Читать интересную книгу Человечка из пророчества - Юлия Юг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 82
кивком головы, а затем уточнил:

– Екатерину… и всё?

Элтарион ответил:

– Екатерина – человек. По нашим предположениям, она та самая девушка из другого мира, о которой было пророчество.

– Вы, действительно из другого мира? – Уточнил Элтарион, обращаясь ко мне.

– Да.

– Хм, интересно. И из какого, если не секрет?

– Планета Земля.

Дартарион кивнул, давая понять, что услышал мой ответ и что-то знает или слышал о нашей планете, а затем, будто бы потеряв интерес ко мне, обратился к Элтариону:

– Мне, конечно, очень льстит, что Вы почтили меня своим присутствием с той самой девушкой из пророчества, о которой все говорят, и всё же могу я узнать, чему приурочен Ваш визит?

Элтарион взглянул на меня, явно раздумывая, что ему ответить, но я его опередила.

– Это я попросила принца организовать нашу встречу.

Брови Дартариона удивленно поползли вверх.

– Даже так? И чем я обязан такому визиту?

За меня ответил Элтарион:

– Дело в том, что, несмотря на пророчество, пока что Екатерина не знает, как помочь нам снять проклятие. Вот она и предположила, что встреча с Вами может ей помочь…

Я кивнула, подтверждая слова принца. Почему-то о родстве с бывшим повелителем пока не знала, как начать разговор, чтобы он меня, к тому же, ещё и правильно понял. Понятно, что многим хотелось бы быть причастным к его роду. Мне же нужен не его титул и богатства, меня больше волнует узнать правду о себе и своем происхождении, важно подобрать правильные слова, чтобы это до него донести.

Однако, мне не очень хотелось выяснять родство с Дартарионом в присутствии принца, хотя я прекрасно понимала, что другой подходящей возможности у меня может и не быть…

Лицо Дартариона приобрело хмурое и печальное выражение, и он стальным голосом произнес:

– Я безмерно огорчен, что проклятие имеет место быть, и я с себя ответственности за случившееся ни коем образом не снимаю. Вину свою признаю. Только вот не уверен, что смогу Вам чем-либо в этом вопросе помочь, и ворошить детали своей прошлой жизни я не намерен.

Возникла пауза. Мы молча стояли, глядя друг на друга, а затем Дартарион продолжил, обращаясь ко мне:

– Понимаю, Екатерина, что Вы хотите реализовать предначертанную Вам миссию, поэтому предпринимаете всё для этого возможное… Но думаю, я не тот, кто может Вам в этом вопросе помочь. За эти годы, которые висит проклятие, я пообщался со многими сильнейшими магами и одаренными нашей планеты, посещал оракула. Так что если бы что-то зависело в этом вопросе лично от меня, я бы, разумеется, сделал всё необходимое. Или Вам известен такой способ с моим участием, о котором мне не сообщили?

– К сожалению, нет. – Ответила я, понимая, что наш визит бывшему повелителю не нравится, и он не намерен говорить о своем прошлом. Он изолировался здесь от посторонних не для того, чтобы кто-то бередил ему былые раны, а ведь именно это я сейчас и намерена сделать.

– В таком случае, сожалею, что Вам такой путь до меня пришлось проделать впустую. – Проговорил Дартарион.

Судя по всему, этим нам тактично намекнули, что наш визит может быть завершен. Но нет. Я не намерена просто так уйти отсюда ни с чем, поэтому я ему ответила:

– Уважаемый Дартарион ар Собир, цель моего визита к Вам касается не только реализации пророчества, скорее она лишь косвенно этого касается. Но озвучить её я могу только при общении с Вами один-на-один, если это возможно.

Присутствующие в комнате мужчины были явно удивлены таким поворотом событий, особенно Элтарион, который от меня явно подобного не ожидал.

– Катя, тебе есть, что от меня скрывать? – Спросил он, недовольный происходящим.

Интересный он человек, вернее дракон. Он мне кто, чтобы мне от него ничего не скрывать? И как я на его выпад должна реагировать?

Ситуацию, как ни странно, спас Дартарион.

– Арнольд! – Крикнул он слугу, и через мгновенье тот появился у двери. – Мне нужно уединиться с гостьей в кабинете для разговора "наедине", – с улыбкой он передразнил он меня и продолжил отдавать распоряжения. – А ты пока предложи многоуважаемому принцу чего-нибудь вкусненького и проследи, чтобы он не скучал.

Затем хозяин замка повернулся к Элтариону и, уже обращаясь к нему, сказал:

– Если не ошибаюсь, то Вам раньше не приходилось бывать в моей резиденции? У меня здесь имеется превосходная коллекция оружия…

– Благодарю, – ответил Элиарион. – Но не совсем понимаю мотивы своей спутницы и считаю, что будет лучше, если разговор состоится при мне. Я её сюда привёз, и я за неё в ответе.

– Уверяю Вас, что с Вашей спутницей в моем доме ничего не случится. Можете не переживать за её безопасность. – Проговорил Дартарион, а затем, провернувшись ко мне, продолжил, – Деловые разговоры предпочитаю вести в своём кабинете, так что прошу следовать за мной.

Невольно я восхитилась Дартарионом. Несмотря на то, что по статусу он давно уже бывший повелитель, манера его поведения даже с нынешним принцем была учтивой, но безапелляционной. И с приглашением слуги он здорово придумал, не дав возможности Элтариону не согласиться с хозяином замка, и проследовать вслед за нами.

Мы прошли с предполагаемым дедушкой, который внешне больше мне в ровесники годился, по длинному коридору и зашли в его кабинет. Мебель в нём была деревянной, массивной, и кабинет выглядел строгим, мужским, царственным.

Дартарион предложил мне присесть на диван, стоящий в кабинете, а сам пододвинул кресло и сел напротив меня. В этом плане стоит отдать ему должное. Он, как хозяин кабинета, вполне спокойно мог сесть за стол, а мне предложить место с другой стороны стола. Тогда мы бы оказались в положении "начальник – подчинённый", он же предпочел общаться со мной из положения "на равных", сел напротив меня. И пока я собиралась с мыслями, не зная с чего именно начать разговор, он заговорил первым:

– Стоит сказать, Вы несколько удивили меня, изъявив желание пообщаться со мной наедине. Полагаю, у Вас на это были весомые причины?

– Ещё какие, – ответила я, стараясь за приветливой улыбкой скрыть своё смущение. – И всё же, прежде чем мы перейдем к основной теме нашего разговора, позвольте спросить: Вы знаете, как сложилась судьба Вашей истинной пары?

Его лицо вновь стало каменным. Только сейчас он сидел и улыбался мне, а после моего вопроса на лице вмиг нарисовалась маска высокомерия и безразличия.

– Если Вы только для этого затеяли свой разговор наедине, то полагаю, Вам уже пора.

Он встал с кресла, явно намереваясь выпроводить меня из кабинета.

– Свой разговор наедине я затеяла исключительно

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Человечка из пророчества - Юлия Юг.
Книги, аналогичгные Человечка из пророчества - Юлия Юг

Оставить комментарий