Читать интересную книгу Шаг сквозь туман. Дилогия - Сергей Корьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 145

стакан воды и выплеснула его на Бетси. Та открыла глаза и задала довольно

глупый вопрос:

-Где я?

-Как где? В Караганде!- решила поиронизировать я.

-Значит, в аду!- сделала вывод служанка.

Пришлось её разочаровать.

-Бетси, вставай, мы у себя в номере.

-Так это вы, мисс Съюзен?- на всякий случай спросила служанка.

-А кто, по-твоему? Я, это Съюзен Гольц! Хватит валяться!

Бетси встала и тут заметила труп на ковре.

-А это что?- ужаснулась она.

-Как что? Разве не заметно, что труп?- буркнула я.

-Откуда он взялся?- удивилась Бетси.

-Тебе лучше знать! Интересно, кто из нас служанка, я или ты?- решила я

разрядить обстановку.

-Мисс, ей богу, я его сюда не приносила и не знаю, откуда он появился!

-похлопав глазами, заявила Бетси.

-Найди кота и унеси его куда-нибудь, а я постараюсь решить проблему с

этим трупом,- заявила я.

Служанка достала Тимоти из-под стола и, спросив разрешения, вышла.

-Да, Бетси, прошу тебя, не возвращайся раньше, чем через два часа: я буду

занята.

Ждать визитёров пришлось около часа. Наконец послышался стук в дверь.

-Мисс Гольц! Откройте. Это я вам звонил недавно.

Пришлось впустить трёх мужчин.

-Ну что же, показывайте, где Джейк,- распорядился старший из них.

Я провела незваных гостей в гостиную и показала на труп мистера Коллинза.

-Ого, быстрая смерть. Это был мой лучший исполнитель. Никогда бы не

подумал, что с ним может справиться слабая и беззащитная женщина.

Эй, ребята, заверните его в ковёр,- скомандовал старший, - нужно незаметно

вынести труп из отеля. Вот, что значит дисциплина: сказали завернуть труп в

ковёр, тут же и завернули. Правда, теперь мне ещё и за ковёр придётся

отвечать перед владельцем отеля. Однако это гораздо лучше, нежели

разбираться с недвижимым телом.

-Пройдёте через чёрный ход. И, смотрите мне, чем меньше свидетелей, тем

лучше. Увезете тело подальше, вы знаете, куда. Ковёр сожжёте, - отдал

распоряжение старший. - Вот и решение проблемы, мисс Съюзен, а теперь

мне хотелось бы, наконец, поговорить с вами, Съюзен Гольц! Вы должны

будете ответить на несколько вопросов.

-Я никому и ничего на данный момент не должна,- взвилась я.

-Не горячитесь, лучше присядьте и выслушайте то, что я вам скажу,-

предложил мой незваный гость.

Я присела на кресло и выжидательно посмотрела на мужчину.

-Слушаю вас,- как можно вежливее произнесла я.

-Вначале позвольте всего лишь один вопрос.

Я кивнула:

-Валяйте!

Мужчина с изумление посмотрел на меня. Чёрт, опять сорвалась. Следует

более внимательно относиться к своей речи.

-Я удивлён и не знаю, как с вами дальше общаться, мисс. Ответьте, кто вы?

И, ради бога, не говорите, что простая художница! Не поверю. Барышни

ваших лет и вашего положения не убивают вот так мимоходом одного из

лучших киллеров Нью-Йорка!

-Вы имеете в виду Джейка Якоба Коллинза?- усомнилась я.

-А вы даже запомнили его имя? Становится всё интереснее. Так кто же вы?

Вот влипла, так влипла! Сказать ему, что я из будущего? Не поверит! Примет

за умалишённую. Решила выкрутиться. Где, наш русский, человек не

пропадал!

-Вы знаете, у меня было трудное детство, - начала импровизировать я.

Приходилось буквально сражаться за каждый кусок хлеба. И лишь, когда мне

исполнилось двенадцать лет, мой отец смог выбраться из нищеты, а я,

наконец, получила возможность заняться своим любимым делом. Моё

прошлое всегда со мной. Отсюда и поведении, как вы заметили, не

соответствующее образу изнеженной барышни.

-Спасибо, вы многое прояснили. Ваша судьба в какой-то степени похожа на

мою. Значит, нам будет легче понять друг друга. А теперь о главном, то есть

о вашем друге мистере Морозове,- напомнил мужчина.

-Опять вы о том же! Повторяю, мистер Морозов не является моим другом. Я

встретила его не более суток тому назад. Не, знаю, о чём он вам там

рассказал? Тем не менее, я решила принять участие в его судьбе,- заявила я.

-Вот мы и подошли к главному: поговорим о внесении выкупа,- буркнул мой

собеседник.

-Та сумма, о которой ранее шла речь, слишком велика. Вы понимаете, что я

не в состоянии её заплатить,- отчеканила я.

-Я согласен с вами. Однако, вижу у вас имеются неплохие драгоценности,-

он кивком головы показал на столик, где я оставила свои изумрудные колье и

браслет. Вот, растяпа!

Мужчина продолжил:

-Учитывая ваше трудное детство и то, что вы поразили меня своей

смелостью, я думаю, эти драгоценности будут достаточной платой за

освобождение вашего знакомого.

Подумав для приличия, я согласилась.

-Забирайте, ваша взяла, - я подошла к столу, и в последний раз взглянув на

колье и браслет, протянула их моему собеседнику. Тот небрежным жестом

отправил мой гарнитур в карман.

-Ну что же, мисс Гольц, поедемте.

-Куда?- поинтересовалась я.

-Минут сорок езды, и вы встретитесь с мистером Морозовым. Авто внизу.

Прошу вас,- мне протянули накидку и я, надев шляпку, спустилась вниз.

Швейцар открыл дверь, и я увидела «Пежо» чёрного цвета, стоявший

напротив входа в отель.

Слегка поколебавшись, я села в машину, которая тут же тронулась с места.

Ехали мы, действительно, не более сорока минут. Автомобиль затормозил

напротив трёхэтажного особняка, окружённого витой чугунной решёткой.

Ворота отворились и авто въехало во двор. Распахнулась резная дубовая

дверь и я, поднявшись по мраморным ступеням, вошла в холл, обставленный

стильной мебелью. Стильной по меркам начала двадцатого века. Широкая

лестница с великолепными канделябрами по бокам вела на второй этаж. Я

заметила панно работы Мориса Дени.

-Неплохо кто-то устроился,- подумала я, оглядывая всё это великолепие. От

созерцания шедевров живописи меня оторвал мужской голос.

-Мисс, прошу вас, пройдёмте со мной. Мистер Паркинсон ждёт вас в своём

кабинете.

Я прошла вслед за мужчиной в кабинет, заставленный книжными шкафами.

Навстречу мне встал солидный мужчина лет сорока-сорока пяти и, любезно

улыбнувшись, предложил присесть.

-Виски, бренди?

-Благодарю вас, но я предпочла бы чёрный кофе.

-Сейчас принесут, а я, если вы позволите, пока мы ждём мистера Морозова,

выпью рюмочку коньяка. Напрасно вы отказались, великолепный напиток. И

так, мисс, рад встречи с вами. Не ожидал столь решительных действий от

такой очаровательной барышни! Я удивлён, а увидев вас, понял, что такая

женщина как вы, способны на многое.

Принесли кофе, очень неплохо сваренный. Ожидание затягивалось, и решила

узнать, когда прибудет Виктор.

-С минуты на минуту,- сообщил мистер Паркинсон. Действительно, едва я

успела допить кофе, как вошедший слуга доложил о прибытии моего

знакомого. В кабинет вошёл Виктор, слегка помятый и заросший

двухдневной щетиной.

-Вот и ваш знакомец. Можете идти, вы свободны!- объявил Паркинсон,

обратившись к Виктору.

-Мистер Паркинсон, а как насчёт того, чтобы доставить нас обратно в отель?-

интересуюсь я, вспомнив, что ридикюль с деньгами оставила в номере.

Вполне невинный вопрос вызвал не совсем понятную реакцию. Виктор

взглянул на меня как на человека далёкого от реальности, а вернее сказать

как на сумасшедшую. Мистер Паркинсон от удивления на время потерял дар

речи.

-Хорошо,- после некоторого колебания произнёс он, - вас доставят до

ближайшей станции подземки. А дальше уж как-нибудь сами. Вы, мисс

Гольц, меня снова удивили. Мне хотелось бы иметь такого решительного

человека, как вы, у себя в команде. Может, надумаете?

-Непременно, а когда созрею, дам вам знать.

На этом пришлось откланяться. Нас, как и было обещано, доставили всё на

том же чёрном «Пежо» до ближайшей станции подземки. Не могу сказать,

что меня порадовала перспектива спуститься в Нью-Йоркское метро. В своё

время я имела такую неосторожность - проехать пару станций…

Впечатление было ещё то! Мусор, облупленные стены, деклассированные

элементы, грязь в вагонах. Наше московское метро могло показаться

дворцом иноземного короля по сравнению с Нью-Йоркской подземкой.

Может, в начале века ситуация несколько отличается от виденной мной в

начале двадцать первого?

-Виктор, у вас есть деньги, чтобы заплатить за проезд? - поинтересовалась я у

своего спутника. - Я всё оставила в отеле.

-Сейчас посмотрю. Меня не обыскивали. Возможно, пара долларов и

завалялась.

Завалялось гораздо больше, хватило бы и на извозчика, но мне почему-то

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 145
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шаг сквозь туман. Дилогия - Сергей Корьев.
Книги, аналогичгные Шаг сквозь туман. Дилогия - Сергей Корьев

Оставить комментарий