приезжает до звонка суперинтенданта, я беру его костюм и машину и уезжаю до начала тревоги. А он уезжает после меня, на автобусе. Так мы избежим риска ближнего боя в ванной. Когда они явятся, не будет никого — ни его, ни меня.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Игра Нептуна - Фред Варгас.
Книги, аналогичгные Игра Нептуна - Фред Варгас

Оставить комментарий