Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот и замечательно, мистер Соколов, – радостно потирая руки, сказал Скотт. – Когда вы могли бы показать нам дом, в котором проживает господин Шумилин?
– Да хоть прямо сейчас, – сказал ротмистр, и для своих друзей, которые внимательно слушали их беседу, добавил: – Только надо поторопиться, у меня всего час свободного времени.
Эта условная фраза означала, что джентльмены готовы к активным действиям и следует поступить так, как было предусмотрено третьим вариантом. То есть британцы проявят активный интерес к Шумилину и готовы повторить его силовой захват. Только на этот раз не с помощью буйных шляхтичей, а чисто по-английски. Ротмистр ни на минуту не сомневался, что добрейший мистер Джонсон с его движениями профессионального боксера является силовиком, которому будет поручен сам захват. Да и мистер Скотт был не настолько уж беспомощен. Когда он во время беседы встал со стула, то под полой его сюртука Дмитрий успел заметить заткнутый за пояс небольшой пистолет.
Британцы собрались быстро. Мистер Джонсон взял с собой тяжелую трость. Ротмистр знал – каким серьезным оружием она может оказаться. Но Дмитрий также знал и том, что его друзья из будущего знают свое дело. Поэтому он ничуть не сомневался в том, что операция по аккуратному «приземлению» британцев пройдет без осложнений.
И действительно, все было сделано так, что никто не успел даже глазом моргнуть. Ротмистр с британцами вышел из отеля. Шагах в ста от них стояла большая карета, у которой, по всей видимости, сломалось колесо. Кучер – им был Никифор Волков, ковырялся в ступице колеса, видимо пытаясь провести на месте экстренный ремонт. Рядом с ним ходил Сергеев-младший, который был одет в щегольской фрак и цилиндр. Он, похоже, куда-то опаздывал и, стоя рядом с кучером, что-то зло ему выговаривал. В общем, обычная житейская ситуация.
Когда ничего не подозревающие британцы поравнялись с каретой, дверь ее неожиданно распахнулась. Николай ударил ребром ладони по шее мистера Джонсона, а ротмистр и Никифор ловко скрутили руки Скотту. Высунувшийся из кареты Шумилин помог втащить внутрь бесчувственное тело Джонсона и ловко накинул наручники на вывернутые назад руки Скотта. Потом Соколов и Сергеев-младший уселись в карету, Никифор вскарабкался на козлы, взмахнул хлыстом, и карета тронулась.
– Ну, здравствуйте, мистер Скотт, – сказал по-английски Шумилин, – вы ведь хотели увидеть меня? Я к вашим услугам. Или вы для начала хотите пообщаться с мистером Паркером? Тогда нашу задушевную беседу придется отложить – до Шлиссельбурга путь неблизкий…
– Дьявол, самый настоящий дьявол, – прохрипел Скотт. – Я знаю, что мне уже никогда не вырваться живым из ваших рук. Но скажите мне – кто вы и откуда? Я чувствую, что вы пришли в наш мир из самого пекла…
– Откуда и зачем мы пришли – узнаете позднее, – с усмешкой сказал Шумилин. – Только вот какая штука – узнав это, вы умрете. Так что я вам советую как следует подумать – не слишком ли это будет большая цена за удовлетворение вашего любопытства? А вот вам, мистер Скотт, придется рассказать мне всё. И вы это сделаете. Впрочем, не будем спешить. Беседа о любви и дружбе у нас впереди.
– Николай, – сказал он Сергееву-младшему, – передай Никифору, чтобы он ехал в усадьбу твоего отца. Поговорим там с джентльменами по душам. А оттуда и до Шлиссельбурга рукой подать…
У нас и генералы плачут, как дети
– Слушай, Палыч, – сказал Сергеев, когда Шумилин связался с ним по рации и сообщил о задержании британцев, – ты что, у меня филиал «Крестов» хочешь сделать? И где я буду твоих арестантов держать-то?
– Да ладно, Виктор, – усмехнулся Шумилин, услышав привычное для него ворчание отставного вояки, – мы наших «языков» у тебя подержим день-два, не больше. Расколем их и отвезем в Шлиссельбург. Там уже имеется один подданный королевы Виктории.
– Ну, если на день-два… – судя по голосу, Сергеев смирился с участью тюремщика, – тогда ладно, вези этих сэров и пэров…
Закончив переговоры, Шумилин спрятал рацию в карман сюртука и взглянул на ротмистра Соколова. Они ехали в имение Сергеева вдвоем. Задержанные инглизы и сопровождающие их Николай и Никифор Волков находились в другой карете. Поэтому Александр мог спокойно, без посторонних, обсудить с жандармом тактику предстоящего допроса.
– Что мы имеем, Дмитрий? – спросил он у ротмистра. – Нами задержаны два британца, которые страстно хотели познакомиться с вами, чтобы узнать о судьбе своего соотечественника и, самое главное, выйти на таинственного мистера Шумилина, который считается доверенным лицом государя. Какие из всего этого можно сделать выводы?
– Я полагаю, – начал Соколов, – что к нам в руки попали два достаточно высокопоставленных агента британской разведки. Причем самоуверенных и решительных. Александр Павлович, ведь, как я понял из разговора с ними, они были готовы ко всему. Может быть, они надеялись, что сумеют вас подкупить и оказывать через вас влияние на государя, подсказывая монарху выгодные им решения. Или, что более вероятно, они похитили бы вас, чтобы узнать тайну вашего появления в этом мире.
– Все так, – сказал Шумилин, внимательно слушавший рассуждения жандарма. – А теперь прикинем, как мы должны поступить в данной ситуации?
– Ей-богу, не знаю, – сказал ротмистр, разведя руками. – Формально их нельзя отдать под суд, ведь они ничего противозаконного не совершили, и намерения, которые они мне высказывали, доказать невозможно. Ведь не станете же вы включать в суде свой диктофон?
Шумилин при этих словах жандарма рассмеялся, представив лица почтенных судей, слушающих записанный на диктофон разговор Соколова с британцами. Их, пожалуй, и кондрашка хватит. Ведь не поверят они, что подобное возможно без чародейства или колдовства. За такое его могут запросто упечь в монастырскую темницу вроде Соловков. Хотя, если память не изменяет, в 1835 году Государственный Совет принял решение, по которому помещение в монастырскую тюрьму становилось возможным только с санкции самого императора. А Николай Павлович такой санкции конечно же не даст.
– Да, Дмитрий, – сказал он, – ты опять прав. Британцев по закону к суду не привлечешь. Только ведь они не агнцы Божьи, которые приехали в Россию, чтобы полюбоваться красотами северной природы. Мы-то прекрасно знаем, кто они. Отпустить их? Ну, уедут они к себе в Британию… А оттуда тут же примчатся новые агенты, которые станут действовать более решительно и брутально. Так что это не выход.
Я полагаю, что нам пора от обороны перейти к нападению. А именно – выдоить из наших джентльменов всю имеющуюся у них информацию, тщательно ее препарировать, после чего начать планирование своей спецоперации на территории Туманного Альбиона.
– Как, Александр Павлович! – воскликнул удивленный донельзя ротмистр. – Вы собираетесь отправиться в Британию, чтобы там… – жандарм замялся, подбирая подходящие слова.
– Именно так, Дмитрий, – спокойно ответил ему Шумилин, – надо перехватить у врага инициативу, чтобы он стал думать не о наступлении, а об обороне. Вы ведь не откажетесь поучаствовать в этом увлекательном деле. Не скрою, оно небезопасно. Но вы человек, который понюхал пороху и который не раз рисковал жизнью во имя России. Думаю, вы не откажетесь рискнуть еще раз.
– Ну, если граф Бенкендорф и государь мне это позволят сделать, – не задумываясь, ответил ротмистр. – Только как это все осуществить?
– А мы посидим сообща, покумекаем, – с улыбкой ответил Шумилин. – Только пока это всего лишь, как говорят наши пленники, plan for future – план на будущее. Кстати, Дмитрий, насколько хорошо вы владеете английским языком?
Ротмистр скромно потупился. Он говорил немного по-английски, но все же не настолько хорошо, чтобы сойти за обитателя Туманного Альбиона.
Так, за беседой, они и не заметили, как добрались до имения Сергеева. К тому времени было уже около полуночи. И лишь знаменитые питерские белые ночи позволили им беспрепятственно ехать по дороге, ведущей к помещичьей усадьбе.
Кареты остановились у самого барского дома. Николай и Никифор выволокли из «автозака» на конской тяге двух слегка сомлевших британцев. Тех настолько утомила дальняя дорога, что они уже не были в силах ругаться и лишь с ненавистью смотрели на пленивших их странных русских.
Мистеров Скотта и Джонсона ввели в гостиную, где сняли наручники. Растирая затекшие руки, англичане с любопытством осмотрели большую комнату, в которой находились странные, никогда ранее не виданные ими вещи. Ну, к примеру, лампу, светившую странным ярким светом, или плоский чемоданчик, сделанный из какого-то неизвестного материала.
Британцы незаметно, как им показалось, переглянулись. Мистер Скотт, как начальник, видимо, принял решение не качать права, а попытаться как можно больше узнать о своих новых знакомых.
- Однажды в Октябре - Александр Михайловский - Альтернативная история
- Разведка боем - Василий Павлович Щепетнёв - Альтернативная история / Периодические издания
- Дневник тринадцатого императора Всероссийского Николая второго. (часть шестая) - Олег Федоров - Альтернативная история
- Рандеву с "Варягом" - Александр Михайловский - Альтернативная история
- Рандеву с «Варягом» - Александр Михайловский - Альтернативная история