Читать интересную книгу Сила Зверя - Александр Ермаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 80

— Женщин, — и, посмотрев на юного сына хозяина замка, который, как требовал его титул и честь, наряду со взрослыми готовился защищать отчую крепость, — и детей, попрошу мои высказывания игнорировать.

Все недоуменно уставились на витязя, несущего такую белиберду. Гильда, уже немного понимая если не смысл, то суть туманных высказываний своего лорда, растолмачила:

— Бабы, закрой слух! — И сама первой приложила ладошки к ушам. Но не слишком плотно, интересно было услышать, что же такого ее повелитель недругам говорить будет.

А повелитель заговорил.

Заговорил неторопливо, без горячности и запальчивости. Даже весьма медленно, иногда запинаясь. Без практики несколько подзабылись деепричастные фигуры идиоматических оборотов дяди Феди-Заточки. Но главное — в архаичном языке жителей королевства Нодд, просто-напросто не существовало многих логических понятий, рожденных более зрелой культурой. Поэтому приходилось на ходу импровизировать, подбирать наиболее близкие аналоги, изобретать неологизмы.

И нашлись слова. Заговорилось плавно, все более и более уверенно, голосом громким, ясно, толком и с расстановкой.

Спервоначала разбойнички пренебрежительно ухмылялись, насмешливо щурили воровские зеньки, лыбили хари выставляя редкие желтые зубы, слыша медлительный, задумчивый голос незнакомого витязя. Ясно, что он, высокородный, в залах с дамами кочевряжащийся, может сказать обидного им, с материнским молоком грубость и непотребства впитавшим.

Являлись они людьми низкими, беспутными и грубыми, без роду, без племени. Только, упившись браги, слезно друг дружке несли, заплетающимися языками, извечную байку, о пылкой любви юной прекрасной леди и доблестного рыцаря. Да по трезвому разумели, что все те рассказы одна муть, одна брехня. А правда в том, что были их мамаши гулящими девками и понесли в пьяном чадном чулане затрапезного трактира, или еще проще — в придорожье репьистых кустов. Не знали, а как знали то забыли, кто из залетных молодцов, прогуливая награбленную поживу, обрюхатил их никому ненужным младенцем.

Но, звучащие в свежем, промытом дождями воздухе, несусветные обвинения в блудодействиях родительницы, родителя, всех до четвертого колена предков и потомков, были воистину чудовищны.

Наверное, впервые в жизни, не от хмельного возлияния покраснели их бандитские физиономии. А Сигмонд продолжал навивать узоры блядословия.

Поведанное со стены, мерным голосом чужеземного витязя, не было ругательствами. Не было бранью. Не было похабщиной кабацкой ссоры. Не было проклятиями. Нет, это была неизмеримо кошмарная хула, кощунственное надругательство над всем сущим. Повеяло от тех речений потусторонним ядом цвелых трясин Валгаллы, тошнотворной плесенью гниющего в болотной жиже гроба, смрадом отрыжки обожравшегося живой человеческой плотью дракона.

Не весь грязный смысл извращенных образов, лишайником проросших за колючкой заполярной зоны, взлелеянных нашептыванием кума, отчаянным куражом блатаря, стоном доходяги и позорным петушиным всхлипом, удобренных шепилявиньем цинги, безъисходностью пеллагры, силикозной слякотностью рудников, отточенных шершавой метельной поземкой, политых нескончаемыми осенними дождями, выпестованных всполохами студеного небесного пламени, повязанных серебром звездного шитья савана ночного неба, смог проникнуть в недалекое разбойничье сознание. Но и того было довольно. Охнули грабители, подались, словно под порывом морозного гиперборейского ветра, побежали назад, в спасительную тишину девственного леса.

А прощальный пламенный призыв истово облобызать срамные места у больного дурной болезнью ежика, не вынес наследник лорда, стошнило его прямо на парапет замковой стены.

Много позже, пэр Короны лорд Сток, в задушевной беседе, в миг откровения, говорил своим доверенным людям: — Я провел жизнь в походах. С колыбели обучен сносить невзгоды и лишения, присущие судьбе ратника. Я сражался и убивал, не щадил врагов своих и они меня не жалели. В диких знойных степях полуденных земель я пил мочу своего коня, чтоб не околеть от жажды. Дабы насытить себя, в дремучих дождливых лесах, я ел сырое мясо, и запивал горячей медвежьей кровью. Я видел младенцев, растоптанных копытами байских коней. Я видел рассеченных надвое мужчин и распоротые животы беременных женщин. Я ожесточил свое сердце и изгнал из души сомнения. Но и на смертном одре, мне не позабыть этот кошмар, эту хулительную крамолу, это святотатственное окаянство, что явилось моему уху в тот кровавый день.

А старый предводитель клана, седовласый, как лунь, старец, чье лицо иссечено ветром, иссушено зноем, в морщинах годов и шрамах вражеской стали, ходивший в свой первый боевой поход под началом еще деда сегодняшнего лорда, сказал просто: — Мне почудилось, что вся нечисть с Проклятых гор скопом испражнилась на разбойничью дружину.

Только коричневолащевый воин не покинул поле. Молча и яростно взирал он на близкие стены, на твердыню Стока. А скоро и другие показались, Шакалий Глаз выехал. Стали готовиться к приступу.

Нахмурившись наблюдал Сигмонд за противником. Хотя разбойничья дружина настоящим войском и не была, но действовали воры споро и толково. Отряд сконцентрировался у края леса, этак в полутора полетах стрелы от стен. Передовые бойцы, укрываясь большими плетенными щитами, приближались к замку. К ним подтягивались лучники. Началась перестрелка.

Все новые и новые щиты выносили люди Бурдинхерда, постепенно придвигаясь к замковой стене, выстраивая боевую линию. За первой стали строить вторую, за ней третью. Под их прикрытием начали концентрироваться тяжеловооруженные ратники с веревками, крючьями и осадными лестницами.

Приблизившиеся разбойники, собрались с духом и, звыв, заорав, ринулись на приступ. Многие крючья, зазвенев, разом впились в верхушки стен. По привязанным к ним веревкам, бурдинхердовцы полезли наверх. С гиком, друг друга подбадривая, вскинули осадные лестницы. Прикрываясь щитами, быстро поднимались к зубцам, навстречу, изготовившихся к рукопашному бою, кланщикам Стока. Зазвенели мечи, ударили боевые секиры, взметнулись копья. Крики и стоны пронеслись над замком. Дико кричали, сбрасываемые с высоты разбойники, и обрывались те крики гулким звуком падения расшибающегося тела, хрустом ломающихся костей. Но много штурмующих, мало защитников. Вот уже самые удачливые разбойники достигли зубцов, уже пробились на парапет. То тут, то там на стенах закипела яростная сеча. Но пока удавалось Стоковцам отбивать атаки, рубить прорвавшихся, отбрасывать нападающих.

Десятка с два разбойников выволокли из леса огромное бревно, от коры неочищенный ствол векового дуба. По всей длине, исключая только переднюю у комля четверть, были прочно приделаны поперечины. По два человека с обеих сторон ухватились за каждую из жердей, на весу подносили тяжелый таран к воротам Перстня. По слаженным действиям, заметно было, что не раз уже разбойники применяли такое приспособление и применяли успешно.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 80
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сила Зверя - Александр Ермаков.
Книги, аналогичгные Сила Зверя - Александр Ермаков

Оставить комментарий