Читать интересную книгу Верхом на раторне - Пэт Ходжилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 150

Жур зарычал.

— Доброе утро, — сказала Рандир Искусительница за её спиной. — Или, быть может, я должна сказать «добрый день».

— Мы… Я не слышала вас, ран.

— А. — Ещё одна улыбка. — На ум приходит идея, что ты и барс связаны между собой. Ты, конечно, шанир.

— Как и вы. — Джейм внимательно вслушивалась. Рандир похоже не использовала свой под-голос, но раньше он легко просачивался сквозь её защиту. Что до физического насилия, — Никогда не касайся меня снова, — сказала она этой женщине, эти слова вырвались из глубины её природы шанира и она внезапно поняла, что Рандир никогда не сможет и не попробует. Тем временем, Жур всё ещё рычал, отвлекая её.

— Тихо, — сказала она ему.

— Здесь много шаниров, — сказала Рандир, — несколько хайборнов вроде тебя и обормота Ардета, но большинство — кендары с примесью Старой Крови. Вот уж действительно, я удивляюсь, что тянет мужчин хайборнов к женщинам кендарам? Они редко слышат отказ. Среди своей расы мы контролируем зачатие так же хорошо — или плохо — как и леди хайборн. Но не с любовниками хайборнами. Они берут нас, используют и бросают наших детей по своей прихоти. Так не должно быть, нас много и у нас есть гордость.

Что за странный разговор, думала Джейм.

Она знала, что Рандир играет с ней, умышленно удерживая её внимание, но зачем? На кончике языка крутился прямой вопрос, что за ссора случилась между Норф и Рандир, но тут рычание Жура поднялось до жалобного воя.

Повернувшись, чтобы успокоить его, она кончиком глаза уловила движение. За ней кто-то был… и тут на её шею сзади обрушился внезапный удар.

— Кровь за кровь, Норф, — ей показалась, что, падая, она услышала эту фразу Рандир Искусительницы. Затем её поглотила тьма.

Глава VII

В логове медведя

5-й день лета

I

Джейм пришла в себя по-прежнему в темноте, с дикой головной болью. Сначала она ошеломлённо подумала, что лишилась зрения, но потом осознала, что у неё просто завязаны глаза. И кляп во рту. И связаны руки и ноги. Всё это было совсем не хорошо. Но где она, кроме того, что лежит на полу?

Её другие чувства начали с неохотой оживать.

Она почувствовала грубые волокна древесины под своей щекой. Они были влажными от чего-то с необычным и острым пьянящим запахом. За этим запахом скрывались другие, менее привлекательные: немытой кожи, гниющего мяса и человеческих мочи и испражнений. В отличие от древних миазмов покоев лордана это была свежая живая вонь. Она уловила слабые дуновения всего этого через чувства Жура, когда они бродили по Старому Тентиру в поисках гостевых покоев Норф.

Трое. Жур. Где он? Если они ранили её кота, она их всех убьёт.

Прямо за ней что-то большое зашевелилось и застонало. Заскрипела кожа. Этот кто-то что-то забормотал, потом снова начал дышать глубоко, с намёком на храп.

Так. Она, предположительно, находилась в берлоге таинственного монстра, который ел маленьких детей на ленч и куски сырого мяса на обед.

И кроме того, он пил крепкое вино, поскольку она лежала в разлитой луже вина. Возможно его сторожа время от времени опаивали его им, когда хотели войти и вычистить от мусора берлогу — а они это точно делали, иначе смрад был бы гораздо сильнее. Её похитители очевидно получили какую-то выгоду, бросив её сюда.

— Кровь за кровь, — сказала Рандир, но не на её руках.

Возможно они ожидали, что зверь разорвет её на части. И есть ещё одна причина, чтобы не быть здесь, когда он проснётся. Потому что, если его голова будет болеть хотя бы в половину так же сильно, как у неё, он будет в поистине мерзком настроении.

Её руки были связаны сзади. Она свернулась в тугой шар и попыталась сместить их вниз по спине. Сведенные мышцы угрожали бунтом в виде спазма. На полпути она застряла и выпустила вокруг кляпа тяжёлый вздох, пытаясь не паниковать.

Это было плохо. Новая попытка.

Внезапно ладони пролетели над согнутыми коленями и ударили её по носу. Пальцами, онемевшими от отсутствия крови, она нащупала повязку на глазах, затем кляп. Первая, как она увидела, была её собственным опознавательным шарфом. Второй оказался шарфом Руты. Всё это было хорошо спланировано заранее. Рандиры, должно быть, ожидали, когда она ошибётся и попадёт в их руки, и так и случилось. Никто бы не обвинил бедную Руту в планировании её смерти, но присутствие двух шарфов Норф внушило бы, что это внутреннее дело Норф и наилучшим будет расследование внутри дома его лордом. Только предки знали, как бы Тори выпутался из такой истории.

Теперь её глаза привыкли к слабому свету, большая часть которого исходила из камина, где угольки мерцали и потрескивали на решетке. Он был очень жарким. Напротив очага была тяжёлая дверь, несомненно запертая, с узкой шарнирной панелью у основания. Окон в помещении не было и она не могла определить, как долго была без сознания. Проклятье. Если они превратили её возможное отсутствие на вечерней церемонии в ещё одно последнее испытание… однако, это так похоже на стиль Рандир: ловушки внутри ловушек внутри ловушек.

За ней раздался ещё один глубокий вздох. Болезненно изогнувшись, чтобы глянуть через плёчо, она увидела низкую постель с развалившейся на ней большой фигурой. Дыхание опять изменилось. Он скоро очнётся. А её пальцы слишком онемели, чтобы развязать лодыжки, а тем более руки.

Остальная часть помещения была комфортабельно обставлена, но прибывала в беспорядке. Перед камином валялось кресло, с его ручек и спинки свисали ободранные полосы. В углу выпотрошенный книжный шкаф разбросал своё содержимое по ковру. Пол покрывали мелко разорванные клочки книг и свитков.

И были маленькие, умело вырезанные, деревянные фигурки.

Монстр, играющий в игрушечных солдатиков?

Один из них, как меч, держал маленький нож, лезвие которого мерцало от света огня. Она, извиваясь, поползла по полу, так тихо, как могла, подняла нож и стала неуклюже резать верёвки, связывающие ей ноги. Она почти перепилила их, когда фигура в кровати зевнула и потянулась.

Джейм перекатилась под кровать. Её ноги освободились при движении, но она потеряла маленький нож и руки были всё так же связаны. Сетка кожаных полос над её головой застонала и провисла. Большая голая нога ударилась об пол прямо перед её лицом. Переросшие ногти ноги, длинные и загнутые, заскрипели о дерево. Трое, что теперь? Сможет ли она прятаться здесь до тех пор, пока кто-нибудь не придёт покормить это полуживотное?

Сейчас это… нет, он мочился в соседнем углу. Джейм отодвинулась прочь от растекающейся лужи. Может ли у человека быть мочевой пузырь размером с винный чан?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 150
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Верхом на раторне - Пэт Ходжилл.
Книги, аналогичгные Верхом на раторне - Пэт Ходжилл

Оставить комментарий