тех, что прислал отец, было решено отправить на Аррибу?
– Что? Зачем?!
– Для усиления защиты острова, естественно.
– Но Арриба гораздо дальше от границы, чем Керро! – с возмущением заметила Дийна. – «Гидры» больше пригодились бы здесь!
Хотя чему она удивляется. Конечно, большинство сенаторов до смерти перепугались при виде «фениксов». Кто-то же должен защищать их плантации, заводы и виллы!
– Перестраховщики, – согласился де Мельгар. – Будь их воля, они бы и на Близнецах сторожевой пост выставили! Наверное, их остановило только то, что пулеметчику там понадобился бы кислородный баллон!
Направляясь к зданию склада, Дийна подмечала, как изменился город за время ее отсутствия. В нем появилась какая-то настороженность. Он больше не собирался позволить застигнуть себя врасплох. В соседнем переулке расчищали улицу от завала, почти у каждого забора лежали мешки с песком. Несмотря на ранний час, многие ставни были закрыты. Транкилья вчера рассказывала, что городской комитет распорядился усилить пожарные команды и открыл для всех желающих медицинские курсы.
За дверью кабинета, где обычно собиралась команда «Крыльев», Дийна услышала голоса. Любопытство заставило ее приглушить шаги. Она не любила подслушивать, но то, что вещал самоуверенный глуховатый голос со столичным выговором, показалось ей интересным.
– Всем было бы проще, если бы сеньор Агудо догадался объявить амнистию! – говорил он. – Сейчас не то время, чтобы припоминать контрабандистам их старые грехи! Среди них тоже есть крутые ребята, и они были бы здесь очень кстати. Динамит, например. Что значит – вы не слышали о Динамите? Это же ваша местная знаменитость! Один раз он припер на Керро контейнер весом в пятьдесят кило, причем таможня даже не пикнула!
– Врешь ты все. – Дийна узнала голос Винченцо. – На джунте такой груз не поднимешь!
– Так не на джунте! Он его на тросе за собой приволок. Высший пилотаж!
Дийна мысленно закатила глаза. Пятьдесят кило, скажут тоже! Что она им, портовый кран, что ли?! Тот проклятый контейнер тянул килограмм на десять, и то она с ним намаялась по самое некуда, чуть руки себе не вывихнула. Она понятия не имела, что в нем хранилось, кажется, какое-то оборудование для птицефабрики. Гаспар сказал ей тогда: меньше знаешь – крепче спишь. Ее маршрут с Аррибы представлял собой серию сложных прыжков в обнимку с контейнером по цепочке мелких островов. Перед этим она целую неделю потратила на расчеты. И все равно уже на финише ее снесло ветром, из-за чего они с вместе контейнером застряли на Кордеро. Гаспару пришлось вытаскивать их оттуда на катере. Хорошо еще, что он успел до прилета полиции! Эта операция дорого обошлась Дийне: потом у нее целую неделю дрожали руки и коленки от пережитого страха. Зато Гаспар ходил довольный, как кот, над которым пролился дождь из сметаны. После этого он разрешил Дийне нанять прислугу, чтобы она могла выспаться после ночных полетов, а не горбатиться у плиты.
– …Вот Динамит точно не стал бы прятаться бы от «фениксов»! – не унимался голос. – Не то что мы! Он сумел бы использовать свою джунту как оружие. Например, можно привязать к корме длинный трос с грузом, чтобы опутать винт аэроплана. Раз – и готово! «Феникс» падает, ты летишь. Или можно заманить его под Мордорезку, например. Или протаранить…
Дийна решила, что выслушала достаточно. Пора кончать этот цирк. Толкнув дверь, она решительно вошла в кабинет:
– Динамит не сделал бы ничего подобного, так как он все-таки контрабандист, а не самоубийца! – заявила она. При ее появлении все заинтересованно притихли. – Если бы в полете он встретил «феникса», то использовал бы катабатический ветер, чтобы спрятаться на «изнанке», и не забыл бы обрызгать себя лимонной эссенцией, чтобы отпугнуть стаи алагато, которые там живут! Именно этому мы и будем учиться, ясно? Никаких стычек с «фениксами», никаких таранов, никакого смертельного идиотизма! Наше дело – разведка, а не воздушный бой!
Твердым взглядом она оглядела собравшихся. Кроме привычного состава «Крыльев» здесь обнаружился еще Марио и два незнакомых парня. Один из них был смуглый, чернявый, небольшого роста и подвижный, как ящерица. Он удобно устроился рядом с Транкильей и Винченцо. Поймав взгляд Дийны, белозубо улыбнулся:
– Привет. Я Диего.
Это был не тот голос, который разглагольствовал тут о драках с «фениксами».
– Меня зовут Дийна. А вы, должно быть, Торрес, – обернулась она ко второму незнакомцу, который всем стульям в комнате предпочел подоконник. Свои светлые, выгоревшие до белизны волосы он стянул в хвост, оставив лишь несколько прядей, картинно спадающих на лоб. Светло-серые глаза на узком лице насмешливо разглядывали девушку из-под челки.
«Храбрец, тоже мне!» – подумала она с раздражением. Ей вспомнилась сцена бойни в Олвере. Только человек, который никогда близко не видел «фениксов», мог с такой легкостью рассуждать о драке с ними.
– У нас нет оружия, – добавила она специально для него, – зато есть ветер и знание местности. И в скорости мы почти не уступаем «фениксам». Эти преимущества мы и будем использовать!
Пока она раздавала всем карты побережья, Торрес только пренебрежительно повел плечом: мол, как скажешь. По крайней мере, он не стал ввязываться в спор. Но, рисуя на доске схему местных ветров, она иногда натыкалась на его скептическую ухмылку, и в ней снова вспыхивало раздражение.
«Я как чувствовала, что с этими ребятами будут проблемы!»
Ладно, только с одним из них. Диего вроде бы не испытывал сложностей с коммуникацией. Он внимательно слушал, какие возможности для полетов дает рельеф Керро и его местные ветры. При этом он ухитрялся одновременно подмигивать Транкилье и шепотом объяснять Винченцо, как он круто сделал переднюю оковку гика на своей лодке. Торрес помалкивал, но выглядел так, будто на минутку заскочил сюда с яхтовой вечерники, сделав большое одолжение всем собравшимся. На его лице витало скучающее выражение, лишь самую малость не дотягивающее до наглого невнимания. «Типичный спортсмен, – сердито думала Дийна. – Такие люди вечно соревнуются, вместо того чтобы сотрудничать!»
Тем не менее она решила, что первый контакт с чуждой столичной цивилизацией прошел не так уж плохо. Остальное покажет практика.
– Что же делать, если «феникс» упадет нам на хвост? – вдруг спросил Марио.
Он тоже слушал ее очень внимательно, хотя Дийна не совсем понимала, зачем он вообще сюда явился. (Может, Транкилья его притащила?